Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

Лаборатории Латвии не справляются с нагрузкой: ПЦР-тесты запаздывают на несколько дней

Резкий рост заболеваемости коронавирусом увеличил нагрузку на лаборатории, теперь попасть на ПЦР-тест можно, лишь подождав в очереди несколько дней. В лабораториях признают, что работают на пределе своих возможностей, сообщает RusLsm.lv.

Выходом для тех, кто находится в самоизоляции, может стать антиген-тест — его можно выполнить самостоятельно, напоминает Минздрав, который сейчас ищет дополнительные ресурсы для открытия новых пунктов тестирования.  

Даже в воскресенье в лабораториях наблюдались небольшие очереди. По рабочим дням объем выполняемых в Латвии ковид-тестов превышает 20 тысяч, но в пятницу приблизился к 27 тысячам. В лабораториях признают: имеющиеся мощности практически исчерпаны, высылка ответов задерживается.

«Пациентам нужно учитывать, что результаты запаздывают именно потому, что наши мощности загружены полностью или даже перегружены. В связи с большим числом позитивных тестов обработка требует больше времени, потому и задерживается. Мы новые пункты открывать не планируем», — рассказала LTV руководитель проектов E. Gulbja laboratorija Джинета Диманте.

Минздрав поясняет, что ищет дополнительные ресурсы на увеличение лабораторных мощностей. Пока же, чтобы отправиться в самоизоляцию, достаточно сделать антиген тест — такой порядок на прошлой неделе утвердило правительство. И школьникам после карантина больше не требуется ПЦР-тест, чтобы вернуться к очной учебе — достаточно теста на антигены.

«С 11-го дня, если ребенок здоров, у него никаких симптомов нет, он может идти в образовательное учреждение, и нет необходимости в лабораторном тесте или справке от врача, что срок карантина истек. С одной стороны, идет поиск решений, чтобы улучшить доступность лабораторных исследований, с другой — изменен порядок, чтобы не было такого высокого спроса на лабораторные тесты», — говорит представитель Минздрава Оскар Шнейдерс.

Чтобы нормализовать ситуацию, министерство может ввести приоритетные группы для сдающих тесты. Но пока такое решение не принято, отметил Шнейдерс.

Антиген-тесты сейчас позволяют уйти в самоизоляцию либо выйти из карантина, но для получения цифрового ковид-сертификата о перенесенном Covid-19 человеку по-прежнему требуется сдать лабораторный тест. 

15 реакций
15 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Торговля из сарая: полиция накрыла нелегальную заправку под Ригой

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

Читать
Загрузка

Почему кабачки Вильнюса полны народу, а в Риге наполовину пусты?

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Читать

Водители, готовьтесь! Планируется перестройка еще одного моста в Риге

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Читать

Мозг «теряет связь»? Учёные объяснили, что делает алкоголь с головой

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

Читать

Настоящий черный? Что нам продают под видом ржаного хлеба

Большинство потребителей по-прежнему уверены: белый хлеб пекут из пшеничной муки, а черный — из ржаной. Наслышанные о полезных свойствах ржи, многие предпочитают именно его. Однако цвет буханки еще ни о чем не говорит. Достаточно внимательно прочитать состав продукта на упаковке, чтобы убедиться в том, что собственно ржаной муки там в лучшем случае 30–40%, а основой чаще всего служит обычная пшеничная мука.

Большинство потребителей по-прежнему уверены: белый хлеб пекут из пшеничной муки, а черный — из ржаной. Наслышанные о полезных свойствах ржи, многие предпочитают именно его. Однако цвет буханки еще ни о чем не говорит. Достаточно внимательно прочитать состав продукта на упаковке, чтобы убедиться в том, что собственно ржаной муки там в лучшем случае 30–40%, а основой чаще всего служит обычная пшеничная мука.

Читать

В пятницу синоптики обещают солнечную погоду

В Страстную пятницу в Латвии ожидается солнечная погода, туман и дождь, прогнозируют синоптики.

В Страстную пятницу в Латвии ожидается солнечная погода, туман и дождь, прогнозируют синоптики.

Читать

Сегодня Пасхальное полнолуние: над миром взойдёт Розовая луна

Полнолуние 2 апреля будет не просто красивой Луной на весеннем небе. Это апрельская Розовая Луна, или Pink Moon, которая на самом деле не становится розовой, а получила имя из-за раннего весеннего цветения флокса. В некоторых культурах её ещё называют "пионовой". Для западной традиции это еще и пасхальное полнолуние, от которого считают дату Пасхи.

Полнолуние 2 апреля будет не просто красивой Луной на весеннем небе. Это апрельская Розовая Луна, или Pink Moon, которая на самом деле не становится розовой, а получила имя из-за раннего весеннего цветения флокса. В некоторых культурах её ещё называют "пионовой". Для западной традиции это еще и пасхальное полнолуние, от которого считают дату Пасхи.

Читать