Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 6. Февраля Завтра: Dace, Darta, Dora
Доступность

Каталонский референдум: шаткая позиция Мадрида на фоне молчания европейских властей

Немецкая газета Zeit подчеркивает, что прошедший в воскресенье каталонский референдум, безусловно, был незаконен, и признавать его результаты нельзя. "Поскольку в хаосе каждый выбирал, где мог. Никто не знает, какие голоса были отданы в соответствии с правилами, а какие посчитаны дважды. Поскольку по меньшей мере 58% каталонцев остались дома. Таким образом результат в якобы 90% мало показателен: выбирать шли убежденные сепаратисты", — пишет издание.

Газета отмечает, что Евросоюз тоже наделал в этом конфликте немало ошибок. "Долгое время Берлин и Брюссель усматривали в происках сепаратистов фольклор, а потом — внутрииспанский конфликт, в который никто не вмешивался. ЕС не должен допустить, чтобы репрессии со стороны Мадрида и холодный расчет на нарушение права со стороны Каталонии служили примером", — пишет Zeit.

В свою очередь еженедельник Spiegel обрушился с критикой на противников по обе стороны баррикад — главу правительства Каталонии Карлеса Пучдемона и премьера Испании Мариано Рахоя. "Пучдемон и Ко. знали все с самого начала: референдум послужит причиной жестокого конфликта с Мадридом, члены Конституционного суда объявят его незаконным, а сотни тысяч каталонских противников отделения из-за этого не станут участвовать в нем.

Скандал должен был пойти им на пользу, он должен был мобилизовать собственные войска. Противники же должны были разделиться на тех, кто бойкотирует референдум и тех, кто голосует против него. Так большинство голосовавших за отделение на референдуме было запрограммировано заранее", — пишет Spiegel.

Издание отмечает, что массовое полицейское насилие в ходе референдума было не просто чрезмерно, в нем вовсе не было никакой необходимости. "Ведь ни одно хоть немного разумное европейское правительство не признало бы этот референдум", — отмечается в статье.

"Будь то упрямство, введение в заблуждение или просто политическая некомпетентность, события в Каталонии пожароопасны не только для стабильности Испании, но и для Европы. И правительство Рахоя, которое 1 октября 2017 года убедительно показало это всему миру, далеко от тушения пожара. Оно только подливает масло в огонь", — пишет газета Welt.

Пошатнувшееся положение Рахоя

Британская Financial Times считает, что сопровождавшая голосование конфронтация негативно скажется на положении правительства Рахоя, который рискует потерять "политическую инициативу". "Две недели назад Рахой мог убедительно рассказывать, что парламент Каталонии нарушает конституцию. Воскресное насилие заметно усложнило для него ситуацию", — приводит газета слова Антонио Баррозо, аналитика из Teneo Intelligence.

Американская Wall Street Journal предполагает, что после одностороннего объявления независимости каталонскими властями испанский премьер может пойти на крайние меры и, опираясь на конституцию, отозвать автономный статус Каталонии. По мнению издания, консервативный поли
Столкновения у избирательных участков в ходе референдума о независимости Каталонии
Мировые СМИ сошлись в оценке референдума по вопросу независимости Каталонии от Испании, отметив нежелание европейских властей открыто комментировать итоги референдума, пошатнувшееся положение Мадрида и последствия воскресных событий для политической ситуации, как в самой Испании, так и во всей Европе.
 
Прошедший в воскресенье референдум о независимости автономии Мадрид назвал незаконным, а Конституционный суд страны "заморозил" его проведение. По данным властей региона, за отделение Каталонии от Испании высказались 90% проголосовавших. На некоторых участках проходило изъятие документов, случились столкновения с полицией, в результате которых пострадали 844 участника референдума и 33 сотрудника правоохранительных органов. Однако на ряде участков голосование все же состоялось.

Молчание ЕС 

Французская газета Monde, освещающая события в Каталонии, пишет о нежелании европейских властей открыто комментировать итоги референдума о независимости региона, проведение которого сопровождалось беспрецедентным полицейским насилием. При этом жесткие действия правоохранителей в глазах многих наблюдателей легитимизируют региональный сепаратизм и напротив ослабляют позиции центрального правительства Мариано Рахоя, пользующегося поддержкой Брюсселя.
 
Как отмечает издание, Еврокомиссия до сих пор предпочитает хранить молчание или объяснять, что возможные нарушения демократических принципов в Испании должны расследовать другие институты – Совет Европы или Европейский суд по правам человека. Глава ЕК Жан-Клод Юнкер, по данным Monde, отказался от роли посредника между Мадридом и Барселоной, несмотря на призывы ряда евродепутатов.
 
Из европейских лидеров на столкновения в Каталонии откликнулся лишь премьер Бельгии Шарль Мишель, призвавший стороны к политическому диалогу и заявивший, что "насилие не может быть ответом". Что касается Франции, то здесь придерживаются позиции, высказанной президентом Эммануэлем Макроном еще в июне: государства ЕС не должны учить друг друга и вмешиваться в чужие дела.

Виноваты все 

тик может решиться на этот шаг, не имеющий аналогов в современной истории страны, под давлением сторонников жесткого курса в возглавляемой им Народной партии.
 
Отзыв каталонской автономии позволит Мадриду сменить ряд фигур в региональном правительстве. Газета, как и другие СМИ, отмечает, что сотни пострадавших в ходе референдума оставляет Рахою минимальное пространство для политического маневра и урегулирования кризиса.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Война может начаться через год»: Пабрикс жёстко раскритиковал подход правительства

Директор Центра политики Северной Европы и руководитель Ассоциации военных технологий, дронов и робототехники Артис Пабрикс в эфире программы TV24 «Ziņu TOP» резко раскритиковал подход латвийского правительства к планированию обороны и развитию военной индустрии.

Директор Центра политики Северной Европы и руководитель Ассоциации военных технологий, дронов и робототехники Артис Пабрикс в эфире программы TV24 «Ziņu TOP» резко раскритиковал подход латвийского правительства к планированию обороны и развитию военной индустрии.

Читать
Загрузка

На Катлакална сгорело авто. Пожарные действовали оперативно (видео)

Сегодня в Риге на улице Катлакална открытым огннем горело легковое авто. Причины возгорания не известны.

Сегодня в Риге на улице Катлакална открытым огннем горело легковое авто. Причины возгорания не известны.

Читать

Роды могут стать невозможными без операций? Учёные бьют тревогу из-за изменений тела женщин

Учёные обсуждают тревожную гипотезу — естественные роды могут становиться всё сложнее, а в будущем человечество якобы может полностью зависеть от кесарева сечения.

Учёные обсуждают тревожную гипотезу — естественные роды могут становиться всё сложнее, а в будущем человечество якобы может полностью зависеть от кесарева сечения.

Читать

Мороз ударил по кошелькам: цена электроэнергии в январе выросла на 83%

Из-за холодной погоды январь стал для Латвии месяцем самой дорогой электроэнергии за всю историю наблюдений. На бирже Nord Pool средняя цена электроэнергии превысила 15 центов за киловатт-час, а по сравнению с декабрём рост составил почти 83%. Это самый резкий скачок цен со времён энергетического кризиса 2022 года.

Из-за холодной погоды январь стал для Латвии месяцем самой дорогой электроэнергии за всю историю наблюдений. На бирже Nord Pool средняя цена электроэнергии превысила 15 центов за киловатт-час, а по сравнению с декабрём рост составил почти 83%. Это самый резкий скачок цен со времён энергетического кризиса 2022 года.

Читать

Высокая аренда и мороз прогнали торговцев с рынка? Огурцы нынче дороже говядины (ФОТО)

Еще в декабре прилавки и лотки Рижского Центрального рынка ломились от продуктов - фрукты и овощи, ягоды и зелень на любой вкус. Сегодня, 6 февраля, в пятницу мы видим холодную пустыню, ряды на улице почти полностью обезлюдели. Где теперь купить фрукты и овощи (спойлер: НЕ в "Овощном" павильоне)? И почему кг огурцов стоит почти как говядина? Смотрим, что поменялось на Центральном рынке за самый холодный месяц десятилетия.

Еще в декабре прилавки и лотки Рижского Центрального рынка ломились от продуктов - фрукты и овощи, ягоды и зелень на любой вкус. Сегодня, 6 февраля, в пятницу мы видим холодную пустыню, ряды на улице почти полностью обезлюдели. Где теперь купить фрукты и овощи (спойлер: НЕ в "Овощном" павильоне)? И почему кг огурцов стоит почти как говядина? Смотрим, что поменялось на Центральном рынке за самый холодный месяц десятилетия.

Читать

«Это граничит с преступлением»: профессор Калвиньш о вакцинации

«Конечно, рекомендуется вакцинироваться от опасных для жизни заболеваний, и не следует забывать, что оспа, туберкулез, корь, дифтерия и т. д. — это целый ряд инфекционных заболеваний, против которых существуют эффективные вакцины, а отказ от вакцинации — это просто глупость и безответственность, граничащая с преступлением, потому что те, кто не вакцинирован, подвергают опасности других членов общества», — заявил телеканалу TV24 Иварс Калвиньш, президент Академии наук, профессор и член Совета Латвийского университета.

«Конечно, рекомендуется вакцинироваться от опасных для жизни заболеваний, и не следует забывать, что оспа, туберкулез, корь, дифтерия и т. д. — это целый ряд инфекционных заболеваний, против которых существуют эффективные вакцины, а отказ от вакцинации — это просто глупость и безответственность, граничащая с преступлением, потому что те, кто не вакцинирован, подвергают опасности других членов общества», — заявил телеканалу TV24 Иварс Калвиньш, президент Академии наук, профессор и член Совета Латвийского университета.

Читать

«Сконто» вместо Луцавсалы: федерация футбола меняет приоритеты

Латвийская футбольная федерация подписала протокол о намерениях с компанией Adventika Group о приобретении стадиона «Сконто» для реализации проекта национального футбольного стадиона. Таким образом, именно «Сконто» рассматривается как приоритетная площадка для создания главной футбольной арены страны.

Латвийская футбольная федерация подписала протокол о намерениях с компанией Adventika Group о приобретении стадиона «Сконто» для реализации проекта национального футбольного стадиона. Таким образом, именно «Сконто» рассматривается как приоритетная площадка для создания главной футбольной арены страны.

Читать