Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 21. Мая Завтра: Akvelina, Ernestine, Ingmars
Доступность

Из Латвии по-прежнему уезжают больше, чем возвращаются

Несмотря на план по реэмиграции, Латвию по-прежнему покидают больше людей, чем возвращаются в нее. Никаких предпосылок для изменений этой тенденции нет, признал в эфире программы "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4 председатель объединения латышей Европы Алдис Аустерс. Как рассказал Аустерс, который в прошлом сам принял решение вернуться в Латвию из эмиграции, в 2012-м году число покинувших страну жителей составило около 20 тыс. человек, в 2013-м – 11 тыс. человек. "Жители продолжают покидать страну, и их по-прежнему больше, чем тех, кто возвращается. Ничто не говорит о том, что в ближайшее время ситуация изменится", - сказал Аустерс. Причины, почему латвийцы продолжают уезжать – бедность и безработица, особенно – в регионах, в то время как улететь в Великобританию или Ирландию сегодня не стоит больших денег. В этих странах быть безработным латвийцам подчас выгоднее, чем работать здесь, признал председатель объединения. "Латвийская социальная система неконкурентоспособна на европейском уровне, где безработные получают десятикратно большие пособия. Ситуация в Риге немного улучшилась за последние годы, но в регионах атмосфера по-прежнему депрессивная и в целом по стране все плохо. Многие из тех, кто вернулся, потом все равно уехали. Сейчас путь среднелатвийского эмигранта выглядит так: регион – Рига  – аэропорт – заграница. Полет за рубеж сегодня обходится недорого, в тот же Лондон можно улететь за несколько десятков евро", - указал Аустерс. Тем не менее, какой-то процент уехавших удается вернуть. Самая главная проблема состоит в возвращении уехавших семей, отметил председатель объединения. "Один человек собрал чемодан и приехал, с семьями же все сложнее. Сейчас мы работаем в этом направлении, дополняя план реэмиграции. Также в приоритетах возвращение в страну талантливой и образованной молодежи. Нередко латвийские специалисты, получив образование за рубежом, не могут вернуться в Латвию, потому что не заработают тут денег для оплаты обучения. Государство будет им в этом помогать, и это один из множества маленьких шажков, которые нам нужно делать для возвращения людей в Латвию", - сказал Аустерс. В свою очередь главный редактор интернет-портала Baltic Ireland Лайма Озола рассказал о встрече с тогдашним министром экономики Даниелем Павлютсом. По ее словам, Павлютс презентовал ей план по реэмиграции как план по возвращению предпринимателей, которые организуют в Латвии бизнес и создадут рабочие места. Рядовых эмигрантов план вовсе не касался, отметила Озола. Она также признала, что процент тех, кто вернулся в Латвию из Ирландии невелик. "Вернуться их могли бы заставить рабочие места и адекватные зарплаты, но всего этого в Латвии нет", - заключила журналист. Один из соавторов плана по реэмиграции, парламентский секретарь Министерства экономики Илона Платонова признала, что действительно план частично ориентирован на привилегированную группу лиц, которая может позволить себе вернуться в Латвию, создать здесь бизнес, организовать здесь рабочие места и тем самым вернуть остальных. "Не соглашусь с г-жой Озолой, что весь план ориентирован только на эти группы. Но во время кризиса мы потеряли 250 тыс. рабочих мест. На данный момент мы вернули около 90 тыс., и 160 тыс. рабочих мест по-прежнему не хватает. Нам нужны таланты, способные развивать здесь бизнес и создавать рабочие места", - пояснила чиновница. Платонова также призвала тех специалистов, которые все же хотят вернуться в Латвию, регистрировать свои CV на портале Госагентства занятости. "Нам нужно иметь как можно больше данных о людях, которые уехали, для возвращения их назад одновременно с привлечением инвестиций. Например, когда в Латвию приезжает потенциальный инвестор, он спрашивает – "А вот у вас имеются люди, которые умеют делать то-то и то-то"? И очень часто в базе данных NVA таких людей нет. Если же в базах данных Литвы или Польши такие специалисты есть, то инвестиции уходят в эти страны", - пояснила Платонова. Платонова также добавила, что любая латвийская зарплата в любой сфере на сегодняшний день будет ниже европейской, поэтому повод уехать за большим заработком есть у каждого латвийца. Тем не менее, не все меряется деньгами. "Зарплат, как в Европе, у нас не будет, как минимум, еще с десяток лет. Есть и другие причины, почему люди решают остаться. И очень многие не уезжают просто потому, что хотят жить в Латвии", - заключила экономист. Как сообщалось, план, с помощью которого власти намерены вернуть соотечественников из-за рубежа, стартовал в 2012-м году и рассчитан на 2013-2016 годы. Бюджету он обойдется в  2,4 млн латов. Согласно официальным данным, по итогам 2013-го года, в Латвию вернулось около 10 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Еврокомиссия снизила прогноз роста экономики ЕС

Брюссель ухудшил прогноз экономического роста для стран Евросоюза и повысил ожидания по инфляции. Главной причиной названы последствия нового энергетического шока из-за войны на Ближнем Востоке.

Брюссель ухудшил прогноз экономического роста для стран Евросоюза и повысил ожидания по инфляции. Главной причиной названы последствия нового энергетического шока из-за войны на Ближнем Востоке.

Читать
Загрузка

Дождь, гроза и все в тумане: прогноз погоды на конец рабочей недели

В ночь на пятницу во многих районах Латвии ожидаются дождь и туман, прогнозируют синоптики. Местами возможен сильный дождь и гроза. Ветер - слабый. Минимальная температура воздуха составит +7...+10 градусов, на востоке страны - до +13 градусов.

В ночь на пятницу во многих районах Латвии ожидаются дождь и туман, прогнозируют синоптики. Местами возможен сильный дождь и гроза. Ветер - слабый. Минимальная температура воздуха составит +7...+10 градусов, на востоке страны - до +13 градусов.

Читать

Новый скандал на всю Европу? Обыски сразу в трех крупных больницах Латвии

Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (KNAB) утром в четверг провело обыски в Клиническая университетская больница имени Паула Страдиньша, в Травматологической и ортопедической больнице в Риге и в Видземской больнице в Валмиере, свидетельствует имеющаяся в распоряжении агентства LETA информация.

Бюро по предотвращению и борьбе с коррупцией (KNAB) утром в четверг провело обыски в Клиническая университетская больница имени Паула Страдиньша, в Травматологической и ортопедической больнице в Риге и в Видземской больнице в Валмиере, свидетельствует имеющаяся в распоряжении агентства LETA информация.

Читать

Два министра оскандалились на своих постах и… вернулись в тёплые кресла депутатов Сейма: как так?

Дивная ситуация: две новости в ленте LETA соседствуют друг с другом. Первая: Госконтроль во время проверки обнаружил серьёзные проблемы в управлении компанией Latvijas valsts meži, а также в том, как за ней следило Министерство сельского хозяйства как владелец компании. Из-за этого государство понесло большие финансовые потери - в бюджет не поступило как минимум 130,3 млн евро дополнительных дивидендов. И вторая: в четверг Сейм восстановила депутатский мандат лидеру Союза зеленых и крестьян Арманду Краузе, освобожденному от должности министра сельского хозяйства. Т.е. человеку,  проворонившему эти 130 млн. 

Дивная ситуация: две новости в ленте LETA соседствуют друг с другом. Первая: Госконтроль во время проверки обнаружил серьёзные проблемы в управлении компанией Latvijas valsts meži, а также в том, как за ней следило Министерство сельского хозяйства как владелец компании. Из-за этого государство понесло большие финансовые потери - в бюджет не поступило как минимум 130,3 млн евро дополнительных дивидендов. И вторая: в четверг Сейм восстановила депутатский мандат лидеру Союза зеленых и крестьян Арманду Краузе, освобожденному от должности министра сельского хозяйства. Т.е. человеку,  проворонившему эти 130 млн. 

Читать

Так кто же отвечает за Rail Baltica? Сейм поставил точку в этом вопросе

Сейм в четверг, 21 мая, в окончательном чтении принял поправки к закону о реализации проекта Rail Baltica, чтобы четче распределить ответственность между министерствами и определить модель межведомственного сотрудничества, сообщили в парламенте.

Сейм в четверг, 21 мая, в окончательном чтении принял поправки к закону о реализации проекта Rail Baltica, чтобы четче распределить ответственность между министерствами и определить модель межведомственного сотрудничества, сообщили в парламенте.

Читать

Россия объявила о размещении в Белоруссиии ядерных боеприпасов

В ходе ядерных учений, проводимых совместно с Белоруссией, российские военнослужащие доставили в полевые пункты ракетной бригады на белорусской территории специальные боеприпасы, заявило в четверг, 21 мая, министерство обороны России.

В ходе ядерных учений, проводимых совместно с Белоруссией, российские военнослужащие доставили в полевые пункты ракетной бригады на белорусской территории специальные боеприпасы, заявило в четверг, 21 мая, министерство обороны России.

Читать

У латвийских детей замечена опасная сексуальность: педагоги в шоке

В последнее время все чаще наблюдаются случаи вредного сексуального поведения среди детей. «Каждую неделю мы получаем как минимум один-два звонка от учителей общеобразовательных и профильных школ о том, что такая проблема замечена, и взрослые не знают, что делать», — рассказывает «360TV News» Лайла Балоде, член правления центра «Дардедзе», пишет nra.lv.

В последнее время все чаще наблюдаются случаи вредного сексуального поведения среди детей. «Каждую неделю мы получаем как минимум один-два звонка от учителей общеобразовательных и профильных школ о том, что такая проблема замечена, и взрослые не знают, что делать», — рассказывает «360TV News» Лайла Балоде, член правления центра «Дардедзе», пишет nra.lv.

Читать