Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Декабря Завтра: Hilda, Teiksma
Доступность

Еврокомиссия утвердила введение евро в Литве с 2015 года (дополнено)

Европейская комиссия и Европейский центральный банк (ЕЦБ) в среду заявили, что Литва выполнила все условия для введения евро. Таким образом, 1 января 2015 года Литва станет 19-м членом еврозоны, но прежде ее вступление еще должны поддержать остальные страны ЕС. Как отмечается в сообщении Еврокомиссии и ЕЦБ, Литва, осуществляя экономические реформы и ответственную фискальную политику, достигла большого прогресса, стремясь к членству в еврозоне. В конце апреля среднегодовая инфляция в Литве составляла 0,6%, и это намного ниже, чем 1,7%, предусмотренные маастрихтскими критериями. Дефицит государственного сектора в 2013 году составлял 2,1% от ВВП (критерий - 3% от ВВП), государственный долг - 39,4% от ВВП (критерий - 60% от ВВП). Как заявил премьер-министр страны Альгирдас Буткявичюс, введение евро является экономически и политически продуманным стратегическим шагом Литвы, которая стремится к более быстрому росту экономики, а вместе с тем и к лучшей жизни для всех жителей страны. "Это еще один шаг к большей экономической, финансовой и политической безопасности нашей страны", - подчеркнул премьер. Председатель правления Банка Литвы Витас Василяускас отметил, что сегодняшнее решение было ожидаемым. Объявленные органами Евросоюза выводы - солидное подтверждение для Европы и мира, что самостоятельно преодолевшая кризис Литва не только восстановила свою экономику и укрепила банковский сектор, но и заложила основы для устойчивого развития в будущем. "Половину работы мы сделали безупречно, но половина работы - это только хорошее начало", - сказал глава Банка Литвы. 19 июня вопрос о принятии Литвы в еврозону рассмотрят министры финансов стран еврозоны, 20 июня - совет министров финансов Евросоюза (ECOFIN), 26-27 июня предусмотрена дискуссия в Совете Евросоюза, в середине июля свое решение объявит Европарламент. Окончательное решение о принятии Литвы в еврозону Совет Европейского союза намерен принять 23 июля.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вступились гопники»: конфликт девушки с мигрантом с неожиданным поворотом

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

Читать
Загрузка

Пока нет такой угрозы, чтобы разбирать рельсы: Министерство обороны

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

Читать

Надо добиться мира через силу: Браже выступила в Брюсселе

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Читать

Русские супруги пытались остановить террориста на пляже Бонди и были убиты (ВИДЕО)

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Читать

Чудеса на виражах: станции у аэропорта нет, а дорожные знаки уже есть

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

Читать

«В правительстве с ума сошли?» Рекламируют свою работу за счет жителей

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Читать

Вообще, это обидно! Хозяйка Vilki books о повышении цен на русские книги

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Читать