Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 8. Апреля Завтра: Dana, Dans, Danute, Edgars
Доступность

Из Латвии по-прежнему уезжают больше, чем возвращаются

Несмотря на план по реэмиграции, Латвию по-прежнему покидают больше людей, чем возвращаются в нее. Никаких предпосылок для изменений этой тенденции нет, признал в эфире программы "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4 председатель объединения латышей Европы Алдис Аустерс. Как рассказал Аустерс, который в прошлом сам принял решение вернуться в Латвию из эмиграции, в 2012-м году число покинувших страну жителей составило около 20 тыс. человек, в 2013-м – 11 тыс. человек. "Жители продолжают покидать страну, и их по-прежнему больше, чем тех, кто возвращается. Ничто не говорит о том, что в ближайшее время ситуация изменится", - сказал Аустерс. Причины, почему латвийцы продолжают уезжать – бедность и безработица, особенно – в регионах, в то время как улететь в Великобританию или Ирландию сегодня не стоит больших денег. В этих странах быть безработным латвийцам подчас выгоднее, чем работать здесь, признал председатель объединения. "Латвийская социальная система неконкурентоспособна на европейском уровне, где безработные получают десятикратно большие пособия. Ситуация в Риге немного улучшилась за последние годы, но в регионах атмосфера по-прежнему депрессивная и в целом по стране все плохо. Многие из тех, кто вернулся, потом все равно уехали. Сейчас путь среднелатвийского эмигранта выглядит так: регион – Рига  – аэропорт – заграница. Полет за рубеж сегодня обходится недорого, в тот же Лондон можно улететь за несколько десятков евро", - указал Аустерс. Тем не менее, какой-то процент уехавших удается вернуть. Самая главная проблема состоит в возвращении уехавших семей, отметил председатель объединения. "Один человек собрал чемодан и приехал, с семьями же все сложнее. Сейчас мы работаем в этом направлении, дополняя план реэмиграции. Также в приоритетах возвращение в страну талантливой и образованной молодежи. Нередко латвийские специалисты, получив образование за рубежом, не могут вернуться в Латвию, потому что не заработают тут денег для оплаты обучения. Государство будет им в этом помогать, и это один из множества маленьких шажков, которые нам нужно делать для возвращения людей в Латвию", - сказал Аустерс. В свою очередь главный редактор интернет-портала Baltic Ireland Лайма Озола рассказал о встрече с тогдашним министром экономики Даниелем Павлютсом. По ее словам, Павлютс презентовал ей план по реэмиграции как план по возвращению предпринимателей, которые организуют в Латвии бизнес и создадут рабочие места. Рядовых эмигрантов план вовсе не касался, отметила Озола. Она также признала, что процент тех, кто вернулся в Латвию из Ирландии невелик. "Вернуться их могли бы заставить рабочие места и адекватные зарплаты, но всего этого в Латвии нет", - заключила журналист. Один из соавторов плана по реэмиграции, парламентский секретарь Министерства экономики Илона Платонова признала, что действительно план частично ориентирован на привилегированную группу лиц, которая может позволить себе вернуться в Латвию, создать здесь бизнес, организовать здесь рабочие места и тем самым вернуть остальных. "Не соглашусь с г-жой Озолой, что весь план ориентирован только на эти группы. Но во время кризиса мы потеряли 250 тыс. рабочих мест. На данный момент мы вернули около 90 тыс., и 160 тыс. рабочих мест по-прежнему не хватает. Нам нужны таланты, способные развивать здесь бизнес и создавать рабочие места", - пояснила чиновница. Платонова также призвала тех специалистов, которые все же хотят вернуться в Латвию, регистрировать свои CV на портале Госагентства занятости. "Нам нужно иметь как можно больше данных о людях, которые уехали, для возвращения их назад одновременно с привлечением инвестиций. Например, когда в Латвию приезжает потенциальный инвестор, он спрашивает – "А вот у вас имеются люди, которые умеют делать то-то и то-то"? И очень часто в базе данных NVA таких людей нет. Если же в базах данных Литвы или Польши такие специалисты есть, то инвестиции уходят в эти страны", - пояснила Платонова. Платонова также добавила, что любая латвийская зарплата в любой сфере на сегодняшний день будет ниже европейской, поэтому повод уехать за большим заработком есть у каждого латвийца. Тем не менее, не все меряется деньгами. "Зарплат, как в Европе, у нас не будет, как минимум, еще с десяток лет. Есть и другие причины, почему люди решают остаться. И очень многие не уезжают просто потому, что хотят жить в Латвии", - заключила экономист. Как сообщалось, план, с помощью которого власти намерены вернуть соотечественников из-за рубежа, стартовал в 2012-м году и рассчитан на 2013-2016 годы. Бюджету он обойдется в  2,4 млн латов. Согласно официальным данным, по итогам 2013-го года, в Латвию вернулось около 10 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Россия и Китай заблокировали резолюцию Совбеза ООН об Ормузском проливе

Резолюция Бахрейна, в которой говорилось о необходимости защиты свободы судоходства в Ормузском проливе, провалилась на голосовании Совбеза ООН из-за вето России и Китая. Они пообещали предложить свой проект документа.

Резолюция Бахрейна, в которой говорилось о необходимости защиты свободы судоходства в Ормузском проливе, провалилась на голосовании Совбеза ООН из-за вето России и Китая. Они пообещали предложить свой проект документа.

Читать
Загрузка

Кровь из ушей: как чей-то папа подростков учил использовать латышские ругательства вместо русских

Мы привыкли считать, что у латышей нет своей нецензурной лексики, поэтому они используют русскую. Но оказалось, что это не так. Научить подростков ругаться по-латышски вызвался отец малышей, который не хотел, чтобы его дети услышали грубую русскую речь.

Мы привыкли считать, что у латышей нет своей нецензурной лексики, поэтому они используют русскую. Но оказалось, что это не так. Научить подростков ругаться по-латышски вызвался отец малышей, который не хотел, чтобы его дети услышали грубую русскую речь.

Читать

Вместо ремонта? Деньги из накоплений домов RNP приносят миллионы евро

Жители ряда рижских домов начали получать доход от накопленных средств: деньги, размещённые на депозитах, принесли миллионы евро. При этом суммы заметно различаются — одни дома заработали лишь сотни евро, другие — тысячи, сообщает LETA.

Жители ряда рижских домов начали получать доход от накопленных средств: деньги, размещённые на депозитах, принесли миллионы евро. При этом суммы заметно различаются — одни дома заработали лишь сотни евро, другие — тысячи, сообщает LETA.

Читать

На хороший урожай можно не рассчитывать: фермеры смотрят без оптимизма

По данным опроса, проведенного Linas Agro и центром Norstat, около 18% латвийских фермеров ожидают в этом году более высокий урожай, половина (50%) рассчитывает на уровень прошлого года, а 9% прогнозируют снижение. В соседних странах настроения заметно оптимистичнее. В Литве 48% фермеров ожидают такой же результат, как год назад, а более четверти (26%) — лучший. В Эстонии 66% рассчитывают на рост урожая, тогда как 25% — на сохранение прежнего уровня.

По данным опроса, проведенного Linas Agro и центром Norstat, около 18% латвийских фермеров ожидают в этом году более высокий урожай, половина (50%) рассчитывает на уровень прошлого года, а 9% прогнозируют снижение. В соседних странах настроения заметно оптимистичнее. В Литве 48% фермеров ожидают такой же результат, как год назад, а более четверти (26%) — лучший. В Эстонии 66% рассчитывают на рост урожая, тогда как 25% — на сохранение прежнего уровня.

Читать

«Равносильно сжиганию денег!» Эстония оценила бездонную дыру «airBaltic»

Политики как правящей коалиции, так и оппозиции Эстонии резко высказались о возможных инвестициях страны в латвийскую национальную авиакомпанию "airBaltic". Идею премьер-министра Латвии Эвики Силини о совместной координации авиакомпании странами Балтии в Эстонии встретили с осторожностью — при этом неясно, какой именно формат участия предлагается. Ранее Эстония уже отказалась от покупки акций "airBaltic", и сейчас парламентские партии также призывают избегать вложений в финансово нестабильную компанию.

Политики как правящей коалиции, так и оппозиции Эстонии резко высказались о возможных инвестициях страны в латвийскую национальную авиакомпанию "airBaltic". Идею премьер-министра Латвии Эвики Силини о совместной координации авиакомпании странами Балтии в Эстонии встретили с осторожностью — при этом неясно, какой именно формат участия предлагается. Ранее Эстония уже отказалась от покупки акций "airBaltic", и сейчас парламентские партии также призывают избегать вложений в финансово нестабильную компанию.

Читать

Первые выводы: нужно вводить налог! Министр обратился к торговцам топлива

Следует начать обсуждение снижения акцизного налога на бензин, заявил агентству ЛЕТА министр экономики Виктор Валайнис.

Следует начать обсуждение снижения акцизного налога на бензин, заявил агентству ЛЕТА министр экономики Виктор Валайнис.

Читать

30 литров и ни капли больше: введут ли в Латвии ограничения на продажу топлива?

В последнее время в Европе наблюдается тенденция вводить ограничения на покупку топлива на фоне опасений возможного дефицита или перебоев с поставками. Например, в Словении введены временные лимиты на продажу дизельного топлива — за один раз в автомобиль разрешается заправлять не более 30–50 литров.

В последнее время в Европе наблюдается тенденция вводить ограничения на покупку топлива на фоне опасений возможного дефицита или перебоев с поставками. Например, в Словении введены временные лимиты на продажу дизельного топлива — за один раз в автомобиль разрешается заправлять не более 30–50 литров.

Читать