Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons
Доступность

Латвияс Авизе: врач вынуждена уйти с работы, так как говорит с пациентами на госязыке

"«Если вы, доктор, не будете говорить с пациентами на понятном им языке, мы будем вынуждены расстаться с вами», - такое замечание врач Дита Даноса получила восемь месяцев назад от руководства «MFD Veselības centrs “Dziedniecība”».

«Мне сделали замечание за то, что я говорила с пациентами по-латышски», - утверждает врач. Это медицинское учреждение находится в Риге, Кенгарагсе, где, как известно, живет большое количество русскоязычных, и травматолог-ортопед Даноса, которая в данном учреждении проработала десять лет, и недавно была вынуждена написать заявление об уходе, не единожды получила замечания по поводу того, что с пациентами общалась на госязыке. Она получила в том числе и устные угрозы со стороны пациентов за то, что не говорит на русском.

«Кроме того, и в общении с коллегами мне и другим навязывается негосударственный язык, так как есть сотрудники, которые не понимают, что я говорю по-латышски. По национальности я латышка, говорю на трёх языках, но не стыжусь того, что, работая в Латвии, могу говорить на государственном языке», - рассказала врач." - пишет Мара Либека в "Латвияс Авизе".

"«Есть, конечно, исключения, когда человек действительно не понимает латышский язык, но большая часть пациентов, которые могут говорить и понимают по-латышски, все же заставляют меня переходить на русский. Следует отметить, что именно более пожилые пациенты пытаются общаться на государственном языке, в отличие от людей среднего возраста, которые, хоть и владеют госязыком, все же заставляют врача общаться с ними на русском. Например, две недели назад главврач сделала мне замечание, что я не говорила по-русски с чиновником, который работает в госуправлении, а значит владеет госязыком.

По сути, в Кенгарагсе создалась довольна ужасающая ситуация: по поведению людей можно видеть, что многие надеются на то, что русский язык станет вторым государственным», - считает Даноса,

обавляя, что она вовсе не разделяет ультрарадикальные взгляды и очень хорошо знает, что значит интегрироваться в общество, где госязык не является твоим родным, так как много лет прожила в Англии.

У Диты Данос также есть педагогическое образование, и она организует лагеря для школьников, в которые она приглашает молодёжь разных национальностей. «Я организую лагерь летом, в нем одним из ключевых аспектов будет социальная интеграция — латышские дети будут иметь возможность познакомиться с культурой других народов, обогатится культурой русских, белорусов и других народов, живущих в Латвии. Я проводила занятия и билингвально, чтобы помочь детям выучить государственный язык. Это прекрасно, что мы живём в Латвии в мультикультурном обществе, но неприемлемо, когда государственный язык не уважают», - говорит врач Даноса.

«Латвияс Авизе» ранее писала об эндокринологе медцентра “Pulss5” Инге Ресгале, которая тоже принципиально не разговаривала на русском с теми пациентами, которые способны были общаться на госязыке, но настаивают на переходе на русский (LA 29 июня 2015 года). К ней обращаются и люди, которые не говорят на госязыке, в основном это пожилые люди, для них она делает исключение.

«Но если приходит человек, который моложе меня, и которому лечение оплачивает государство, но за 26 лет после восстановления независимости он так и не научился говорить на госязыке, не может ответить на элементарные вопросы, не понимает вопросы, то, извините, это уже чересчур. Когда мне все время говорят «ничего не понимаю», то я напоминаю, что пора уже начинать понимать», - рассказала эндокринолог Ресгале в интервью LA.

В таких ситуяциях важна позиция руководства медицинского учреждения. В случае с доктором Ресгале, глава медцентра “Pulss5” Инара Яниченока коллегу не осуждает. Более того, она считает, что если житель Латвии не хочет изучать госязык, то он может нанять переводчика.

Председатель правления и директор “MFD Veselības grupa” Наталья Точиленко рассказала, что за последний месяц получила несколько жалоб от пациентов «которые недостаточно хорошо понимают госязык». Например, к ней обратилась одна чиновница, попросившая объяснить ей на русском языке заключение из рентгенограммы, чего доктор Даноса не сделала и указала, что чиновница должна знать госязык. Главврач поговорила с врачом Даносой на эту тему. Многие пациенты уже знают, что врач в основном общается только на латышском языке. Не должно быть так, чтобы с человеком, который не говорит по-латышски, отказывались говорить на русском», - указала директор.

Центр госязыка дает оценку

Д. Даноса на прошлой неделе проинформировала Центр госязыка (ЦГЯ) о нарушениях закона о госязыке. В своём заявлении она указала, что была вынуждена уйти с работы, где ее вынуждали говорить по-русски, и попросила оценить ситуацию в медицинском учреждении “MFD Veselības centrs “Dziedniecība»».

Виестурс Разумовскис, представитель ЦГЯ, сообщил, что руководство медцентра приглашено на встречу 5 марта. В свою очередь, директор ЦГЯ Марис Балтиньш сказал, что даст оценку тому, не имеет ли место дискриминация сотрудников в этом лечебном учреждении и, при необходимости, проинформирует об этом омбудсмена и Государственную трудовую инспекцию."

561 реакций
561 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать
Загрузка

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать

«Хотел построить церковь, но сжёг всё»: рижанин объяснил пожар

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

Читать

Хлеб, молоко, яйца и курица могут подешеветь. Но с лета 2026 года

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Читать

Землетрясение вытряхивает из земли самородки — учёные объяснили почему

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Читать