Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 2. Февраля Завтра: Sonora, Spidola
Доступность

Калвитис в интервью ТАСС: «Газпром» остается главным поставщиком на газовом рынке Латвии

Калвитис

Латвия

готовится к открытию своего газового рынка с 3 апреля. Что изменит эта либерализация для продавцов и потребителей природного газа, ТАСС рассказал Айгарс Калвитис, председатель правления газовой компании "Латвияс газе" ("ЛГ") — единственного предприятия, которое обеспечивает закупку, хранение, распределение и торговлю голубым топливом в республике.

— Какие изменения произойдут на латвийском газовом рынке после его открытия для продавцов и потребителей?

— Пока открытие рынка относится только к индустриальным потребителям. Домашние хозяйства в Латвии получат еще два года переходного периода. Поэтому правильно будет говорить о 5 тыс. потребителей, которые получают газ для производственных либо индустриальных нужд.

У них теперь появится возможность купить газ у разных поставщиков. Однако доминирующим поставщиком у нас в регионе является "Газпром". Это значит, что тот же газ в принципе и будет поставляться.

По всей Прибалтике есть лишь шесть-семь компаний, у которых могут быть заключены долгосрочные контракты на поставку газа. Остальные компании, скорее всего, будут посредниками, которые будут перепродавать газ, таким образом будет развиваться вторичный рынок газа.

— Изменится ли роль "Газпрома", который сейчас является доминирующим на рынке?

— Думаю, никаких изменений не будет. Есть контрактные обязательства, и все будет функционировать так же, как это было до сих пор.

— В последнее время страны региона Балтии обсуждают разные газовые проекты. Например, Эстония намерена строить трубопровод для поставок газа из Финляндии, Литва — из Польши. Как это изменит ситуацию с поставками газа на балтийский рынок?

— Эти соединения дадут еще больше доступа эстонским, финским газовым компаниям к балтийскому рынку. А если будет также построен и интерконнектор (Литвы) с Польшей, тогда, вполне возможно, и Центральная Европа сможет поставлять газ. Но на сегодняшний день таких изменений, в результате которых появится новый поставщик, скорее всего, не произойдет. "Газпром" все равно будет играть доминирующую роль.

— Что произойдет с ценами на газ в Латвии после либерализации?

— Я свое мнение не изменил: либерализация газа, конечно, приведет к росту цен. Она не может к этому не привести, потому что объемы газа, которые проходят через нашу инфраструктуру, за последний год сократились почти вдвое. А систему надо содержать. Значит, если в два раза меньше газа проходит, это можно делать только за счет тарифов. Как раз сегодня у нас идет разговор с регулятором о том, какие будут тарифы на передачу, распределение и на хранение в следующем году. Так что этот вопрос еще открыт.

— Какая судьба в условиях либерализации рынка ждет Инчукалнское подземное газовое хранилище, которое является единственным функционирующим хранилищем газа в странах Балтии?

— Это будет зависеть от того, какова будет рыночная ситуация. Сейчас спор идет о том, чтобы покрыть расходы на хранение газа, и переговоры об этом идут с министерством экономики и регулятором.

Наше мнение заключается в том, что Инчукалнское хранилище играет очень важную роль в плане безопасности снабжения газом. Но правительство думает, что эта проблема будет решаться сама по себе и рынок будет использовать Инчукалнс очень активно. Но я в этом плане очень осторожен. Соседние страны получают свой газ по трубопроводам, и они не будут нести дополнительные расходы на хранение. Таким образом, те, кто будет хранить газ в Инчукалнсе, будут иметь такие лишние расходы. Для конкуренции это, конечно, будет играть большую роль.

— На прошлой неделе сейм (парламент) причислил "Латвияс газе" к стратегическим предприятиям. Теперь доли этой компании нельзя приобрести без одобрения правительства. Как это повлияет на существующих акционеров компании?

— На существующих это никак не повлияет. Но при продаже компании правительство хочет контролировать, кто станет новым акционером. Как это в реальности будет функционировать, я не могу пока ответить. Скорее всего, это станет еще одним бюрократическим шагом: сразу продать будет нельзя, надо будет согласовывать. Это займет время и может повлиять на цену. Но все это — вопросы, которые прояснит только реальная ситуация.

— А причины принятия этих ограничений в чем? Есть какие-то потенциальные владельцы, которых правительство не хочет допускать?

— Мне трудно ответить. Это вопрос к правительству.

— "Газпром", являющийся крупнейшим акционером "Латвияс газе", до конца года должен продать свою долю в созданном ранее, в ходе реорганизации "ЛГ", предприятии Conexus Baltic Grid, которое должно заниматься транспортировкой и хранением газа. Как продвигается сделка?

— Все в большой мере зависит от правительства. Я понимаю так, что "Газпром" ведет какие-то переговоры о продаже, есть разная информация в прессе об этом. Но я знаю, что правительство предложило купить акции "Газпрома", у меня такая информация есть. Как они договорятся, зависит от обеих сторон.

— Кто еще претендует на эти акции?

— Я не участвую в этих переговорах. Все информацию мы передаем не потенциальным покупателям напрямую, а нанятым ими консультантам и аудиторам. Они работают на кого-то, а на кого — у нас, конечно, такой информации нет.

— В свете необходимости согласовывать сделку с правительством, успеет ли "Газпром" до конца года вообще продать свою долю?

— Ну вот это вопрос, да. Я знаю, что, когда Marguerite Fund (второй по величине акционер "ЛГ". — Прим. ТАСС) покупала акции у Uniper Ruhrgas International GmbH, это заняло два года.

— То есть, чтобы все успеть, они должны уже быть сейчас в стадии согласования последних деталей сделки?

— Да.

Беседовал Евгений Антонов.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вы автобусы вообще моете?» Рижане возмущены тем, как выглядит общественный транспорт

Паблик Neglīta Rīga на платформе "Х" публикует фото автобуса, который выглядит давно не мытым. 

Паблик Neglīta Rīga на платформе "Х" публикует фото автобуса, который выглядит давно не мытым. 

Читать
Загрузка

И за русскую музыку! Латвийский дирижёр получил две премии «Грэмми»

Латвийский дирижер Андрис Нелсонс получил награды в двух номинациях на церемонии вручения премии "Grammy", прошедшей в воскресенье в Лос-Анджелесе, сообщается на официальном сайте "Grammy".

Латвийский дирижер Андрис Нелсонс получил награды в двух номинациях на церемонии вручения премии "Grammy", прошедшей в воскресенье в Лос-Анджелесе, сообщается на официальном сайте "Grammy".

Читать

Либо Латвия вымирает, либо доводит население до 4,7 млн. Либо и то, и другое сразу: «Неаткарига»

«Опубликованная в начале этой недели карта Латвии с территориями, где единственной медицинской услугой будет уход в хосписах, подтверждает прогнозы, сделанные 27 лет назад о будущем Латвии до 2050 года, пишет Арнис Клуйнис в «Неаткариге».

«Опубликованная в начале этой недели карта Латвии с территориями, где единственной медицинской услугой будет уход в хосписах, подтверждает прогнозы, сделанные 27 лет назад о будущем Латвии до 2050 года, пишет Арнис Клуйнис в «Неаткариге».

Читать

Бывший следователь Интерпола: как вербовали эскортниц для Эпштейна в Латвии

Помощник депутата Марис Межалс, ранее бывший следователем Интерпола и имеющий опыт в расследовании дел о торговле людьми, ознакомился с обнародованными ФБР документами по делу Эпштейна. Он обнаружил, что эскортниц вербовали в том числе и в Латвии, причём использовали для этого "старую и хорошо известную схему".

Помощник депутата Марис Межалс, ранее бывший следователем Интерпола и имеющий опыт в расследовании дел о торговле людьми, ознакомился с обнародованными ФБР документами по делу Эпштейна. Он обнаружил, что эскортниц вербовали в том числе и в Латвии, причём использовали для этого "старую и хорошо известную схему".

Читать

«Жалею, что принял гражданство России»: латвийскому пенсионеру грозит депортация

Андрей, пожилой инвалид из Олайне, который всю жизнь прожил в Латвии, сожалеет, что когда-то принял российское гражданство, потому что Россия его «бросила», из-за чего он может быть депортирован в Россию, где у него никого нет, сообщает телепрограмма "Без табу".

Андрей, пожилой инвалид из Олайне, который всю жизнь прожил в Латвии, сожалеет, что когда-то принял российское гражданство, потому что Россия его «бросила», из-за чего он может быть депортирован в Россию, где у него никого нет, сообщает телепрограмма "Без табу".

Читать

Пятизвёздочный отпуск с летальным исходом: туристы летели за солнцем — и не вернулись

Отдых на популярных курортах Кабо-Верде обернулся трагедией для четырёх британских туристов. Все они умерли после тяжёлых желудочных заболеваний, начавшихся во время отпуска. Возраст погибших — от 55 до 64 лет. Срок между поездкой и смертью — от нескольких дней до недель.

Отдых на популярных курортах Кабо-Верде обернулся трагедией для четырёх британских туристов. Все они умерли после тяжёлых желудочных заболеваний, начавшихся во время отпуска. Возраст погибших — от 55 до 64 лет. Срок между поездкой и смертью — от нескольких дней до недель.

Читать

Хосама Абу Мери назвали рабовладельцем; за что?

Всё началось с сюжета на телеканале TV24, в котором глава Минздрава давал пояснения по поводу того, что в его бюро якобы работают аж 20 советников. Он заявил, что это неправда: "У меня в бюро девять работников со ставкой 4,9".

Всё началось с сюжета на телеканале TV24, в котором глава Минздрава давал пояснения по поводу того, что в его бюро якобы работают аж 20 советников. Он заявил, что это неправда: "У меня в бюро девять работников со ставкой 4,9".

Читать