Немецкая газета Zeit подчеркивает, что прошедший в воскресенье каталонский референдум, безусловно, был незаконен, и признавать его результаты нельзя. "Поскольку в хаосе каждый выбирал, где мог. Никто не знает, какие голоса были отданы в соответствии с правилами, а какие посчитаны дважды. Поскольку по меньшей мере 58% каталонцев остались дома. Таким образом результат в якобы 90% мало показателен: выбирать шли убежденные сепаратисты", — пишет издание.
Газета отмечает, что Евросоюз тоже наделал в этом конфликте немало ошибок. "Долгое время Берлин и Брюссель усматривали в происках сепаратистов фольклор, а потом — внутрииспанский конфликт, в который никто не вмешивался. ЕС не должен допустить, чтобы репрессии со стороны Мадрида и холодный расчет на нарушение права со стороны Каталонии служили примером", — пишет Zeit.
В свою очередь еженедельник Spiegel обрушился с критикой на противников по обе стороны баррикад — главу правительства Каталонии Карлеса Пучдемона и премьера Испании Мариано Рахоя. "Пучдемон и Ко. знали все с самого начала: референдум послужит причиной жестокого конфликта с Мадридом, члены Конституционного суда объявят его незаконным, а сотни тысяч каталонских противников отделения из-за этого не станут участвовать в нем.
Скандал должен был пойти им на пользу, он должен был мобилизовать собственные войска. Противники же должны были разделиться на тех, кто бойкотирует референдум и тех, кто голосует против него. Так большинство голосовавших за отделение на референдуме было запрограммировано заранее", — пишет Spiegel.
Издание отмечает, что массовое полицейское насилие в ходе референдума было не просто чрезмерно, в нем вовсе не было никакой необходимости. "Ведь ни одно хоть немного разумное европейское правительство не признало бы этот референдум", — отмечается в статье."Будь то упрямство, введение в заблуждение или просто политическая некомпетентность, события в Каталонии пожароопасны не только для стабильности Испании, но и для Европы. И правительство Рахоя, которое 1 октября 2017 года убедительно показало это всему миру, далеко от тушения пожара. Оно только подливает масло в огонь", — пишет газета Welt.
Британская Financial Times считает, что сопровождавшая голосование конфронтация негативно скажется на положении правительства Рахоя, который рискует потерять "политическую инициативу". "Две недели назад Рахой мог убедительно рассказывать, что парламент Каталонии нарушает конституцию. Воскресное насилие заметно усложнило для него ситуацию", — приводит газета слова Антонио Баррозо, аналитика из Teneo Intelligence.
Американская Wall Street Journal предполагает, что после одностороннего объявления независимости каталонскими властями испанский премьер может пойти на крайние меры и, опираясь на конституцию, отозвать автономный статус Каталонии. По мнению издания, консервативный поли
Чтобы сделать передвижение по Лиепайскому шоссе более безопасным, дорогу необходимо перестроить в четырехполосную - с таким предложением еще в июле 2024 года выступили жители на платформе гражданских инициатив "Mana Balss". Инициатива уже собрала более 10 000 подписей и передана на рассмотрение в Сейм. Министерство сообщения, однако, указывает, что в настоящее время это финансово неподъемный проект, поскольку речь идет о миллиардах евро (стоимость одного километра составляет от 7 до 9 млн евро). В верхней части списка приоритетов сейчас находятся другие проекты, в том числе Рижская окружная дорога.
Чтобы сделать передвижение по Лиепайскому шоссе более безопасным, дорогу необходимо перестроить в четырехполосную - с таким предложением еще в июле 2024 года выступили жители на платформе гражданских инициатив "Mana Balss". Инициатива уже собрала более 10 000 подписей и передана на рассмотрение в Сейм. Министерство сообщения, однако, указывает, что в настоящее время это финансово неподъемный проект, поскольку речь идет о миллиардах евро (стоимость одного километра составляет от 7 до 9 млн евро). В верхней части списка приоритетов сейчас находятся другие проекты, в том числе Рижская окружная дорога.
В начале 2026 года сообщество украинцев в Латвии потрясла новость - если хотите остаться в Латвии, то придется выучить латышский язык в обязательном порядке. Начали говорить, что без категории А2 даже не продлят вид на жительство. Но это не совсем так: знать его, конечно, нужно, но для получения или продления ВНЖ, как это установлено законом для граждан России и Белоруссии, не требуется.
В начале 2026 года сообщество украинцев в Латвии потрясла новость - если хотите остаться в Латвии, то придется выучить латышский язык в обязательном порядке. Начали говорить, что без категории А2 даже не продлят вид на жительство. Но это не совсем так: знать его, конечно, нужно, но для получения или продления ВНЖ, как это установлено законом для граждан России и Белоруссии, не требуется.
В 2025 году при содействии Латвийского агентства инвестиций и развития (ЛАИР) в Латвии был запущен 31 инвестиционный проект. Общий объем этих проектов достигает 1,01 млрд евро, в случае их реализации будет создано 1350 новых рабочих мест.
В 2025 году при содействии Латвийского агентства инвестиций и развития (ЛАИР) в Латвии был запущен 31 инвестиционный проект. Общий объем этих проектов достигает 1,01 млрд евро, в случае их реализации будет создано 1350 новых рабочих мест.
Потребительский омбудсмен включил в черный список еще восемь компаний, не выполнивших обязательства перед потребителями. Среди них - поставщики туристических услуг, торговец обувью, подержанными автомобилями, поставщики мебели и других товаров.
Потребительский омбудсмен включил в черный список еще восемь компаний, не выполнивших обязательства перед потребителями. Среди них - поставщики туристических услуг, торговец обувью, подержанными автомобилями, поставщики мебели и других товаров.
Чемпионку мира по пляжному волейболу Анастасию Самойлову (выступала в паре с Тиной Граудиней) вынудили оправдываться за её русскую фамилию во время интервью журналу "Jauns & Privāts".
Чемпионку мира по пляжному волейболу Анастасию Самойлову (выступала в паре с Тиной Граудиней) вынудили оправдываться за её русскую фамилию во время интервью журналу "Jauns & Privāts".
На улице в Латвии наконец воцарилась настоящая зима — ночью термометры показывали местами до –21 °C, мороз щиплет щеки, и каждый выход из дома требует тщательно одеваться. Внутри же картина совсем иная — многие живут в комфортной температуре около +24 °C.
На улице в Латвии наконец воцарилась настоящая зима — ночью термометры показывали местами до –21 °C, мороз щиплет щеки, и каждый выход из дома требует тщательно одеваться. Внутри же картина совсем иная — многие живут в комфортной температуре около +24 °C.
"Эстония участвует в планировании совместных европейских военных учений в Гренландии и готова направить туда свои войска, если поступит соответствующий запрос," - написал в сети Х министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна.
"Эстония участвует в планировании совместных европейских военных учений в Гренландии и готова направить туда свои войска, если поступит соответствующий запрос," - написал в сети Х министр иностранных дел Эстонии Маргус Цахкна.