Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 26. Июня Завтра: Ausma, Ausmis, Inguna, Inguns
Доступность

Кровавая драма: начинается суд над 13 обвиняемыми под делу расстрела редакции Charlie Hebdo

Террористическая атака на редакцию журнала Charlie Hebdo в 2015 году бесповоротно изменила Францию. 2 сентября в Париже начинается процесс по делу 13 обвиняемых в причастности к этому преступлению.

Сам пророк оплакивает жертв - рисунок плачущего пророка Мухаммеда с табличкой "Je suis Charlie" появился на первой странице "Номера выживших" спустя несколько дней после кровавого нападения на редакцию сатирического журнала Charlie Hebdo  7 января 2015 года. Эта обложка с Мухаммедом навсегда  осталась в коллективной памяти французов. "Tout est pardonné" - "Все прощено", - гласила надпись черными буквами над новой карикатурой пророка.

Казалось, этот выпуск журнала стал заключительным аккордом в трагедии Charlie Hebdo, но в действительности это не так. Точка еще не поставлена - ни для выживших, ни для тех, кто до сих пор пытается справиться с последствиями пережитой травмы, и уж точно ни для французской судебной системы. 2 сентября в Париже начинается судебный процесс по делу 13 обвиняемых в причастности к теракту против Charlie Hebdo.

Главред Charlie Hebdo больше не рисует карикатур на пророка Мухаммеда

Впрочем, один символический финальный аккорд все же прозвучал. Редакция Charlie Hebdo недавно переехала из старого здания. Новый адрес журнала хранится в тайне. А тот, кто хочет взять интервью у нынешнего редактора Charlie Hebdo Лорана Суриссо, более известного как Рисс, находится под постоянным наблюдением трех охранников, которые ни на минуту  не спускают с него глаз.

Когда братья Шериф и Саид Куаши 7 января 2015 года с криками "Аллаху акбар!" ворвались в здание редакции Charlie Hebdo и открыли по сотрудникам журнала огонь из автоматов, одна из пуль прострелила плечо Риссу. Но он выжил.

Вскоре после теракта Рисс объявил, что больше не будет рисовать карикатуры пророка Мухаммеда. Ту самую карикатуру, после которой редакция подверглась нападению, журнал опубликовал, чтобы защитить принцип свободы слова и самовыражения, подразумевающий, что человек может рисовать все, что хочет. Но теперь, сказал Рисс, пусть этим занимаются другие.

Однако после кровавой драмы в Charlie Hebdo во Франции нашлось не так много тех, кто был готов отстаивать этот принцип. "Я не хочу, чтобы карикатуры на пророка Мухаммеда помешали мне увидеть, как растут мои дети", - сказал известный французский автор и юморист Стефан Гийом спустя три года после трагедии.

Любовь и солидарность были недолгими

А тогда, после теракта, казалось, что вся Франция встала на защиту свободы слова и искусства. 11 января 2015 года свыше 1,5 млн человек вышли на улицы страны под лозунгом "Мы все - Шарли", чтобы выразить свою солидарность с редакцией Charlie Hebdo и отстоять право на свободу выражения мнения. В "Марше мира и единства" к президенту Франции присоединились более 40 лидеров государств и правительств, специально приехавших в Париж.

Граффити на стенах парижских зданий напоминают о погибших журналистах Charlie Hebdo
Но любовь французов к сатирическому журналу, всегда отличавшемуся своими неоднозначными карикатурами, и солидарность с ним были лишь кратковременными. Спустя несколько недель после атаки на Charlie Hebdo тираж журнала взлетел почти вдвое - с 260 тыс до более 400 тыс экземпляров. Но в течение нескольких лет он снова сократился до 35 тысяч. В четвертую годовщину трагедии издание напрямую обратилось к своим читателям. "Вы еще здесь?", - гласила надпись на первой странице журнала.

Многотысячная демонстрация 11 января 2015 года продемонстрировала не только решимость нации защитить свободу мнений. Она внушала надежду на новое объединение общества. "Marches républicaines" ("Республиканские марши") - так назвали французы акции протеста, проходившие после этого в стране. Тогда казалось, что народ Франции сплотился заново.

Отношение к Charlie Hebdo во Франции противоречивое

Впрочем, появившееся ощущение единства нации длилось недолго. Впоследствии негативное отношение к Charlie Hebdo особенно явственно проявилось среди молодежи, живущей на окраинах больших городов. В министерство образования то и дело поступали сообщения об инцидентах во время памятных мероприятий, приуроченных к годовщинам теракта. Более 200 школьников отказались почтить память жертв атаки. Многие из учеников с пониманием отнеслись к мотивам убийц, открывших огонь по карикатуристам, высмеявшим в своих рисунках пророка Мухаммеда.

С 2015 года города Франции патрулируют усиленные наряды полиции
Но самым заметным изменением после атаки на редакцию Charlie Hebdo стало усиленное присутствие в стране сил безопасности. В поисках братьев Куаши, впоследствии уничтоженных французскими силовиками в ходе спецоперации, Франция мобилизовала все силы.

Спустя несколько дней после нападения на Charlie Hebdo правительство поручило вооруженным силам страны обеспечить безопасность центральных районов Парижа и других городов. В рамках операции "Часовой" тысячи французских военнослужащих по сей день патрулируют общественные места, школы, театры, редакции СМИ, а также вокзалы, аэропорты и пешеходные зоны.

Французы привыкли к повышенным мерам безопасности

Бетонные барьеры, установленные в местах, которые с наибольшей вероятностью могут стать мишенью террористов, также должны обеспечивать защиту от возможных атак. Эйфелева башня, ежегодно становящаяся магнитом для почти семи миллионов туристов, с 2019 года огорожена пуленепробиваемой стеклянной стеной.

Усиленная охрана центра Парижа стала частью повседневной жизни Франции
Свободолюбивые французы на удивление спокойно относятся к этим нововведениям. Постоянная угроза терроризма стала неотъемлемой частью повседневной жизни, и люди привыкли к ее присутствию. Как и к дебатам экспертов, спорящих о том, можно ли объяснить атаку на Charlie Hebdo радикальными религиозными взглядами - салафитским толкованием ислама.

Возможно, ответы на некоторые из этих вопросов удастся получить в ходе процесса по делу тринадцати обвиняемых в причастности к нападению на Charlie Hebdo. Пока еще судебный процесс не стал главной темой французских СМИ, но органы юстиции в виде исключения разрешили вести его видеосъемку. Благодаря этому процесс станет историческим документом. Таким же, как первая страница "Номера выживших".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сканировали QR-код? Ваши банковские данные могут оказаться у мошенников

Компания Bite Latvija предупреждает о быстром распространении в Европе новой схемы мошенничества с использованием поддельных QR-кодов, известной как quishing.

Компания Bite Latvija предупреждает о быстром распространении в Европе новой схемы мошенничества с использованием поддельных QR-кодов, известной как quishing.

Читать
Загрузка

Глава латвийской неотложки: почему рижанам приходится слишком долго ждать медпомощь?

Рига остается одним из самых сложных городов для службы скорой медицинской помощи, поскольку бригады регулярно застревают в больницах, что снижает способность службы оперативно реагировать на вызовы. Об этом рассказала директор службы скорой медицинской помощи Лиене Ципуле в программе TV24 "#DrApinis", сообщает nra.lv..

Рига остается одним из самых сложных городов для службы скорой медицинской помощи, поскольку бригады регулярно застревают в больницах, что снижает способность службы оперативно реагировать на вызовы. Об этом рассказала директор службы скорой медицинской помощи Лиене Ципуле в программе TV24 "#DrApinis", сообщает nra.lv..

Читать

Оказывается, Латвия не самая дорогая: где в Европе один и тот же чек бьёт больнее?

Иногда кажется, что цены в Латвии уже решили соревноваться не с зарплатами, а с человеческим терпением.

Иногда кажется, что цены в Латвии уже решили соревноваться не с зарплатами, а с человеческим терпением.

Читать

Можно купаться! Температура воды на пляжах достигла 20 градусов

На нескольких рижских пляжах температура воды достигла +20 градусов, сообщили агентству ЛЕТА в полиции Рижского самоуправления.

На нескольких рижских пляжах температура воды достигла +20 градусов, сообщили агентству ЛЕТА в полиции Рижского самоуправления.

Читать

Впереди смертельно опасная жара: больница предупреждает жителей

В предстоящие жаркие выходные Клиническая университетская больница имени Паула Страдыня (PSKUS) призывает жителей особенно внимательно относиться к своему здоровью: пить больше жидкости, избегать длительного пребывания на солнце и отказаться от физических нагрузок в самые жаркие часы дня, сообщили агентству LETA в больнице.

В предстоящие жаркие выходные Клиническая университетская больница имени Паула Страдыня (PSKUS) призывает жителей особенно внимательно относиться к своему здоровью: пить больше жидкости, избегать длительного пребывания на солнце и отказаться от физических нагрузок в самые жаркие часы дня, сообщили агентству LETA в больнице.

Читать

Погода в пятницу: жара на подходе

В пятницу на большей части территории страны будет мало облаков и ожидается солнечная погода, прогнозируют в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии.

В пятницу на большей части территории страны будет мало облаков и ожидается солнечная погода, прогнозируют в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

«Пилсудский» в Риге: короткая жизнь и трагическая гибель «польского «Титаника» и его капитана

Новостные ленты облетело сообщение, что Ригу посетит крупнейший круизный лайнер в истории порта - судно "Mein Schiff Relax". Но право же, бывали в нашем порту корабли и поинтереснее. Летом 1936 года - ровно 90 лет назад - Рига встречала гордость польского морского флота – роскошный лайнер «Пилсудский».

Новостные ленты облетело сообщение, что Ригу посетит крупнейший круизный лайнер в истории порта - судно "Mein Schiff Relax". Но право же, бывали в нашем порту корабли и поинтереснее. Летом 1936 года - ровно 90 лет назад - Рига встречала гордость польского морского флота – роскошный лайнер «Пилсудский».

Читать