Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 31. Декабря Завтра: Kalvis, Silvestrs, Silvis
Доступность

Калвитис в интервью ТАСС: «Газпром» остается главным поставщиком на газовом рынке Латвии

Калвитис

Латвия

готовится к открытию своего газового рынка с 3 апреля. Что изменит эта либерализация для продавцов и потребителей природного газа, ТАСС рассказал Айгарс Калвитис, председатель правления газовой компании "Латвияс газе" ("ЛГ") — единственного предприятия, которое обеспечивает закупку, хранение, распределение и торговлю голубым топливом в республике.

— Какие изменения произойдут на латвийском газовом рынке после его открытия для продавцов и потребителей?

— Пока открытие рынка относится только к индустриальным потребителям. Домашние хозяйства в Латвии получат еще два года переходного периода. Поэтому правильно будет говорить о 5 тыс. потребителей, которые получают газ для производственных либо индустриальных нужд.

У них теперь появится возможность купить газ у разных поставщиков. Однако доминирующим поставщиком у нас в регионе является "Газпром". Это значит, что тот же газ в принципе и будет поставляться.

По всей Прибалтике есть лишь шесть-семь компаний, у которых могут быть заключены долгосрочные контракты на поставку газа. Остальные компании, скорее всего, будут посредниками, которые будут перепродавать газ, таким образом будет развиваться вторичный рынок газа.

— Изменится ли роль "Газпрома", который сейчас является доминирующим на рынке?

— Думаю, никаких изменений не будет. Есть контрактные обязательства, и все будет функционировать так же, как это было до сих пор.

— В последнее время страны региона Балтии обсуждают разные газовые проекты. Например, Эстония намерена строить трубопровод для поставок газа из Финляндии, Литва — из Польши. Как это изменит ситуацию с поставками газа на балтийский рынок?

— Эти соединения дадут еще больше доступа эстонским, финским газовым компаниям к балтийскому рынку. А если будет также построен и интерконнектор (Литвы) с Польшей, тогда, вполне возможно, и Центральная Европа сможет поставлять газ. Но на сегодняшний день таких изменений, в результате которых появится новый поставщик, скорее всего, не произойдет. "Газпром" все равно будет играть доминирующую роль.

— Что произойдет с ценами на газ в Латвии после либерализации?

— Я свое мнение не изменил: либерализация газа, конечно, приведет к росту цен. Она не может к этому не привести, потому что объемы газа, которые проходят через нашу инфраструктуру, за последний год сократились почти вдвое. А систему надо содержать. Значит, если в два раза меньше газа проходит, это можно делать только за счет тарифов. Как раз сегодня у нас идет разговор с регулятором о том, какие будут тарифы на передачу, распределение и на хранение в следующем году. Так что этот вопрос еще открыт.

— Какая судьба в условиях либерализации рынка ждет Инчукалнское подземное газовое хранилище, которое является единственным функционирующим хранилищем газа в странах Балтии?

— Это будет зависеть от того, какова будет рыночная ситуация. Сейчас спор идет о том, чтобы покрыть расходы на хранение газа, и переговоры об этом идут с министерством экономики и регулятором.

Наше мнение заключается в том, что Инчукалнское хранилище играет очень важную роль в плане безопасности снабжения газом. Но правительство думает, что эта проблема будет решаться сама по себе и рынок будет использовать Инчукалнс очень активно. Но я в этом плане очень осторожен. Соседние страны получают свой газ по трубопроводам, и они не будут нести дополнительные расходы на хранение. Таким образом, те, кто будет хранить газ в Инчукалнсе, будут иметь такие лишние расходы. Для конкуренции это, конечно, будет играть большую роль.

— На прошлой неделе сейм (парламент) причислил "Латвияс газе" к стратегическим предприятиям. Теперь доли этой компании нельзя приобрести без одобрения правительства. Как это повлияет на существующих акционеров компании?

— На существующих это никак не повлияет. Но при продаже компании правительство хочет контролировать, кто станет новым акционером. Как это в реальности будет функционировать, я не могу пока ответить. Скорее всего, это станет еще одним бюрократическим шагом: сразу продать будет нельзя, надо будет согласовывать. Это займет время и может повлиять на цену. Но все это — вопросы, которые прояснит только реальная ситуация.

— А причины принятия этих ограничений в чем? Есть какие-то потенциальные владельцы, которых правительство не хочет допускать?

— Мне трудно ответить. Это вопрос к правительству.

— "Газпром", являющийся крупнейшим акционером "Латвияс газе", до конца года должен продать свою долю в созданном ранее, в ходе реорганизации "ЛГ", предприятии Conexus Baltic Grid, которое должно заниматься транспортировкой и хранением газа. Как продвигается сделка?

— Все в большой мере зависит от правительства. Я понимаю так, что "Газпром" ведет какие-то переговоры о продаже, есть разная информация в прессе об этом. Но я знаю, что правительство предложило купить акции "Газпрома", у меня такая информация есть. Как они договорятся, зависит от обеих сторон.

— Кто еще претендует на эти акции?

— Я не участвую в этих переговорах. Все информацию мы передаем не потенциальным покупателям напрямую, а нанятым ими консультантам и аудиторам. Они работают на кого-то, а на кого — у нас, конечно, такой информации нет.

— В свете необходимости согласовывать сделку с правительством, успеет ли "Газпром" до конца года вообще продать свою долю?

— Ну вот это вопрос, да. Я знаю, что, когда Marguerite Fund (второй по величине акционер "ЛГ". — Прим. ТАСС) покупала акции у Uniper Ruhrgas International GmbH, это заняло два года.

— То есть, чтобы все успеть, они должны уже быть сейчас в стадии согласования последних деталей сделки?

— Да.

Беседовал Евгений Антонов.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Выборы 2026 года, которые определят судьбы Европы — и Латвии

Наступающий год несет европейцам серьезные политические изменения связи с грядущими выборами. Euronews рассматривает ключевые избирательные кампании, ожидающие европейцев, сообщает Евроньюз.

Наступающий год несет европейцам серьезные политические изменения связи с грядущими выборами. Euronews рассматривает ключевые избирательные кампании, ожидающие европейцев, сообщает Евроньюз.

Читать
Загрузка

2026: скучно не будет

"То, что термин «кризис» используется слишком часто и неуместно, не означает, что кризиса нет. Известный в кругах европейских политологов и аналитиков Иван Крастев недавно в Вене, обсуждая прошедший и предстоящий год, предложил несколько признаков, подтверждающих, что либеральная демократия действительно находится в кризисной ситуации. Я упомяну некоторые из них в сокращенном и упрощенном изложении, - пишет Марис Зандерс на портале Satori.lv.  

"То, что термин «кризис» используется слишком часто и неуместно, не означает, что кризиса нет. Известный в кругах европейских политологов и аналитиков Иван Крастев недавно в Вене, обсуждая прошедший и предстоящий год, предложил несколько признаков, подтверждающих, что либеральная демократия действительно находится в кризисной ситуации. Я упомяну некоторые из них в сокращенном и упрощенном изложении, - пишет Марис Зандерс на портале Satori.lv.  

Читать

«Дорогие друзья!» Посол США пожелал россиянам здоровья и благополучия (ВИДЕО)

Видеопоздравление с Новым годом, опубликованное послом США в России Дугласом Дайхаусом, вызвало бурную и неоднозначную реакцию в обществе. В ролике дипломат от имени Соединённых Штатов обратился к россиянам с новогодними пожеланиями.

Видеопоздравление с Новым годом, опубликованное послом США в России Дугласом Дайхаусом, вызвало бурную и неоднозначную реакцию в обществе. В ролике дипломат от имени Соединённых Штатов обратился к россиянам с новогодними пожеланиями.

Читать

Вернуть уехавших почти невозможно: латвийские села стремительно пустеют

Пластический хирург Янис Заржецкис в эфире программы «Preses klubs» на TV24 поднял острую проблему эмиграции из Латвии, подчеркнув: прежде всего государству необходимо понять причины, по которым люди уезжают, и сделать все возможное, чтобы остановить этот процесс.

Пластический хирург Янис Заржецкис в эфире программы «Preses klubs» на TV24 поднял острую проблему эмиграции из Латвии, подчеркнув: прежде всего государству необходимо понять причины, по которым люди уезжают, и сделать все возможное, чтобы остановить этот процесс.

Читать

Опять оборваны кабели связи: в Финском заливе задержано судно

В Финском заливе, в исключительной экономической зоне Эстонии, обнаружен разрыв кабеля связи между Финляндией и Эстонией, сообщает Latvijas Radio со ссылкой на финскую телекоммуникационную компанию Elisa. 

В Финском заливе, в исключительной экономической зоне Эстонии, обнаружен разрыв кабеля связи между Финляндией и Эстонией, сообщает Latvijas Radio со ссылкой на финскую телекоммуникационную компанию Elisa. 

Читать

«Был пациент без половины головы»: советы врача для спокойного праздника

Многие не представляют празднование Нового года без яркого фейерверка во дворе собственного дома, нередко не задумываясь о том, к каким последствиям это может привести на всю дальнейшую жизнь — одна ошибка может стоить руки или даже жизни. Исполнительный директор Латвийского центра микрохирургии Янис Бендикс напоминает: петарда, взорвавшаяся в ладони, по своему воздействию сопоставима с маломощной гранатой, а последствия часто бывают необратимыми.

Многие не представляют празднование Нового года без яркого фейерверка во дворе собственного дома, нередко не задумываясь о том, к каким последствиям это может привести на всю дальнейшую жизнь — одна ошибка может стоить руки или даже жизни. Исполнительный директор Латвийского центра микрохирургии Янис Бендикс напоминает: петарда, взорвавшаяся в ладони, по своему воздействию сопоставима с маломощной гранатой, а последствия часто бывают необратимыми.

Читать

Новая Зеландия и Австралия грандиозными салютами встретили 2026 год (ВИДЕО)

Окленд стал первым крупным мегаполисом, встретившим 2026 год: наступление Нового года здесь отметили ярким салютом с Небесной башни Sky Tower — самого высокого здания Новой Зеландии.

Окленд стал первым крупным мегаполисом, встретившим 2026 год: наступление Нового года здесь отметили ярким салютом с Небесной башни Sky Tower — самого высокого здания Новой Зеландии.

Читать