Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 30. Марта Завтра: Igmars, Ilgmars, Nanija
Доступность

«Шеф сказал, что больше ни одного латыша на работу не примет. Они между собой на кухне дрались»: история Яниса и Илзе, покинувших Латвию

ирландия

"Мои собеседники: Янис Луцанс (34 года) из Серенской волости, Айзкрауклского края и Илзе Спроге (33) из Талси. Янис получил среднее образование и по профессии он повар - официант. В свою очередь Илзе после 9-го класса уехала в Ригу и получила диплом парикмахера. Вернулась в Талси, чтобы пройти практику. Там же она училась в вечерней школе и получила среднее образование. Позже Илзе в колледже управления бизнесом получила, учась дистанционно, получила диплом специалиста по бизнес-маркетингу. И Янис, и Илзе уже 13 лет живут на острове Гернси, - пишет Лилита Крузе в "Латвияс Авизе".

Как у вас появилась идея отправиться на Гернси?

Янис: Это было 4 июня 2004 года. Тогда мы не были знакомы, и только после знакомства здесь, на Гернси, мы выяснили, что мы оба покинули Латвию в один и тот же день.

Ситуация была такой, что в 2004 году я потерял работу в кафе в Серене из-за сокращения персонала. Полгода искал, но ничего не смог найти. В марте того же года на Гернси уехала работать моя мама, а тётя работала здесь восемь лет. Мама отправила мне е-мейл с объявлением о вакансии из местной газеты. Конечно, в Латвии мне нужно было посмотреть в словаре, какая именно работа предлагается.

Настолько я владел английским, чтобы позвонить по телефону работодателю, который тогда был владельцем ресторана Christies. Несмотря на то, что я ему сказал, что работал в небольшом кафе и у меня нет особого опыта, он сказал, чтобы я приезжал. Он предлагал купить авиабилеты, но, поскольку я слышал разное, то сказал, что сам куплю билет.

Илзе: Я приехала на Гернси летом 2004 года. На работе в Латвии своей клиентке плела косички и упомянула, что хотелось бы куда-то поехать, но я не была уверена, что когда-нибудь поеду. Клиентка восприняла сказанное очень серьезно, и уже на следующий день вместо меня написала резюме, показала мне и отправила его в агентство по трудоустройству в Гернси, где сама работала. Вскоре мне позвонили из агентства и спросили, могу ли я начать работу через неделю. Я отказалась. Однако, положив трубку, я передумала и перезвонила, сказав, что согласна. К сожалению, работа, которую мне предложили, была уже отдана другому человеку. Однако мне не пришлось долго ждать следующего предложения.

Илзе: В Латвии я обратилась в агентство, которое помогло купить билеты. Поехала на автобусе, так как это было намного дешевле. Многие говорили, что я не смогу уехать, что скоро вернусь. Но я решила, что докажу им обратное!

Как вы работаете на Гернси? Работаете ли по своей профессии?

Янис: Я устроился на работу шеф-поваром в ресторане Christies. В первый день я одел белую форму повара, которую взял из Латвии. Все на кухне загибались от смеха. Спрашивают: «Ножи у тебя есть?» Какие ножи? Оказывается, каждый повар работает со своими ножами. На кухне был француз Майк, и он сказал мне, чтобы я не увлекался, потому что может случиться, что не справлюсь. Нормальное начало!

В первые три дня меня «поставили в угол»: я чистил картофель, раскатывал спринг-роллы. Я думал — просто ужас! Работы было очень много. Я никак не мог понять, как можно так работать — один на другого орет, бушует. Через три дня шеф-повар взял меня к себе. Я подумал: получу первую зарплату и уеду обратно, но постепенно сработался, и со временем мои отношения с Майком стали очень хорошими. Он очень помог мне, верил в мою силу и выдержку.

Шеф сказал, что больше ни одного латыша на работу не примет. Нет, он не расист, все потому, что латыши между собой на кухне дрались и создавали проблемы.

В 2006 году в коллективе у нас работали коллеги семи национальностей, у всех английский был на уровне, не было никаких трудностей с пониманием.

В «Christies» я проработал два с половиной года, а затем я пошёл работать в «Chouet Tea Room». Там мне очень нравилось, потому что коллектив был хороший и каждый вечер работу завершал в пять вечера. Я не мог только наладить отношения с женой хозяина, которая прошла курсы кулинарии во Франции.

Позже я поработал руководителем низшего звена (supervisor), затем менеджером в магазине. С мая этого года я - главный менеджер в магазине «St Sampson Co-op».

Илзе: Я начала работать официанткой в ​​ресторане. В первый день пошла на работу в туфлях на высоком каблуке, с красиво уложенными волосами, накрашенными ногтями. Дама из Латвии. Шеф-повар сразу стал следить за причёской, сменил обувь. Тогда я поняла, что будет нелегко. Раньше я на такой работе никогда не работала. Все это для меня было совершенно новым.

Только позже шеф-повар рассказал мне, что менеджер приказал от меня избавиться. Официанты носят сразу по три, четыре тарелки, а я только одну. Когда я обвыклась, однажды взяла сразу три тарелки. Думала, что никто не обратит на это внимания, но нет, все коллеги заметили и мне аплодировали. Было весело!

Латыш Дайнис, работавший на кухне, очень помогал мне советами. Мои коллеги были из Швейцарии, Италии, Англии, Франции. Официанткой я проработала один год. Потом стала главным официантом, позже ответственной за частные вечеринки. И тогда настало время, когда я почувствовал, что хочу уйти. Я хотела вернуться в парикмахерскую. Там я и работаю до сих пор. Салон для меня как семья. И коллеги по работе, и начальники всегда были понимающими и готовыми помочь. Я очень довольна.

Легко ли вам как приезжим жить на Гернси? Чувствуете ли вы себя приезжими?

Янис: Я не могу сказать, что когда-либо испытывал плохое отношение к себе как к иммигранту. Мне кажется, что Гернси очень безопасное место для жизни. Если судить по отношению, у меня никогда не было чувства обиды. Единственный минус- это то, что проживание здесь очень дорого, и если хочешь уехать с острова, то и это обойдётся дорого.

Илзе: У меня изредка были моменты, когда я ощущала себя приезжей. Слышала пару комментариев, но не в отношении именно ко мне. До того, как мы вселились в дом, где сейчас живём, я чувствовала себя намного хуже, потому что мы жили в коммунальном доме и делили его ещё с двумя людьми. Пока семьи нет, такая коммуналка подходит. После рождения ребенка там было тяжело жить. Это и было единственной причиной, почему мы много говорили о возвращении. Долгое время мы не могли найти жилье, и это был единственный раз, когда я чувствовала, что здесь мне не место.

Важно ли вам как латышам, сохранить латышский язык и прививать его своим детям? Как вам это удается?

Янис: Дома мы говорим только по-латышски, и в этом только моя заслуга. Я единственный слежу за тем, чтобы не говорили по-английски, а по-латышски. На мой взгляд, важно сохранить латышский язык ради дедушек и бабушек. Например, родители Илзе вообще не понимают по-английски. Моя мать жила в Гернси, затем в Ирландии, и она знает английский. А мой отец знает разве что пару слов на английском.

У меня много друзей, не только латышей, но и поляков, португальцев. Они ездят со своими детьми в Польшу, Португалию, и я спрашиваю: как ваши дети общаются со своими бабушками и дедушками. Никак, язык не учили.

Вообще, если ребёнок говорит на двух языках, он и развивается намного лучше.

164 реакций
164 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Около 90% закупок могут пройти в «закрытом режиме»: новинка от Сейма готовится

Бюджетная комиссия Сейма вместе с заинтересованными сторонами в настоящее время обсуждает 70 предложений, поданных ко второму чтению поправок к закону о публичных закупках.

Бюджетная комиссия Сейма вместе с заинтересованными сторонами в настоящее время обсуждает 70 предложений, поданных ко второму чтению поправок к закону о публичных закупках.

Читать
Загрузка

Удары Украины вывели из строя 40% мощностей России по экспорту нефти на Балтике

В результате ночной атаки БПЛА есть повреждения в порту Усть-Луга, сейчас там тушат пожар, сообщил глава Ленинградской области Александр Дрозденко.
 
По словам губернатора, в ходе отражения атаки сбит 31 беспилотник, пострадавших нет. Российские производители нефти в конце недели предупредили покупателей о возможности объявления форс-мажорных обстоятельств в отношении поставок из крупных портов Балтийского моря, в то время как Украина продолжает атаки на российскую энергетическую инфраструктуру, сообщили Reuters два источника в отрасли.

В результате ночной атаки БПЛА есть повреждения в порту Усть-Луга, сейчас там тушат пожар, сообщил глава Ленинградской области Александр Дрозденко.
 
По словам губернатора, в ходе отражения атаки сбит 31 беспилотник, пострадавших нет. Российские производители нефти в конце недели предупредили покупателей о возможности объявления форс-мажорных обстоятельств в отношении поставок из крупных портов Балтийского моря, в то время как Украина продолжает атаки на российскую энергетическую инфраструктуру, сообщили Reuters два источника в отрасли.

Читать

Тяжелые пролежни и недостаточное питание: почему молодая женщина умерла в центре соцухода?

Тяжелые пролежни и недостаточное питание. После смерти молодой женщины в центре социального ухода возбуждено уголовное дело

Тяжелые пролежни и недостаточное питание. После смерти молодой женщины в центре социального ухода возбуждено уголовное дело

Читать

Женщина и двое мужчин предстанут перед судом: будет рассмотрено дело об особо жестоком убийстве

Курземский окружной суд 18 мая в 10 часов начнёт рассмотрение апелляционной жалобы обвиняемых на приговор Латгальского районного суда, согласно которому три человека осуждены на пожизненное заключение за убийство, совершённое с особой жестокостью и связанное с ограблением, как выяснило в суде агентство LETA.

Курземский окружной суд 18 мая в 10 часов начнёт рассмотрение апелляционной жалобы обвиняемых на приговор Латгальского районного суда, согласно которому три человека осуждены на пожизненное заключение за убийство, совершённое с особой жестокостью и связанное с ограблением, как выяснило в суде агентство LETA.

Читать

В Латвии почти 23 тыс. работников из третьих стран: это много или мало?

В Латвии не хватает примерно 20 тыс. работников. Чтобы компенсировать нехватку, местные компании привлекают желающих работать из других стран. В распоряжении передачи "Ничего личного" оказался список предприятий, которые в прошлом году приглашали работников из третьих стран. Это свыше 2 тыс. предприятий, но большинство из них привлекли менее 10 иностранных работников.

В Латвии не хватает примерно 20 тыс. работников. Чтобы компенсировать нехватку, местные компании привлекают желающих работать из других стран. В распоряжении передачи "Ничего личного" оказался список предприятий, которые в прошлом году приглашали работников из третьих стран. Это свыше 2 тыс. предприятий, но большинство из них привлекли менее 10 иностранных работников.

Читать

Ушла в субботу вечером и не вернулась: полиция ищет пропавшую школьницу

Госполиция разыскивает пропавшую без вести Карину Лебедеву (Karyna Lebedieva) 2013 года рождения.

Госполиция разыскивает пропавшую без вести Карину Лебедеву (Karyna Lebedieva) 2013 года рождения.

Читать

Американский «летающий радар» разрушен в результате иранской атаки на базу в Саудовской Аравии

Американский самолет дальнего радиолокационного обнаружения и управления (AWACS) Boeing Е-3 Sentry получил серьезные повреждения во время иранской атаки на авиабазу США в Саудовской Аравии в минувшую пятницу, свидетельствуют фотографии, верифицированные журналистами отдела BBC Verify.

Американский самолет дальнего радиолокационного обнаружения и управления (AWACS) Boeing Е-3 Sentry получил серьезные повреждения во время иранской атаки на авиабазу США в Саудовской Аравии в минувшую пятницу, свидетельствуют фотографии, верифицированные журналистами отдела BBC Verify.

Читать