Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 11. Марта Завтра: Agita, Konstantins
Доступность

Из Латвии по-прежнему уезжают больше, чем возвращаются

Несмотря на план по реэмиграции, Латвию по-прежнему покидают больше людей, чем возвращаются в нее. Никаких предпосылок для изменений этой тенденции нет, признал в эфире программы "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4 председатель объединения латышей Европы Алдис Аустерс. Как рассказал Аустерс, который в прошлом сам принял решение вернуться в Латвию из эмиграции, в 2012-м году число покинувших страну жителей составило около 20 тыс. человек, в 2013-м – 11 тыс. человек. "Жители продолжают покидать страну, и их по-прежнему больше, чем тех, кто возвращается. Ничто не говорит о том, что в ближайшее время ситуация изменится", - сказал Аустерс. Причины, почему латвийцы продолжают уезжать – бедность и безработица, особенно – в регионах, в то время как улететь в Великобританию или Ирландию сегодня не стоит больших денег. В этих странах быть безработным латвийцам подчас выгоднее, чем работать здесь, признал председатель объединения. "Латвийская социальная система неконкурентоспособна на европейском уровне, где безработные получают десятикратно большие пособия. Ситуация в Риге немного улучшилась за последние годы, но в регионах атмосфера по-прежнему депрессивная и в целом по стране все плохо. Многие из тех, кто вернулся, потом все равно уехали. Сейчас путь среднелатвийского эмигранта выглядит так: регион – Рига  – аэропорт – заграница. Полет за рубеж сегодня обходится недорого, в тот же Лондон можно улететь за несколько десятков евро", - указал Аустерс. Тем не менее, какой-то процент уехавших удается вернуть. Самая главная проблема состоит в возвращении уехавших семей, отметил председатель объединения. "Один человек собрал чемодан и приехал, с семьями же все сложнее. Сейчас мы работаем в этом направлении, дополняя план реэмиграции. Также в приоритетах возвращение в страну талантливой и образованной молодежи. Нередко латвийские специалисты, получив образование за рубежом, не могут вернуться в Латвию, потому что не заработают тут денег для оплаты обучения. Государство будет им в этом помогать, и это один из множества маленьких шажков, которые нам нужно делать для возвращения людей в Латвию", - сказал Аустерс. В свою очередь главный редактор интернет-портала Baltic Ireland Лайма Озола рассказал о встрече с тогдашним министром экономики Даниелем Павлютсом. По ее словам, Павлютс презентовал ей план по реэмиграции как план по возвращению предпринимателей, которые организуют в Латвии бизнес и создадут рабочие места. Рядовых эмигрантов план вовсе не касался, отметила Озола. Она также признала, что процент тех, кто вернулся в Латвию из Ирландии невелик. "Вернуться их могли бы заставить рабочие места и адекватные зарплаты, но всего этого в Латвии нет", - заключила журналист. Один из соавторов плана по реэмиграции, парламентский секретарь Министерства экономики Илона Платонова признала, что действительно план частично ориентирован на привилегированную группу лиц, которая может позволить себе вернуться в Латвию, создать здесь бизнес, организовать здесь рабочие места и тем самым вернуть остальных. "Не соглашусь с г-жой Озолой, что весь план ориентирован только на эти группы. Но во время кризиса мы потеряли 250 тыс. рабочих мест. На данный момент мы вернули около 90 тыс., и 160 тыс. рабочих мест по-прежнему не хватает. Нам нужны таланты, способные развивать здесь бизнес и создавать рабочие места", - пояснила чиновница. Платонова также призвала тех специалистов, которые все же хотят вернуться в Латвию, регистрировать свои CV на портале Госагентства занятости. "Нам нужно иметь как можно больше данных о людях, которые уехали, для возвращения их назад одновременно с привлечением инвестиций. Например, когда в Латвию приезжает потенциальный инвестор, он спрашивает – "А вот у вас имеются люди, которые умеют делать то-то и то-то"? И очень часто в базе данных NVA таких людей нет. Если же в базах данных Литвы или Польши такие специалисты есть, то инвестиции уходят в эти страны", - пояснила Платонова. Платонова также добавила, что любая латвийская зарплата в любой сфере на сегодняшний день будет ниже европейской, поэтому повод уехать за большим заработком есть у каждого латвийца. Тем не менее, не все меряется деньгами. "Зарплат, как в Европе, у нас не будет, как минимум, еще с десяток лет. Есть и другие причины, почему люди решают остаться. И очень многие не уезжают просто потому, что хотят жить в Латвии", - заключила экономист. Как сообщалось, план, с помощью которого власти намерены вернуть соотечественников из-за рубежа, стартовал в 2012-м году и рассчитан на 2013-2016 годы. Бюджету он обойдется в  2,4 млн латов. Согласно официальным данным, по итогам 2013-го года, в Латвию вернулось около 10 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Новый стандарт: школам обещана очередная реформа

Министр образования и науки Даце Мелбарде («Новое Единство») после ревизии Государственный контроль Латвии заявила, что к 2030 году может быть разработан новый стандарт основного образования. Однако учреждение, отвечающее за содержание обучения, считает, что речь скорее идет не о новом стандарте, а о доработке уже существующего. Об этом сообщило Latvijas Radio.

Министр образования и науки Даце Мелбарде («Новое Единство») после ревизии Государственный контроль Латвии заявила, что к 2030 году может быть разработан новый стандарт основного образования. Однако учреждение, отвечающее за содержание обучения, считает, что речь скорее идет не о новом стандарте, а о доработке уже существующего. Об этом сообщило Latvijas Radio.

Читать
Загрузка

Елгава уже тонет. Вода перекрывает дороги

В Елгаве из-за весеннего паводка на реке Свенте во вторник вечером начала подтапливаться дорога на Бару у пешеходного моста. Об этом, как сообщает агентство LETA, сообщили в самоуправлении.

В Елгаве из-за весеннего паводка на реке Свенте во вторник вечером начала подтапливаться дорога на Бару у пешеходного моста. Об этом, как сообщает агентство LETA, сообщили в самоуправлении.

Читать

«Там кто-то сдох? Нет, живут индусы» — «Намного лучшие соседи, чем латышская пара!» Опыт сдающих квартиры

Об индийских гражданах нередко можно услышать разные истории, и надо признать, что и среди латышей существуют стереотипы, как только звучит название страны, из которой эти люди приехали. Но как обстоят дела на самом деле?

Об индийских гражданах нередко можно услышать разные истории, и надо признать, что и среди латышей существуют стереотипы, как только звучит название страны, из которой эти люди приехали. Но как обстоят дела на самом деле?

Читать

Чем дешевле всего отапливать дом? Учёные подсчитали

Владельцы индивидуальных домов в Литве этой зимой столкнулись с высокими счетами за отопление. Как пишет LRT, из-за холодной погоды и дорогой электроэнергии некоторые семьи в январе платили за отопление до 500 евро.

Владельцы индивидуальных домов в Литве этой зимой столкнулись с высокими счетами за отопление. Как пишет LRT, из-за холодной погоды и дорогой электроэнергии некоторые семьи в январе платили за отопление до 500 евро.

Читать

Крошечный динозавр весом меньше килограмма переписал историю эволюции

Иногда одна маленькая находка может изменить целую научную историю. Именно это произошло с динозавром размером примерно с голубя, которого нашли в Патагонии.

Иногда одна маленькая находка может изменить целую научную историю. Именно это произошло с динозавром размером примерно с голубя, которого нашли в Патагонии.

Читать

Не открыли банковский счёт? Банк Латвии просит сообщить и пожаловаться

Банк Латвии призывает жителей и компании сообщать о случаях, когда кредитные учреждения отказываются открывать базовый банковский счёт. Об этом сообщает LETA со ссылкой на центральный банк.

Банк Латвии призывает жителей и компании сообщать о случаях, когда кредитные учреждения отказываются открывать базовый банковский счёт. Об этом сообщает LETA со ссылкой на центральный банк.

Читать

Эксперт: «Может начаться безумие с ценами на топливо»

Ситуация на мировом рынке нефти может быстро ухудшиться из-за закрытия Ормузского пролива. Об этом в эфире телеканала TV24 заявил эксперт топливного рынка Ояр Карчевскис.

Ситуация на мировом рынке нефти может быстро ухудшиться из-за закрытия Ормузского пролива. Об этом в эфире телеканала TV24 заявил эксперт топливного рынка Ояр Карчевскис.

Читать