Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 16. Января Завтра: Lida, Lidija
Доступность

Эксперт: не ждите от новых магазинов Lidl чудес

На подходе в Латвии открытие целой сети (немецкой) новых магазинов Lidl. Покупатели, бывавшие в магазинах этой сети Литве и удивлявшиеся тамошним ценам, ожидают в связи с этим снижения цен и в Латвии. Но ведь в Литве цены ниже не только в Lidl. Так чего ждать латвийцам? По просьбе press.lv ситуацию прокомментировал Хенрик Данусевич, президент Латвийской торговой палаты.

-Lidl, конечно, возьмет свою долю на латвийском рынке - около 10 процентов, но в остальном ситуация, я считаю, не особо изменится, - говорит Данусевич. - Цены существенно не изменятся просто потому, что они и так уже достаточно отжаты, им просто некуда падать дальше. 

Хенрик Данусевич.

Чем берет Lidl - у него больше закупки, отсюда и цены низкие. Конечно, это крупнейшая сеть - одна из мировых лидеров (3 место в мире). Rimi, например, по закупкам занимает 46-е место. Понятно, по закупкам, они несравнимы, но есть нюансы. 

Например, местные производители вовсе не жаждут сотрудничать с Lidl, говорят, им тогда придется отдавать продукцию почти даром. Так что, многие останутся на привычных местах. Но в принципе доля местных продуктов во всех сетях снизится процентов на десять.

Впрочем, приход нового игрока потеснит всех - и торговцев, и производителей - примерно на те же 10 процентов. И это меня беспокоит, потому что окажется достаточно болезненным для нашего маленького рынка. Кто-то определенно не выдержит конкуренции и должен будет уйти.  

По нашим данным, в латвийских магазинах накрутки и так минимальны. Например, по молоку - всего 8 процентов. Нередко торговцы распродают товар по цене ниже закупочной.

Цены в магазинах Lidl, возможно, будут ниже, но ненамного, им ведь тоже придется платить зарплаты работникам, оплачивать доставку грузов, выплачивать европейский кредит, отсчитывать свою прибыль...

О подробностях пока говорить сложно - начнут работать - все всё сами  увидят. Они ведь не первый раз пытаются зайти на наш рынок - лет 10-15 уже пытались это делать, не случилось. 

Некоторые считают благом - возьмут на работу тысячу торговых работников. Но они ведь не новых возьмут - уже готовые работники отрасли перераспределятся, перегруппируются. Да, зарплаты там, возможно, будут выше, но и требования жестче. 

А для народного хозяйства Латвии этот "приход" однозначный минус - упадёт продажа на внутреннем рынке. Нам же нечего предложить другим странам и вот таким крупным сетям.

"Некоторые товары у них в Литве в разы дешевле": покупательница

Рижанка Санита по работе бывает в Литве довольно часто. И всегда обязательно старается попасть в Lidl. Что конкретно ее  туда влечет?

-Всё - цены, качество продуктов, выбор. Что-то там дороже, что-то дешевле, но всегда есть продукты, которые гораздо дешевле, чем у нас. 

Всегда беру макароны из пшеницы твердых сортов - они там дешевле больше, чем в 2,5 раза. Бытовая химия, немецкая, - дешевле в 3-3,5 раза.

Мясная продукция - вкусно и качественно. Скидки если есть, то настоящие - грех не купить товар. Всегда есть скидка на один какой-то вид мяса. И кажется: ну не тащить же мясо в Ригу из Литвы? Но нет, не могут ужержаться - настолько дешево.

Товары для школы - книжки-карандаши-тетрадки - гораздо дешевле, чем в Латвии. Плюс гораздо дешевле наших орехи, печенье, конфеты. 

Записала Елена СЛЮСАРЕВА.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Минус 54 в Сибири. И это идет к нам. Вы готовы?

Пока Сибирь и Урал уходят в почти космические минусовые значения, Латвия может отделаться версией полегче - но все равно неприятной. Как сообщает Otkrito.lv, синоптики обсуждают сценарий, при котором во второй половине следующей недели сибирский холод доберется до Балтии.

Пока Сибирь и Урал уходят в почти космические минусовые значения, Латвия может отделаться версией полегче - но все равно неприятной. Как сообщает Otkrito.lv, синоптики обсуждают сценарий, при котором во второй половине следующей недели сибирский холод доберется до Балтии.

Читать
Загрузка

Бундесвер прибыл в Гренландию для арктической миссии

Немецкие военные вылетели с датского военного аэродрома Каруп в Гренландию и вместе с датскими солдатами направились в столицу острова Нуук. Как сообщает BILD, Министерство обороны Германии подтвердило, что на борту были военнослужащие ВВС, ВМС и сухопутных сил, а также логисты и эксперты по авиаперевозкам - всего 15 солдат и офицеров.

Немецкие военные вылетели с датского военного аэродрома Каруп в Гренландию и вместе с датскими солдатами направились в столицу острова Нуук. Как сообщает BILD, Министерство обороны Германии подтвердило, что на борту были военнослужащие ВВС, ВМС и сухопутных сил, а также логисты и эксперты по авиаперевозкам - всего 15 солдат и офицеров.

Читать

Пожар под Ригой расследуют полиция и спасатели

Государственная полиция начала уголовный процесс по факту трагического пожара в Кекавской волости. Возможные версии произошедшего пока публично не раскрываются. Расследование ведется по разделу Уголовного закона о преступлениях против собственности.

Государственная полиция начала уголовный процесс по факту трагического пожара в Кекавской волости. Возможные версии произошедшего пока публично не раскрываются. Расследование ведется по разделу Уголовного закона о преступлениях против собственности.

Читать

Арктика сошла с ума: самый холодный воздух зимы ещё в пути!

Зима решила напомнить, кто здесь главный. Над северным полушарием начал разваливаться полярный вихрь — гигантская атмосферная «стена», которая обычно удерживает арктический холод у полюса. Когда она даёт трещину, холодный воздух вырывается наружу. И именно это сейчас происходит.

Зима решила напомнить, кто здесь главный. Над северным полушарием начал разваливаться полярный вихрь — гигантская атмосферная «стена», которая обычно удерживает арктический холод у полюса. Когда она даёт трещину, холодный воздух вырывается наружу. И именно это сейчас происходит.

Читать

Самые спокойные животные планеты: кто вообще никуда не спешит?

Есть животные, рядом с которыми хочется говорить тише. Они не бегут, не дергаются, не паникуют. Они просто живут, будто время для них — рекомендация, а не правило. И что удивительно — именно такой стиль оказался невероятно успешным.

Есть животные, рядом с которыми хочется говорить тише. Они не бегут, не дергаются, не паникуют. Они просто живут, будто время для них — рекомендация, а не правило. И что удивительно — именно такой стиль оказался невероятно успешным.

Читать

Гренландия — новый Крым? Трамп давит на Европу

Европа в оцепенении: президент США Дональд Трамп последовательно продолжает курс на усиление американского контроля над Гренландией. О возможных сценариях и последствиях для Европы рассуждает Дирк Эммерих в колонке «Берлинский инсайдер» на Deutsche Welle.

Европа в оцепенении: президент США Дональд Трамп последовательно продолжает курс на усиление американского контроля над Гренландией. О возможных сценариях и последствиях для Европы рассуждает Дирк Эммерих в колонке «Берлинский инсайдер» на Deutsche Welle.

Читать

Мухлевали со сроками годности: Продовольственно-ветеринарная служба изъяла из «Mere» прострочку

Продовольственно-ветеринарная служба (PVD) изъяла из продажи сети магазинов «Mere» различные мясные продукты с истёкшим сроком годности, сообщила агентству LETA служба.

Продовольственно-ветеринарная служба (PVD) изъяла из продажи сети магазинов «Mere» различные мясные продукты с истёкшим сроком годности, сообщила агентству LETA служба.

Читать