Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 3. Марта Завтра: Marts, Talavs, Talis
Доступность

Эксперт: 16 марта должно быть больше траура и скорби

Мероприятия 16 марта слишком торжественны и лишены необходимой скорби и траура. Такое мнение в эфире программы Латвийского радио 4 «Открытый вопрос» выразила доцент, доктор философских наук Илзе Федосеева. «Мероприятиям 16 марта нужно менять формат. Выдавать легионеров за героев не надо, но это не значит, что мы не имеем права их поминать как героев трагических. 16 марта должно быть больше траура и скорби», - отметила Федосеева. По ее словам, ситуация будет меняться медленно. «Политики подыгрывают некоторым слоям населения, а самим легионерам приятнее чувствовать себя героями или жертвами, а не преступниками», - сказала профессор, комментируя раскол общества по поводу отношения к 16 марта. По словам Федосеевой, единственный путь к разрешению конфликта в обществе – диалог и взаимопонимание. «Я не разделяю мнения людей, говорящих о легионерах как о борцах за Латвию, но я их хотя бы понимаю», - пояснила профессор. Комментируя отсутствие каких-либо серьезных происшествий во время шествия легионеров в этом году, второй участник дискуссии, социолог, докторант и преподаватель Латвийского Университета Дидзис Берзиньш указал на устоявшуюся закономерность: «Я изучал публикации в прессе за последние 20 лет о 16 марта, и отметил для себя, что когда все чего-то ожидают – ничего не происходит. А вот перед 1998 и 2005 гг. пресса писала, что никаких происшествий быть не должно. Может, это просто совпадение», - допустил Берзиньш. Социолог также добавил, что со смертью легионеров проблема восприятия 16 марта обществом никуда не уйдет. «В 90-е тоже говорили – старые умрут и все будет в порядке. Но соцопросы говорят о том, что молодые люди ещё более категоричны в исторических вопросах. Это никуда не уйдет, если не лечить эти исторические травмы», - сказал Берзиньш. По его словам,  общество должна объединять коллективная память. «Мы должны иметь общий знаменатель, общие точки соприкосновения во взгляде на своё прошлое. В латвийском обществе этого нет», - признал учёный. Илзе Федоссева добавила, что причина нынешних проблем на почве разных взглядах на историю имеет глубокие корни. «Мы о многом молчали в советское время. Молчали, что отцы воевали в легионе, что родственники живут заграницей, что имеют дома и по советским понятиям являются «буржуями». Молчали, и тем самым накопили много травм, которые дают о себе знать сегодня», - предположила профессор. Вместе с тем Дидзис Берзиньш указал на специфическое освещение мероприятий 16 марта в СМИ: «16 марта – это мероприятие для СМИ и неместной аудитории. Организация «Мир против нацизма» тоже по большому счёту работает на зарубежную публику. Большинство плакатов в руках легионеров – на английском языке. 16 марта – это работа многих групп на иностранную аудиторию», - заключил социолог.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Риге закрылся еще один ресторан со звездой Мишлен: задушила аренда

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Читать
Загрузка

Хуже 1940 года: Макрон позорит Францию, готовясь платочком стереть плевок с её лица

Президент Франции Эммануэль Макрон созывает совет по обороне и национальной безопасности, заседание состоится в 20:15 по Парижу (19:15 по Гринвичу).

Президент Франции Эммануэль Макрон созывает совет по обороне и национальной безопасности, заседание состоится в 20:15 по Парижу (19:15 по Гринвичу).

Читать

Уже в эти выходные — до плюс 15: прогноз на первую половину марта

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

Читать

Дождь, туман и сильный ветер: погода во вторник

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Читать

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии за 15 лет

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Трамп: «Мы разносим Иран в пух и прах». И другие горячие новости из региона

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Читать

Могут вырасти до 2,50 за литр: рост цен на топливо из-за войны на Востоке

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Читать