Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 6. Июля Завтра: Anrijs, Arkadijs
Доступность

Из Латвии по-прежнему уезжают больше, чем возвращаются

Несмотря на план по реэмиграции, Латвию по-прежнему покидают больше людей, чем возвращаются в нее. Никаких предпосылок для изменений этой тенденции нет, признал в эфире программы "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4 председатель объединения латышей Европы Алдис Аустерс. Как рассказал Аустерс, который в прошлом сам принял решение вернуться в Латвию из эмиграции, в 2012-м году число покинувших страну жителей составило около 20 тыс. человек, в 2013-м – 11 тыс. человек. "Жители продолжают покидать страну, и их по-прежнему больше, чем тех, кто возвращается. Ничто не говорит о том, что в ближайшее время ситуация изменится", - сказал Аустерс. Причины, почему латвийцы продолжают уезжать – бедность и безработица, особенно – в регионах, в то время как улететь в Великобританию или Ирландию сегодня не стоит больших денег. В этих странах быть безработным латвийцам подчас выгоднее, чем работать здесь, признал председатель объединения. "Латвийская социальная система неконкурентоспособна на европейском уровне, где безработные получают десятикратно большие пособия. Ситуация в Риге немного улучшилась за последние годы, но в регионах атмосфера по-прежнему депрессивная и в целом по стране все плохо. Многие из тех, кто вернулся, потом все равно уехали. Сейчас путь среднелатвийского эмигранта выглядит так: регион – Рига  – аэропорт – заграница. Полет за рубеж сегодня обходится недорого, в тот же Лондон можно улететь за несколько десятков евро", - указал Аустерс. Тем не менее, какой-то процент уехавших удается вернуть. Самая главная проблема состоит в возвращении уехавших семей, отметил председатель объединения. "Один человек собрал чемодан и приехал, с семьями же все сложнее. Сейчас мы работаем в этом направлении, дополняя план реэмиграции. Также в приоритетах возвращение в страну талантливой и образованной молодежи. Нередко латвийские специалисты, получив образование за рубежом, не могут вернуться в Латвию, потому что не заработают тут денег для оплаты обучения. Государство будет им в этом помогать, и это один из множества маленьких шажков, которые нам нужно делать для возвращения людей в Латвию", - сказал Аустерс. В свою очередь главный редактор интернет-портала Baltic Ireland Лайма Озола рассказал о встрече с тогдашним министром экономики Даниелем Павлютсом. По ее словам, Павлютс презентовал ей план по реэмиграции как план по возвращению предпринимателей, которые организуют в Латвии бизнес и создадут рабочие места. Рядовых эмигрантов план вовсе не касался, отметила Озола. Она также признала, что процент тех, кто вернулся в Латвию из Ирландии невелик. "Вернуться их могли бы заставить рабочие места и адекватные зарплаты, но всего этого в Латвии нет", - заключила журналист. Один из соавторов плана по реэмиграции, парламентский секретарь Министерства экономики Илона Платонова признала, что действительно план частично ориентирован на привилегированную группу лиц, которая может позволить себе вернуться в Латвию, создать здесь бизнес, организовать здесь рабочие места и тем самым вернуть остальных. "Не соглашусь с г-жой Озолой, что весь план ориентирован только на эти группы. Но во время кризиса мы потеряли 250 тыс. рабочих мест. На данный момент мы вернули около 90 тыс., и 160 тыс. рабочих мест по-прежнему не хватает. Нам нужны таланты, способные развивать здесь бизнес и создавать рабочие места", - пояснила чиновница. Платонова также призвала тех специалистов, которые все же хотят вернуться в Латвию, регистрировать свои CV на портале Госагентства занятости. "Нам нужно иметь как можно больше данных о людях, которые уехали, для возвращения их назад одновременно с привлечением инвестиций. Например, когда в Латвию приезжает потенциальный инвестор, он спрашивает – "А вот у вас имеются люди, которые умеют делать то-то и то-то"? И очень часто в базе данных NVA таких людей нет. Если же в базах данных Литвы или Польши такие специалисты есть, то инвестиции уходят в эти страны", - пояснила Платонова. Платонова также добавила, что любая латвийская зарплата в любой сфере на сегодняшний день будет ниже европейской, поэтому повод уехать за большим заработком есть у каждого латвийца. Тем не менее, не все меряется деньгами. "Зарплат, как в Европе, у нас не будет, как минимум, еще с десяток лет. Есть и другие причины, почему люди решают остаться. И очень многие не уезжают просто потому, что хотят жить в Латвии", - заключила экономист. Как сообщалось, план, с помощью которого власти намерены вернуть соотечественников из-за рубежа, стартовал в 2012-м году и рассчитан на 2013-2016 годы. Бюджету он обойдется в  2,4 млн латов. Согласно официальным данным, по итогам 2013-го года, в Латвию вернулось около 10 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Превысил скорость на 87 км\час и заплатил штраф 1400 евро: угадаете марку авто?

2 июля сотрудники Государственной полиции в Вецумниекской волости Бауского района задержали автомобиль марки BMW, который мчался со скоростью 177 километров в час, как сообщила агентству LETA представитель Государственной полиции Рута Страутниеце.

2 июля сотрудники Государственной полиции в Вецумниекской волости Бауского района задержали автомобиль марки BMW, который мчался со скоростью 177 километров в час, как сообщила агентству LETA представитель Государственной полиции Рута Страутниеце.

Читать
Загрузка

Британия заявила, что российский Ту-142 совершал опасные маневры около её авианосца

Министерство обороны Великобритании заявило, что российский противолодочный самолет Ту-142 «необоснованно близко» подлетел к британскому авианосцу Prince of Wales, сбросил гидроакустические буи и не отвечал на международных частотах. Лондон назвал такое поведение «небезопасным и непрофессиональным».

Министерство обороны Великобритании заявило, что российский противолодочный самолет Ту-142 «необоснованно близко» подлетел к британскому авианосцу Prince of Wales, сбросил гидроакустические буи и не отвечал на международных частотах. Лондон назвал такое поведение «небезопасным и непрофессиональным».

Читать

Газовал, газовал и догазовался: короткая ВИДЕО-история сгоревшего авто

Сегодня в Елгаве, во дворе на пересечении улиц Катоļu и Судрабу Эджус, загорелся легковой автомобиль, сообщает Sadursme.lv.

Сегодня в Елгаве, во дворе на пересечении улиц Катоļu и Судрабу Эджус, загорелся легковой автомобиль, сообщает Sadursme.lv.

Читать

Пиццу придумали вовсе не так, как многие думают: её история началась задолго до Италии

Пицца кажется простой едой: тесто, соус, сыр, начинка. Но история этого блюда намного старше, чем привычная коробка с доставкой.

Пицца кажется простой едой: тесто, соус, сыр, начинка. Но история этого блюда намного старше, чем привычная коробка с доставкой.

Читать

Трамп: ФИФА отменила красную карточку на ЧМ по моей просьбе

Президент США Дональд Трамп подтвердил, что ФИФА пересмотрела красную карточку нападающему американской сборной Фалорину Балогуну по его личной просьбе. Вместо дисквалификации игрок получил годичный испытательный срок.

Президент США Дональд Трамп подтвердил, что ФИФА пересмотрела красную карточку нападающему американской сборной Фалорину Балогуну по его личной просьбе. Вместо дисквалификации игрок получил годичный испытательный срок.

Читать

Хакеры взломали сайт главной литературной премии Латвии

Кибератака на сайт Латвийской литературной премии года (LALIGABA) затронула платформу, на которой работает сайт, а не была направлена непосредственно против LALIGABA. Об этом агентству LETA сообщила директор Института литературы, фольклора и искусства Латвийского университета Ева Эглая-Кристоне.

Кибератака на сайт Латвийской литературной премии года (LALIGABA) затронула платформу, на которой работает сайт, а не была направлена непосредственно против LALIGABA. Об этом агентству LETA сообщила директор Института литературы, фольклора и искусства Латвийского университета Ева Эглая-Кристоне.

Читать

«Прошу прощения. Без иронии и лицемерия»: автор стихов для детей, возмутивших общество

Социальные сети захлестнула дискуссия вокруг детской книги стихов Ивара Штейнбергса «Амс, амс, амс» (издательство Liels un mazs), которая предназначена для первоклассников. Хотя у книги есть и сторонники, большинство родителей возмущены содержанием стихов, считая, что оно не соответствует этическим нормам.

Социальные сети захлестнула дискуссия вокруг детской книги стихов Ивара Штейнбергса «Амс, амс, амс» (издательство Liels un mazs), которая предназначена для первоклассников. Хотя у книги есть и сторонники, большинство родителей возмущены содержанием стихов, считая, что оно не соответствует этическим нормам.

Читать