Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 30. Января Завтра: Parsla, Tina, Valentina
Доступность

Глава Baltic Travel Group: сокращение потока российских туристов неизбежно

 Из-за украинского кризиса количество путешествующих россиян уменьшилось на 30%-40% по всей Европе, что неизбежно отражается и на Латвии, заявил в интервью агентству LЕТА председатель правления Baltic Travel Group Влад Корягин. Во-первых, на потоки российских туристов влияет падение рубля по отношению к евро. "Теперь им у нас дорого", - говорит предприниматель. Конкурс молодых исполнителей "Новая волна", привлекающий весьма платежеспособную публику, был успешным для латвийских гостиниц, но уже на рождественско-новогодние каникулы прогноз осторожный. "Зимой к нам приезжало много жителей регионов, бюджетников, менеджеров. Именно по этой категории кризис ударил наиболее чувствительно", - пояснил Корягин. Во-вторых, риски связаны с корпоративным сегментом в российском направлении. Если предыдущие 5-6 лет Рига была популярным местом проведения мероприятий на 500-700 человек для крупных российских фармацевтических и ИТ-компаний, банков, то теперь Россия активно развивает свои площадки, - в первую очередь, Сочи. "Так что этот рынок, который прежде рос на 20% ежегодно, в этом году роста не покажет, возможен даже небольшой откат", - считает предприниматель. Он признал, что российский рынок важен для турбизнеса в Латвии, так как обеспечивает отелям 28% постояльцев. Но есть и еще одна проблема, связанная с российско-украинским конфликтом: это сокращение числа туристов из Японии, Австралии, США, Канады. В традиционных маршрутах для этих стран "основным блюдом" были Петербург и Москва, а страны Балтии входили в качестве "закуски". Теперь люди смотрят новости и отказываются ехать в Россию из-за нестабильности и потому, что не согласны с политикой ее руководства. "Поездки в Россию в странах Запада утратили популярность, и мы также от этого страдаем", - признал Корягин.  

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В одном из магазинов Лиепаи с клиенток потребовали… платы за вход

Жительница Лиепаи Лиене Геркена рассказала о недавнем инциденте в Лиепае, в торговом центре Kurzeme, где при входе в магазин Sportland продавщица потребовала плату за вход, если она девушка ничего не купит. Лиене поделилась этой историей в Facebook.

Жительница Лиепаи Лиене Геркена рассказала о недавнем инциденте в Лиепае, в торговом центре Kurzeme, где при входе в магазин Sportland продавщица потребовала плату за вход, если она девушка ничего не купит. Лиене поделилась этой историей в Facebook.

Читать
Загрузка

ИИ против рака груди: почему после скрининга опухоли становятся менее опасными

Ежегодная проверка груди уже много лет спасает тысячи жизней. Но теперь у неё появился неожиданный союзник — искусственный интеллект. И первые результаты выглядят… тревожно обнадёживающе.

Ежегодная проверка груди уже много лет спасает тысячи жизней. Но теперь у неё появился неожиданный союзник — искусственный интеллект. И первые результаты выглядят… тревожно обнадёживающе.

Читать

Хелманис сомневается в существовании гостайны: за восемь лет — ни одного документа

Мэр Огре Эгилс Хелманис (Нацблок), которого пытается снять министр регионального развития Раймонд Чударс (Новое единство), за то, что тот до сих пор не подал запрос на доступ к гостайне, написал на pietiek.com длинную отповедь и посвятил её всей партии "Новое единство".

Мэр Огре Эгилс Хелманис (Нацблок), которого пытается снять министр регионального развития Раймонд Чударс (Новое единство), за то, что тот до сих пор не подал запрос на доступ к гостайне, написал на pietiek.com длинную отповедь и посвятил её всей партии "Новое единство".

Читать

Зефир Maigums — самое вкусное признание в любви!

Совсем скоро наступит День всех влюбленных, и один из лучших подарков в этот день — воздушный ароматный нежнейший зефир в шоколаде в форме сердечка

Совсем скоро наступит День всех влюбленных, и один из лучших подарков в этот день — воздушный ароматный нежнейший зефир в шоколаде в форме сердечка

Читать

Наденем свитера и понизим температуру в домах: свежая идея

В День теплого свитера, 5 февраля, жителям, школам и организациям по всей Латвии рекомендуется понизить температуру в помещениях на несколько градусов и надеть более теплый свитер.

В День теплого свитера, 5 февраля, жителям, школам и организациям по всей Латвии рекомендуется понизить температуру в помещениях на несколько градусов и надеть более теплый свитер.

Читать

Грипп и простуда: как отличить, чем лечить?

Многие пациенты нередко принимают простуду за грипп, хотя эти заболевания имеют разные причины, симптомы и подходы к лечению. Как отличить одно от другого и какие меры стоит принимать при болезни.

Многие пациенты нередко принимают простуду за грипп, хотя эти заболевания имеют разные причины, симптомы и подходы к лечению. Как отличить одно от другого и какие меры стоит принимать при болезни.

Читать

Латвийцы выбирают кебабные вместо ресторанов высокого уровня: почему?

В Риге один за другим закрываются рестораны, которые включены в путеводитель "Michelin Guide". В ноябре временно закрылся ресторан COD. Затем о прекращении деятельности заявил рыбный ресторан "Tails" на улице Антонияс. В свою очередь 31 января свои двери закроет ресторан "Barents" в Старой Риге.

В Риге один за другим закрываются рестораны, которые включены в путеводитель "Michelin Guide". В ноябре временно закрылся ресторан COD. Затем о прекращении деятельности заявил рыбный ресторан "Tails" на улице Антонияс. В свою очередь 31 января свои двери закроет ресторан "Barents" в Старой Риге.

Читать