Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 30. Января Завтра: Parsla, Tina, Valentina
Доступность

Два мира — две морали: ЛГБТ очень не любят в Латвии, а вот в Эстонии ситуация иная

Из всех стран Балтии латвийское ЛГБТ-сообщество сталкивается с самой большой нетерпимостью со стороны общества. Об этом в эфире радио Baltkom рассказал член правления ЛГБТ-организации Mozaika, глава движения “Сожители” Каспар Залитис. Он отметил, что наиболее лояльное отношение к ЛГБТ-сообществу из всех стран Балтии наблюдается в Эстонии.

“Сравнивая страны Балтии, худшая ситуация по правам ЛГБТ-сообщества наблюдается в Латвии. Мы на 41 месте из 49 Европейских стран, мы сталкиваемся с самой большой нетерпимостью. Если мы говорим про самую либеральную ситуацию, она наблюдается в Эстонии”, – рассказал Залитис.

Он указал, что существует около 50 параметров, исходя из которых можно оценить отношение общества к сексуальным меньшинствам.

“Параметров, по которым можно оценить текущую ситуацию, связанную с ЛГБТ-сообществом, около 50. В эти параметры входят принятие законов, подавление дискриминации, законы, нацеленные на защиту трансгендерных людей, также законы разрешающие регистрацию однополых браков.  Напомню, что мы на 41 месте- положение хуже только в Польше. Самая хорошая ситуация в Европе в католической стране Мальте, а на втором месте Бельгия », – отметил Залитис.

Он добавил, что в Латвии выполнено всего 17% от всех критериев, по которым оценивается отношение государства к ЛГБТ-сообществу, в то время как на Мальте 92%.

“На Мальте было принято политическое решение о равноправии, которое нацелено не только на вопросы ЛГБТ, а также на вопросы эмигрантов, права женщин. Помимо этого, лояльное отношение объясняется тем, что Мальта очень маленькая страна, население составляет 400 000 человек, они стремятся к равноправию. Им некуда бежать от своих же людей, находясь в центре моря”, – объяснил Залитис.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В одном из магазинов Лиепаи с клиенток потребовали… платы за вход

Жительница Лиепаи Лиене Геркена рассказала о недавнем инциденте в Лиепае, в торговом центре Kurzeme, где при входе в магазин Sportland продавщица потребовала плату за вход, если она девушка ничего не купит. Лиене поделилась этой историей в Facebook.

Жительница Лиепаи Лиене Геркена рассказала о недавнем инциденте в Лиепае, в торговом центре Kurzeme, где при входе в магазин Sportland продавщица потребовала плату за вход, если она девушка ничего не купит. Лиене поделилась этой историей в Facebook.

Читать
Загрузка

ИИ против рака груди: почему после скрининга опухоли становятся менее опасными

Ежегодная проверка груди уже много лет спасает тысячи жизней. Но теперь у неё появился неожиданный союзник — искусственный интеллект. И первые результаты выглядят… тревожно обнадёживающе.

Ежегодная проверка груди уже много лет спасает тысячи жизней. Но теперь у неё появился неожиданный союзник — искусственный интеллект. И первые результаты выглядят… тревожно обнадёживающе.

Читать

Хелманис сомневается в существовании гостайны: за восемь лет — ни одного документа

Мэр Огре Эгилс Хелманис (Нацблок), которого пытается снять министр регионального развития Раймонд Чударс (Новое единство), за то, что тот до сих пор не подал запрос на доступ к гостайне, написал на pietiek.com длинную отповедь и посвятил её всей партии "Новое единство".

Мэр Огре Эгилс Хелманис (Нацблок), которого пытается снять министр регионального развития Раймонд Чударс (Новое единство), за то, что тот до сих пор не подал запрос на доступ к гостайне, написал на pietiek.com длинную отповедь и посвятил её всей партии "Новое единство".

Читать

Зефир Maigums — самое вкусное признание в любви!

Совсем скоро наступит День всех влюбленных, и один из лучших подарков в этот день — воздушный ароматный нежнейший зефир в шоколаде в форме сердечка

Совсем скоро наступит День всех влюбленных, и один из лучших подарков в этот день — воздушный ароматный нежнейший зефир в шоколаде в форме сердечка

Читать

Наденем свитера и понизим температуру в домах: свежая идея

В День теплого свитера, 5 февраля, жителям, школам и организациям по всей Латвии рекомендуется понизить температуру в помещениях на несколько градусов и надеть более теплый свитер.

В День теплого свитера, 5 февраля, жителям, школам и организациям по всей Латвии рекомендуется понизить температуру в помещениях на несколько градусов и надеть более теплый свитер.

Читать

Грипп и простуда: как отличить, чем лечить?

Многие пациенты нередко принимают простуду за грипп, хотя эти заболевания имеют разные причины, симптомы и подходы к лечению. Как отличить одно от другого и какие меры стоит принимать при болезни.

Многие пациенты нередко принимают простуду за грипп, хотя эти заболевания имеют разные причины, симптомы и подходы к лечению. Как отличить одно от другого и какие меры стоит принимать при болезни.

Читать

Латвийцы выбирают кебабные вместо ресторанов высокого уровня: почему?

В Риге один за другим закрываются рестораны, которые включены в путеводитель "Michelin Guide". В ноябре временно закрылся ресторан COD. Затем о прекращении деятельности заявил рыбный ресторан "Tails" на улице Антонияс. В свою очередь 31 января свои двери закроет ресторан "Barents" в Старой Риге.

В Риге один за другим закрываются рестораны, которые включены в путеводитель "Michelin Guide". В ноябре временно закрылся ресторан COD. Затем о прекращении деятельности заявил рыбный ресторан "Tails" на улице Антонияс. В свою очередь 31 января свои двери закроет ресторан "Barents" в Старой Риге.

Читать