Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 31. Декабря Завтра: Kalvis, Silvestrs, Silvis
Доступность

Дни русской культуры призваны разрядить общественную атмосферу

Проект Дней русской культуры (ДРК) в Латвии принят и получил моральную поддержку со стороны руководства Латвийского государства, считает председатель оргкомитета ДРК директор программы «Управление культурой», доцент Балтийской Международной академии (БМА) Ирина Маркина. Обострение международной обстановки и рост напряжения в латвийско-российских отношениях не помешали в подготовке ДРК-2014, заявила она порталу Ves.lv в ходе состоявшейся сегодня, 21 мая, пресс-конференции.

«На торжественном открытии ДРК в Большой гильдии 24 мая будет зачитано приветствие президента Латвии Андриса Берзиньша. Проект принят и имеет моральную поддержку. Обострившаяся политическая обстановка не мешала подготовке ДРК. Как работали, так и работаем. Ну, может быть, мы были более собранными. Отклик есть. Никто не пугается теней и фантомов. Дни русской культуры не имеют никакого отношения к политическим спекуляциям, которые были, есть и будут. В то же время проект ДРК не государственный, он не имеет финансовой поддержки ни со стороны Латвийского, ни со стороны Российского государства», - сказала Маркина.

По ее словам, ДРК – это своего рода смотр достижений, возможность показать и увидеть лучшее из того, что сделано за год, возможность для лучших творческих коллективов выйти на публичную площадку. В официальную программу ДРК включено 138 различных мероприятий – это выставки, концерты, спектакли, литературные чтения, демонстрации фильмов, праздники, экскурсии, мастерские, конкурсы и т. д.

«Проект стал многогранным, полифоничным: более десяти направлений, более десяти городов Латвии, гости из девяти стран. Традиции надо сохранять и всемерно пестовать. Вопреки расхожему мнению, литературный процесс в Латвии не умер. В рамках ДРК пройдет поэтический фестиваль «Балтийская строфа» и будет презентован поэтический альманах «Письмена», участниками которого стали более 50 авторов. Впервые альманах составлен из свежих произведений, и это большое достижение латвийских авторов, пишущих по-русски», - в свою очередь сказал поэт Юрий Касянич.

Он также выразил надежду на то, что Дни русской культуры несколько разрядят напряженную атмосферу последнего времени, поскольку культура вообще призвана сглаживать, а не порождать противоречия.

Участники пресс-конференции благодарили за поддержку Рижскую думу, которая предоставила средства на аренду принадлежащих самоуправлению концертных площадок, предпринимателей, которые так или иначе поддержали проведение ДРК, а также простых граждан, которые жертвовали оргкомитету деньги. Всего собрано 2000 евро, на которые была отпечатана бесплатная газета «Русские дни», рассказывающая о ДРК-2014.

С отдельной просветительской программой в Днях русской культуры участвуют Латвийская православная и Древлеправославная церкви. По устоявшейся традиции открытие ДРК приурочено к 24 мая – Дню святых Кирилла и Мефодия (День славянской письменности и культуры), который особо отмечается во всем православном мире. В этот день в православных храмах Латвии состоятся торжественные богослужения, благодарственные молебны и крестные ходы в честь святых, равноапостольных Кирилла и Мефодия. Молебны Всем Русским Чудотворцам состоятся в Успенском храме Рижской Гребенщиковской старообрядческой общины и в храме Рождества Пресвятой Богородицы и Св. Николы Даугавпилсской Новостроенской старообрядческой общины.

Более подробно с программой ДРК-2014 можно ознакомиться на сайте www.kaf.lv.

Как сообщалось, Дни русской культуры пройдут с 24 мая до 7 июня. Обычай проведения Дней русской культуры, существовал в Латвии с 1925 по 1940 год, а зародился он в 1924 году в Эстонии. В этом году Дням русской культуры исполняется 90 лет. Тогда эта традиция распространилась на 17 европейских стран и на Китай (Харбин). В Латвии она была возрождена в 2011 году.

На открытие Дней русской культуры, которое состоится 24 мая в Большой Гильдии, приглашены главы дипломатических миссий ряда европейских стран, России, Китая и США. Помимо русских общественных организаций со всей Латвии, в программе Дней русской культуры принимают участие Союз Белорусов и Объединение украинцев Латвии.

Следует отметить, что в отличие от прошлых лет, в недавнем отчете латвийской Полиции безопасности за 2013 год Дни русской культуры не упомянуты в перечне угроз общественному спокойствию.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Дорогие друзья!» Посол США пожелал россиянам здоровья и благополучия (ВИДЕО)

Видеопоздравление с Новым годом, опубликованное послом США в России Дугласом Дайхаусом, вызвало бурную и неоднозначную реакцию в обществе. В ролике дипломат от имени Соединённых Штатов обратился к россиянам с новогодними пожеланиями.

Видеопоздравление с Новым годом, опубликованное послом США в России Дугласом Дайхаусом, вызвало бурную и неоднозначную реакцию в обществе. В ролике дипломат от имени Соединённых Штатов обратился к россиянам с новогодними пожеланиями.

Читать
Загрузка

Вернуть уехавших почти невозможно: латвийские села стремительно пустеют

Пластический хирург Янис Заржецкис в эфире программы «Preses klubs» на TV24 поднял острую проблему эмиграции из Латвии, подчеркнув: прежде всего государству необходимо понять причины, по которым люди уезжают, и сделать все возможное, чтобы остановить этот процесс.

Пластический хирург Янис Заржецкис в эфире программы «Preses klubs» на TV24 поднял острую проблему эмиграции из Латвии, подчеркнув: прежде всего государству необходимо понять причины, по которым люди уезжают, и сделать все возможное, чтобы остановить этот процесс.

Читать

Опять оборваны кабели связи: в Финском заливе задержано судно

В Финском заливе, в исключительной экономической зоне Эстонии, обнаружен разрыв кабеля связи между Финляндией и Эстонией, сообщает Latvijas Radio со ссылкой на финскую телекоммуникационную компанию Elisa. 

В Финском заливе, в исключительной экономической зоне Эстонии, обнаружен разрыв кабеля связи между Финляндией и Эстонией, сообщает Latvijas Radio со ссылкой на финскую телекоммуникационную компанию Elisa. 

Читать

«Был пациент без половины головы»: советы врача для спокойного праздника

Многие не представляют празднование Нового года без яркого фейерверка во дворе собственного дома, нередко не задумываясь о том, к каким последствиям это может привести на всю дальнейшую жизнь — одна ошибка может стоить руки или даже жизни. Исполнительный директор Латвийского центра микрохирургии Янис Бендикс напоминает: петарда, взорвавшаяся в ладони, по своему воздействию сопоставима с маломощной гранатой, а последствия часто бывают необратимыми.

Многие не представляют празднование Нового года без яркого фейерверка во дворе собственного дома, нередко не задумываясь о том, к каким последствиям это может привести на всю дальнейшую жизнь — одна ошибка может стоить руки или даже жизни. Исполнительный директор Латвийского центра микрохирургии Янис Бендикс напоминает: петарда, взорвавшаяся в ладони, по своему воздействию сопоставима с маломощной гранатой, а последствия часто бывают необратимыми.

Читать

Новая Зеландия и Австралия грандиозными салютами встретили 2026 год (ВИДЕО)

Окленд стал первым крупным мегаполисом, встретившим 2026 год: наступление Нового года здесь отметили ярким салютом с Небесной башни Sky Tower — самого высокого здания Новой Зеландии.

Окленд стал первым крупным мегаполисом, встретившим 2026 год: наступление Нового года здесь отметили ярким салютом с Небесной башни Sky Tower — самого высокого здания Новой Зеландии.

Читать

Помощь украинским беженцам: финансовые возможности Латвии исчерпаны?

В этом году на украинских беженцев в Латвии истратили 65 млн евро, в следующем истратят только 39,7 млн евро. Это связано с проблемами латвийского бюджета, из которого гораздо больше денег стали выделять на оборону, пишет портал Grani.lv.

В этом году на украинских беженцев в Латвии истратили 65 млн евро, в следующем истратят только 39,7 млн евро. Это связано с проблемами латвийского бюджета, из которого гораздо больше денег стали выделять на оборону, пишет портал Grani.lv.

Читать

«К моему стыду, я не знала»: Чулпан Хаматова откровенно о жизни в Риге

Чулпан Хаматова, Маша Машкова и Василий Зоркий привезут в Таллин уникальный театральный проект — постановку по пьесе Ивана Вырыпаева, одного из самых признанных современных европейских драматургов, «Самые высокие деревья на Земле». В беседе с эстонским изданием Postimees накануне приезда в Таллин Чулпан Хаматова рассказала о жизни в Латвии, изучении латышского языка и поделилась планами на Новый год.

Чулпан Хаматова, Маша Машкова и Василий Зоркий привезут в Таллин уникальный театральный проект — постановку по пьесе Ивана Вырыпаева, одного из самых признанных современных европейских драматургов, «Самые высокие деревья на Земле». В беседе с эстонским изданием Postimees накануне приезда в Таллин Чулпан Хаматова рассказала о жизни в Латвии, изучении латышского языка и поделилась планами на Новый год.

Читать