Немецкая газета Zeit подчеркивает, что прошедший в воскресенье каталонский референдум, безусловно, был незаконен, и признавать его результаты нельзя. "Поскольку в хаосе каждый выбирал, где мог. Никто не знает, какие голоса были отданы в соответствии с правилами, а какие посчитаны дважды. Поскольку по меньшей мере 58% каталонцев остались дома. Таким образом результат в якобы 90% мало показателен: выбирать шли убежденные сепаратисты", — пишет издание.
Газета отмечает, что Евросоюз тоже наделал в этом конфликте немало ошибок. "Долгое время Берлин и Брюссель усматривали в происках сепаратистов фольклор, а потом — внутрииспанский конфликт, в который никто не вмешивался. ЕС не должен допустить, чтобы репрессии со стороны Мадрида и холодный расчет на нарушение права со стороны Каталонии служили примером", — пишет Zeit.
В свою очередь еженедельник Spiegel обрушился с критикой на противников по обе стороны баррикад — главу правительства Каталонии Карлеса Пучдемона и премьера Испании Мариано Рахоя. "Пучдемон и Ко. знали все с самого начала: референдум послужит причиной жестокого конфликта с Мадридом, члены Конституционного суда объявят его незаконным, а сотни тысяч каталонских противников отделения из-за этого не станут участвовать в нем.
Скандал должен был пойти им на пользу, он должен был мобилизовать собственные войска. Противники же должны были разделиться на тех, кто бойкотирует референдум и тех, кто голосует против него. Так большинство голосовавших за отделение на референдуме было запрограммировано заранее", — пишет Spiegel.
Издание отмечает, что массовое полицейское насилие в ходе референдума было не просто чрезмерно, в нем вовсе не было никакой необходимости. "Ведь ни одно хоть немного разумное европейское правительство не признало бы этот референдум", — отмечается в статье."Будь то упрямство, введение в заблуждение или просто политическая некомпетентность, события в Каталонии пожароопасны не только для стабильности Испании, но и для Европы. И правительство Рахоя, которое 1 октября 2017 года убедительно показало это всему миру, далеко от тушения пожара. Оно только подливает масло в огонь", — пишет газета Welt.
Британская Financial Times считает, что сопровождавшая голосование конфронтация негативно скажется на положении правительства Рахоя, который рискует потерять "политическую инициативу". "Две недели назад Рахой мог убедительно рассказывать, что парламент Каталонии нарушает конституцию. Воскресное насилие заметно усложнило для него ситуацию", — приводит газета слова Антонио Баррозо, аналитика из Teneo Intelligence.
Американская Wall Street Journal предполагает, что после одностороннего объявления независимости каталонскими властями испанский премьер может пойти на крайние меры и, опираясь на конституцию, отозвать автономный статус Каталонии. По мнению издания, консервативный поли
11 февраля WhatsApp полностью заблокировали на территории России. Домен мессенджера удалили из DNS-серверов Роскомнадзора.
11 февраля WhatsApp полностью заблокировали на территории России. Домен мессенджера удалили из DNS-серверов Роскомнадзора.
Учёные обнаружили неожиданную вещь - иммунная система человека буквально ведёт «молекулярный дневник», где сохраняется всё: болезни, прививки и даже влияние окружающей среды.
Учёные обнаружили неожиданную вещь - иммунная система человека буквально ведёт «молекулярный дневник», где сохраняется всё: болезни, прививки и даже влияние окружающей среды.
Необходимо обсуждать изменение профилей больниц, и это особенно актуально в акушерстве, так как количество родов в Латвии уменьшается, заявили в среду на встрече представители Министерства здравоохранения и ООО "Обьединение больниц Балви и Гулбене".
Необходимо обсуждать изменение профилей больниц, и это особенно актуально в акушерстве, так как количество родов в Латвии уменьшается, заявили в среду на встрече представители Министерства здравоохранения и ООО "Обьединение больниц Балви и Гулбене".
16 февраля в музее «Евреи в Латвии» состоится презентация книги «Право на жизнь» — перевод воспоминаний Эллы Медалье, выжившей во время Холокоста.
16 февраля в музее «Евреи в Латвии» состоится презентация книги «Право на жизнь» — перевод воспоминаний Эллы Медалье, выжившей во время Холокоста.
-Сегодня, 11 февраля, в Латвии и во всей Европе отмечается день единого номера экстренной помощи 112, сообщает Государственная пожарно-спасательная служба Латвии (ГПСС).
-Сегодня, 11 февраля, в Латвии и во всей Европе отмечается день единого номера экстренной помощи 112, сообщает Государственная пожарно-спасательная служба Латвии (ГПСС).
Известная дерусификаторша Лиана Ланга на этот раз поделилась в соцсетях впечатлением от посещения латвийского кабачка. Нерадостным сообщением. Напомним, тему иммигрантов она тоже переживает чрезвычайно эмоционально.
Известная дерусификаторша Лиана Ланга на этот раз поделилась в соцсетях впечатлением от посещения латвийского кабачка. Нерадостным сообщением. Напомним, тему иммигрантов она тоже переживает чрезвычайно эмоционально.
Депутат Рижской думы Лиана Ланга (Нацблок) на своей странице в Твиттере/X опубликовала очередной пост о том, как латыши продолжают натыкаться на русский в социальных ситуациях.
Депутат Рижской думы Лиана Ланга (Нацблок) на своей странице в Твиттере/X опубликовала очередной пост о том, как латыши продолжают натыкаться на русский в социальных ситуациях.