Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Каждый думает, куда бы уехать? Учитель — о настроениях русских родителей

«Сырая» реформа школ нацменьшинств с переводом всего обучения только на латышский, проведенная без должной подготовки, порождает комплексы в детях, чей латышский не идеален. Попытки выдавить русский из публичного пространства скорее усугубляют раскол, заявила в передаче Латвийского радио 4 «Открытый разговор» председатель Латвийского общества русской культуры, преподаватель Рижской 34-й средней школы Елена Матьякубова, сообщает LSM+.

По статистике, 34,6% населения Латвии дома говорит по-русски. При этом борьба с русским языком в общественном пространстве становится всё ожесточеннее. Одни полагают, что русский должен оставаться только языком в семье,  больше у него нет и  не может быть никакого статуса, другие считают, что русский язык в публичном пространстве дает возможности для культурного диалога и разнообразия.

-Национальная элита почему-то думает, что, сняв кириллицу (с уличных стендов), можно будет каким-то образом [побудить местных русскоязычных] обнять латышскую культуру и политику? Нет! Это самая главная ошибка, - считает культуролог Денис Ханов.

"Угроза латышской культуре и ее стабильности исходит от национально-правого лагеря. Он делает всё, чтобы огромная часть населения в своих фантазиях ушла к Путину, ушла от латышской культуры, ее принятия — в состояние сопротивления сегодняшнему дню с помощью выдуманных воспоминаний.

Поэтому я считаю, что Национальное объединение и их риторика создают всё, чтобы не сделать латышскую нацию открытой, чтобы ее культура не могла быть на всей латвийской территории и в ментальности всех этнических общин", - говорит Ханов».  

По мнению Елены Матьякубовой, можно лишь гадать, что произойдет в будущем — но уже сейчас Латвия из-за такой языковой политики теряет детей:

-Меня пугает то, что есть сегодня — и что закладывает основы будущего.  Вы понимаете, бренд Vienotā skola («Единая школа») — это абсолютно пустая обложка. Потому что ничего не меняется, кроме одного запрета в школе — преподавать в определенных классах на русском языке. И даже не преподавать — использовать русский. Вплоть до дискуссий, можно ли детям на перемене разговаривать по-русски....  

Я двадцать лет что делала? Я пыталась ученикам объяснить, как красив латышский язык, я говорила на доступном русском — давайте, посмотрите, послушайте! Мои глаза светились —и дети верили, что так и будет: они выучат, у них будет прекрасный латышский, и кто-то останется здесь и будет приносить пользу нашему государству.

Сегодня наедине со мной абсолютно каждый: куда бы уехать! Родители: куда бы уехать! Какое будущее? Потому что то качество вот этого «полного перехода на государственный язык обучения»... Когда ни дети не готовы, ни взрослые. Я с ними говорю, они 10 минут слушают, а потом — глаза отключаются...

И беда в том, что пока мы закладываем в детях этот комплекс непринятия себя, дискомфорта от того, что мой родной язык, мои бабушки-дедушки, мои книжки дома — всё идет со знаком "черный минус".

Комментарии (0) 210 реакций
Комментарии (0) 210 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Диалог с союзниками», но и «диалог с США»: чёрт поймёт позицию Латвии по Гренландии

"Деэскалация после заявлений президента США Дональда Трампа о намерении взять под контроль автономную территорию Дании Гренландию возможна только при тесном сотрудничестве и прямых переговорах между лидерами США и европейских стран, такое мнение высказала в понедельник премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

"Деэскалация после заявлений президента США Дональда Трампа о намерении взять под контроль автономную территорию Дании Гренландию возможна только при тесном сотрудничестве и прямых переговорах между лидерами США и европейских стран, такое мнение высказала в понедельник премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Читать
Загрузка

Андрей Козлов: миллиарды Rail Baltica и 15 новых Lamborghini — совпадение?

Я, Андрей Козлов, предприниматель и политик, хочу обратить внимание на несколько новостей, которые на первый взгляд никак не связаны между собой, но вместе дают весьма показательный портрет сегодняшней Латвии.

Я, Андрей Козлов, предприниматель и политик, хочу обратить внимание на несколько новостей, которые на первый взгляд никак не связаны между собой, но вместе дают весьма показательный портрет сегодняшней Латвии.

Читать

А деньжат хватит? Европе поступило предложение «выкупить» США как бывшую британскую колонию

Британский журналист отметил, что, если США считают предложение о покупке Гренландии приемлемым, то «покупка» Америки также является возможной. Великобритания предложила «выкупить США», что является логическим следствием торговой войны Дональда Трампа против восьми европейских стран и его заявлений о покупке Гренландии, пишет «Неаткарига».

Британский журналист отметил, что, если США считают предложение о покупке Гренландии приемлемым, то «покупка» Америки также является возможной. Великобритания предложила «выкупить США», что является логическим следствием торговой войны Дональда Трампа против восьми европейских стран и его заявлений о покупке Гренландии, пишет «Неаткарига».

Читать

Желтое предупреждение! В ночь на вторник температура опустится до -24

В ночь на вторник и утром местами во всех регионах Латвии температура воздуха понизится до –20…–24 градусов, прогнозируют синоптики.

В ночь на вторник и утром местами во всех регионах Латвии температура воздуха понизится до –20…–24 градусов, прогнозируют синоптики.

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

«Мама, что делать?» Дети пошли кататься на горку в лес и нашли труп

Жительница Лиепаи рассказала в соцсетях, что получила звонок от своих детей, которые пошли в лес на горку кататься на санках и обнаружили под деревом человека без сознания.

Жительница Лиепаи рассказала в соцсетях, что получила звонок от своих детей, которые пошли в лес на горку кататься на санках и обнаружили под деревом человека без сознания.

Читать

Город оглушил птиц. И они начали говорить по-другому

Если вам кажется, что птицы в городе поют как-то «не так», — вам не кажется.

Если вам кажется, что птицы в городе поют как-то «не так», — вам не кажется.

Читать