Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 7. Февраля Завтра: Nelda, Ricards, Rihards
Доступность

Кровавая драма: начинается суд над 13 обвиняемыми под делу расстрела редакции Charlie Hebdo

Террористическая атака на редакцию журнала Charlie Hebdo в 2015 году бесповоротно изменила Францию. 2 сентября в Париже начинается процесс по делу 13 обвиняемых в причастности к этому преступлению.

Сам пророк оплакивает жертв - рисунок плачущего пророка Мухаммеда с табличкой "Je suis Charlie" появился на первой странице "Номера выживших" спустя несколько дней после кровавого нападения на редакцию сатирического журнала Charlie Hebdo  7 января 2015 года. Эта обложка с Мухаммедом навсегда  осталась в коллективной памяти французов. "Tout est pardonné" - "Все прощено", - гласила надпись черными буквами над новой карикатурой пророка.

Казалось, этот выпуск журнала стал заключительным аккордом в трагедии Charlie Hebdo, но в действительности это не так. Точка еще не поставлена - ни для выживших, ни для тех, кто до сих пор пытается справиться с последствиями пережитой травмы, и уж точно ни для французской судебной системы. 2 сентября в Париже начинается судебный процесс по делу 13 обвиняемых в причастности к теракту против Charlie Hebdo.

Главред Charlie Hebdo больше не рисует карикатур на пророка Мухаммеда

Впрочем, один символический финальный аккорд все же прозвучал. Редакция Charlie Hebdo недавно переехала из старого здания. Новый адрес журнала хранится в тайне. А тот, кто хочет взять интервью у нынешнего редактора Charlie Hebdo Лорана Суриссо, более известного как Рисс, находится под постоянным наблюдением трех охранников, которые ни на минуту  не спускают с него глаз.

Когда братья Шериф и Саид Куаши 7 января 2015 года с криками "Аллаху акбар!" ворвались в здание редакции Charlie Hebdo и открыли по сотрудникам журнала огонь из автоматов, одна из пуль прострелила плечо Риссу. Но он выжил.

Вскоре после теракта Рисс объявил, что больше не будет рисовать карикатуры пророка Мухаммеда. Ту самую карикатуру, после которой редакция подверглась нападению, журнал опубликовал, чтобы защитить принцип свободы слова и самовыражения, подразумевающий, что человек может рисовать все, что хочет. Но теперь, сказал Рисс, пусть этим занимаются другие.

Однако после кровавой драмы в Charlie Hebdo во Франции нашлось не так много тех, кто был готов отстаивать этот принцип. "Я не хочу, чтобы карикатуры на пророка Мухаммеда помешали мне увидеть, как растут мои дети", - сказал известный французский автор и юморист Стефан Гийом спустя три года после трагедии.

Любовь и солидарность были недолгими

А тогда, после теракта, казалось, что вся Франция встала на защиту свободы слова и искусства. 11 января 2015 года свыше 1,5 млн человек вышли на улицы страны под лозунгом "Мы все - Шарли", чтобы выразить свою солидарность с редакцией Charlie Hebdo и отстоять право на свободу выражения мнения. В "Марше мира и единства" к президенту Франции присоединились более 40 лидеров государств и правительств, специально приехавших в Париж.

Граффити на стенах парижских зданий напоминают о погибших журналистах Charlie Hebdo
Но любовь французов к сатирическому журналу, всегда отличавшемуся своими неоднозначными карикатурами, и солидарность с ним были лишь кратковременными. Спустя несколько недель после атаки на Charlie Hebdo тираж журнала взлетел почти вдвое - с 260 тыс до более 400 тыс экземпляров. Но в течение нескольких лет он снова сократился до 35 тысяч. В четвертую годовщину трагедии издание напрямую обратилось к своим читателям. "Вы еще здесь?", - гласила надпись на первой странице журнала.

Многотысячная демонстрация 11 января 2015 года продемонстрировала не только решимость нации защитить свободу мнений. Она внушала надежду на новое объединение общества. "Marches républicaines" ("Республиканские марши") - так назвали французы акции протеста, проходившие после этого в стране. Тогда казалось, что народ Франции сплотился заново.

Отношение к Charlie Hebdo во Франции противоречивое

Впрочем, появившееся ощущение единства нации длилось недолго. Впоследствии негативное отношение к Charlie Hebdo особенно явственно проявилось среди молодежи, живущей на окраинах больших городов. В министерство образования то и дело поступали сообщения об инцидентах во время памятных мероприятий, приуроченных к годовщинам теракта. Более 200 школьников отказались почтить память жертв атаки. Многие из учеников с пониманием отнеслись к мотивам убийц, открывших огонь по карикатуристам, высмеявшим в своих рисунках пророка Мухаммеда.

С 2015 года города Франции патрулируют усиленные наряды полиции
Но самым заметным изменением после атаки на редакцию Charlie Hebdo стало усиленное присутствие в стране сил безопасности. В поисках братьев Куаши, впоследствии уничтоженных французскими силовиками в ходе спецоперации, Франция мобилизовала все силы.

Спустя несколько дней после нападения на Charlie Hebdo правительство поручило вооруженным силам страны обеспечить безопасность центральных районов Парижа и других городов. В рамках операции "Часовой" тысячи французских военнослужащих по сей день патрулируют общественные места, школы, театры, редакции СМИ, а также вокзалы, аэропорты и пешеходные зоны.

Французы привыкли к повышенным мерам безопасности

Бетонные барьеры, установленные в местах, которые с наибольшей вероятностью могут стать мишенью террористов, также должны обеспечивать защиту от возможных атак. Эйфелева башня, ежегодно становящаяся магнитом для почти семи миллионов туристов, с 2019 года огорожена пуленепробиваемой стеклянной стеной.

Усиленная охрана центра Парижа стала частью повседневной жизни Франции
Свободолюбивые французы на удивление спокойно относятся к этим нововведениям. Постоянная угроза терроризма стала неотъемлемой частью повседневной жизни, и люди привыкли к ее присутствию. Как и к дебатам экспертов, спорящих о том, можно ли объяснить атаку на Charlie Hebdo радикальными религиозными взглядами - салафитским толкованием ислама.

Возможно, ответы на некоторые из этих вопросов удастся получить в ходе процесса по делу тринадцати обвиняемых в причастности к нападению на Charlie Hebdo. Пока еще судебный процесс не стал главной темой французских СМИ, но органы юстиции в виде исключения разрешили вести его видеосъемку. Благодаря этому процесс станет историческим документом. Таким же, как первая страница "Номера выживших".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Общественный транспорт — фу? Почти половина жителей Латвии хотят купить автомобиль

46% населения Латвии в этом году планируют приобрести автомашину, о чём агентству LETA, сославшись на проведённый опрос, сообщила компания SIA Citadele Leasing, входящая в группу банка Citadele.

46% населения Латвии в этом году планируют приобрести автомашину, о чём агентству LETA, сославшись на проведённый опрос, сообщила компания SIA Citadele Leasing, входящая в группу банка Citadele.

Читать
Загрузка

«Пятая колонна повсюду!» Опубликованная СГБ карта ужаснула публику в соцсети (ФОТО)

На уходящей неделе Служба госбезопасности Латвии (СГБ) опубликовала общедоступный отчёт о своей деятельности за прошлый год. В отчёт, помимо прочего, включена карта, на которой показано, где живут авторы агрессивных и поддерживающих Россию комментариев в соцсетях. 

На уходящей неделе Служба госбезопасности Латвии (СГБ) опубликовала общедоступный отчёт о своей деятельности за прошлый год. В отчёт, помимо прочего, включена карта, на которой показано, где живут авторы агрессивных и поддерживающих Россию комментариев в соцсетях. 

Читать

В Риге появится новая остановка на железной дороге — рядом с больницей Страдиня

В Риге решено построить новый остановочный пункт на железной дороге. Он будет расположен в Агенскалнсе возле больницы Страдиня, на электрифицированной линии, по которой можно будет поехать в Юрмалу и в Болдераю, сообщает корреспондент Латвийского радио Виктор Демидов.

В Риге решено построить новый остановочный пункт на железной дороге. Он будет расположен в Агенскалнсе возле больницы Страдиня, на электрифицированной линии, по которой можно будет поехать в Юрмалу и в Болдераю, сообщает корреспондент Латвийского радио Виктор Демидов.

Читать

Экс-президент: в Латвии предприниматели чувствуют себя грабителями

В цикле дискуссий Latvija 2035 бывший президент Латвии Андрис Берзиньш резко критикует латвийский бюрократический аппарат, подчёркивая, что страна перенасыщена ненужными, лишними системами, препятствующими развитию, сообщает портал Jauns.lv.

В цикле дискуссий Latvija 2035 бывший президент Латвии Андрис Берзиньш резко критикует латвийский бюрократический аппарат, подчёркивая, что страна перенасыщена ненужными, лишними системами, препятствующими развитию, сообщает портал Jauns.lv.

Читать

36 Олимпиад, пять Зевсов и два Аполлона: сколько в Латвии людей с именами древнегреческих богов

По информации Управления делами гражданства и миграции, на начало января нынешнего года в Латвии было 36 женщин по имени Олимпиада. Кроме этого, в регистре физических лиц, который ведёт УДГМ, обнаружилось 29 Олимпий (в одном случае это было второе имя), и двое Олимпиев.

По информации Управления делами гражданства и миграции, на начало января нынешнего года в Латвии было 36 женщин по имени Олимпиада. Кроме этого, в регистре физических лиц, который ведёт УДГМ, обнаружилось 29 Олимпий (в одном случае это было второе имя), и двое Олимпиев.

Читать

Собрано 10 тысяч подписей за то, чтобы второй уровень пенсий сделать добровольным

Сбор подписей проводился на платформе общественных инициатив Manabalss.lv.

Сбор подписей проводился на платформе общественных инициатив Manabalss.lv.

Читать

Увольнять некого: в крупных портах и аэропорту Рига граждане России и Белоруссии не работают

На объектах критически важной инфраструктуры управлений Рижского свободного порта, Вентспилсского свободного порта, Лиепайской специальной экономической зоны и в Рижском аэропорту граждане РФ и РБ не работают, как выяснило агентство LETA.

На объектах критически важной инфраструктуры управлений Рижского свободного порта, Вентспилсского свободного порта, Лиепайской специальной экономической зоны и в Рижском аэропорту граждане РФ и РБ не работают, как выяснило агентство LETA.

Читать