Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 16. Января Завтра: Lida, Lidija
Доступность

Два мира — две морали: ЛГБТ очень не любят в Латвии, а вот в Эстонии ситуация иная

Из всех стран Балтии латвийское ЛГБТ-сообщество сталкивается с самой большой нетерпимостью со стороны общества. Об этом в эфире радио Baltkom рассказал член правления ЛГБТ-организации Mozaika, глава движения “Сожители” Каспар Залитис. Он отметил, что наиболее лояльное отношение к ЛГБТ-сообществу из всех стран Балтии наблюдается в Эстонии.

“Сравнивая страны Балтии, худшая ситуация по правам ЛГБТ-сообщества наблюдается в Латвии. Мы на 41 месте из 49 Европейских стран, мы сталкиваемся с самой большой нетерпимостью. Если мы говорим про самую либеральную ситуацию, она наблюдается в Эстонии”, – рассказал Залитис.

Он указал, что существует около 50 параметров, исходя из которых можно оценить отношение общества к сексуальным меньшинствам.

“Параметров, по которым можно оценить текущую ситуацию, связанную с ЛГБТ-сообществом, около 50. В эти параметры входят принятие законов, подавление дискриминации, законы, нацеленные на защиту трансгендерных людей, также законы разрешающие регистрацию однополых браков.  Напомню, что мы на 41 месте- положение хуже только в Польше. Самая хорошая ситуация в Европе в католической стране Мальте, а на втором месте Бельгия », – отметил Залитис.

Он добавил, что в Латвии выполнено всего 17% от всех критериев, по которым оценивается отношение государства к ЛГБТ-сообществу, в то время как на Мальте 92%.

“На Мальте было принято политическое решение о равноправии, которое нацелено не только на вопросы ЛГБТ, а также на вопросы эмигрантов, права женщин. Помимо этого, лояльное отношение объясняется тем, что Мальта очень маленькая страна, население составляет 400 000 человек, они стремятся к равноправию. Им некуда бежать от своих же людей, находясь в центре моря”, – объяснил Залитис.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Вложил в паспорт две банкноты: водителя посадили за взятку

Попытка «договориться» с дорожной полицией обошлась мужчине реальным лишением свободы. За передачу взятки в размере 100 евро суд назначил ему наказание — один год и два месяца тюрьмы, сообщили в прокуратуре.

Попытка «договориться» с дорожной полицией обошлась мужчине реальным лишением свободы. За передачу взятки в размере 100 евро суд назначил ему наказание — один год и два месяца тюрьмы, сообщили в прокуратуре.

Читать
Загрузка

Откажитесь от поездки на Евровидение: еврейская организация советует Латвии поддержать бойкот Израиля?

Латвийская общественная организация Biedrība “Ebreji par mieru” («Евреи за мир») обратилась к руководству Латвийского общественного медиа (LSM), Совету по общественным электронным СМИ и министру культуры Агнесе Лаце с призывом пересмотреть позицию по участию Израиля в конкурсе «Евровидение».

Латвийская общественная организация Biedrība “Ebreji par mieru” («Евреи за мир») обратилась к руководству Латвийского общественного медиа (LSM), Совету по общественным электронным СМИ и министру культуры Агнесе Лаце с призывом пересмотреть позицию по участию Израиля в конкурсе «Евровидение».

Читать

Один из обвиняемых в шпионаже на РФ работал на стройке, используя это для сбора информации

Один из задержанных в прошлом году и теперь обвиняемых в шпионаже в пользу России мужчин является менеджером в сфере строительства, и его рабочие обязанности облегчали получение информации о строительстве новых военных объектов, выяснило агентство ЛЕТА.

Один из задержанных в прошлом году и теперь обвиняемых в шпионаже в пользу России мужчин является менеджером в сфере строительства, и его рабочие обязанности облегчали получение информации о строительстве новых военных объектов, выяснило агентство ЛЕТА.

Читать

Вкладываемся в машины, а нужно в здоровье: бывший спортсмен предлагает пересмотреть приоритеты

Чемпион Европы и мира по баскетболу Валдис Валтерс написала книгу, в которой попытался разобраться, почему в Латвии мужчины часто не доживают даже до 50-ти. О ней он рассказал в программе «900 секунд» телеканала TV3.

Чемпион Европы и мира по баскетболу Валдис Валтерс написала книгу, в которой попытался разобраться, почему в Латвии мужчины часто не доживают даже до 50-ти. О ней он рассказал в программе «900 секунд» телеканала TV3.

Читать

Все члены равны, но некоторые равнее: аутсайдеров ЕС хотят лишить права голоса

Европейский союз стоит на пороге, без преувеличения, судьбоносных перемен. Еврокомиссия обсуждает масштабную реформу правил вступления в ЕС, действующих с 1993 года, — и эти планы уже называют революционными. Речь идет о создании двухуровневого Евросоюза: с «ядром» стран-лидеров, обладающих всей полнотой прав, и вторым эшелоном — государствами с урезанным влиянием, включая серьезные ограничения на право вето.

Европейский союз стоит на пороге, без преувеличения, судьбоносных перемен. Еврокомиссия обсуждает масштабную реформу правил вступления в ЕС, действующих с 1993 года, — и эти планы уже называют революционными. Речь идет о создании двухуровневого Евросоюза: с «ядром» стран-лидеров, обладающих всей полнотой прав, и вторым эшелоном — государствами с урезанным влиянием, включая серьезные ограничения на право вето.

Читать

В армии растёт число добровольцев. Но как их всех потом пристроить в вузы на бюджет?

По мере увеличения числа людей, которые добровольно подают заявки на службу латвийской армии, в будущем может возникнуть давление на государственные высшие учебные заведения. Им придется принимать окончивших службу добровольцев на бюджетные места, заявил в интервью Латвийскому радио министр обороны Латвии Андрис Спрудс ("Прогрессивные").
 
Министр обороны сообщил, что в рамках июньского военного призыва этого года на 1470 мест для военнослужащих подали заявки 1560 добровольцев, что теоретически может означать, что призыв по жребию не понадобится. Однако практика показывает, что до трети добровольцев признаются непригодными к службе, поэтому ожидается, что и в этот раз 21 января по принципу случайного отбора придется призвать еще несколько сотен тех, кто сам не подал заявку, пояснил министр.

По мере увеличения числа людей, которые добровольно подают заявки на службу латвийской армии, в будущем может возникнуть давление на государственные высшие учебные заведения. Им придется принимать окончивших службу добровольцев на бюджетные места, заявил в интервью Латвийскому радио министр обороны Латвии Андрис Спрудс ("Прогрессивные").
 
Министр обороны сообщил, что в рамках июньского военного призыва этого года на 1470 мест для военнослужащих подали заявки 1560 добровольцев, что теоретически может означать, что призыв по жребию не понадобится. Однако практика показывает, что до трети добровольцев признаются непригодными к службе, поэтому ожидается, что и в этот раз 21 января по принципу случайного отбора придется призвать еще несколько сотен тех, кто сам не подал заявку, пояснил министр.

Читать

Этот жир может спасать сердце: открытие, которое переворачивает привычные страхи

Жир принято бояться. Он ассоциируется с лишним весом, высоким давлением и проблемами с сердцем. Кажется логичным: чем его меньше, тем лучше. Но новое научное исследование ломает эту простую схему — и делает это эффектно.

Жир принято бояться. Он ассоциируется с лишним весом, высоким давлением и проблемами с сердцем. Кажется логичным: чем его меньше, тем лучше. Но новое научное исследование ломает эту простую схему — и делает это эффектно.

Читать