Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Der Spiegel: хакерская атака подвергла опасности 300 объектов в Германии. След ведёт в Россию

"След атаки ведет в Россию: по информации Der Spiegel, атака на SolarWinds подвергла опасности большее число немецких учреждений, чем было известно ранее. Эта операция обсуждалась и в ведомстве канцлера".

"Хакерская атака на компанию SolarWinds считается одним из самых впечатляющих случаев шпионажа последних лет. Из-за вредоносного обновления, которое хакеры незаметно внедрили в продукты компании SolarWinds, разрабатывающей программное обеспечение, в многочисленных ведомствах и предприятиях по всему миру на несколько месяцев образовалась лазейка, которую можно было использовать для атак и хищения данных", - поясняет издание.

"Уже только сложность этой атаки свидетельствует о том, что за операцией стоят государственные хакерские группировки. Объектами атаки среди прочих стали Госдепартамент США, крупные концерны, например, Microsoft, а также немецкие учреждения, в частности Федеральное управление уголовной полиции и Институт Роберта Коха", - говорится в публикации.

"После того, как в декабре прошлого года стало известно об этой операции, список пострадавших компаний и ведомств расширялся. Сегодня правительство ФРГ исходит из того, что в Германии пострадать от атаки могли около 300 объектов. Это следует из имеющегося в распоряжении Der Spiegel ответа федерального правительства на короткий запрос депутата от партии "зеленых" Константина фон Нотца".

"Являются ли примерно 300 клиентов SolarWinds, пострадавших от атаки, компаниями, федеральными ведомствами или, например, органами местной власти, правительство в своем ответе не уточняет".

"Одно лишь существование лазейки еще не означает, что у пострадавших организаций действительно похитили данные, - отмечает издание. - После того как на первом этапе хакеры обеспечили себе доступ к объектам с помощью вредоносного обновления SolarWinds, они могли загрузить другие вредоносные программы, через которые затем могла произойти утечка данных".

Пока лишь 13 из 300 учреждений сообщили в Федеральное управление по информационной безопасности, что не стали жертвами второго этапа атаки.

"Кто стоит за операцией SolarWinds, пока неизвестно. Впрочем, эксперты по безопасности смогли обнаружить следы, ведущие в Россию. Почерк хакеров частично соответствует хакерской группировке Turla, которая, как предполагают эксперты, действует по поручению России и ее спецслужбы ФСБ. Американское правительство также возлагает ответственность за атаку на российских хакеров. По данным спецслужб АНБ и ФБР, целью хакеров был шпионаж внутри сетей и сбор информации".

"Хакерскую атаку обсуждали и в ведомстве канцлера. По информации Der Spiegel, этот инцидент стал частью совещания по работе спецслужб. Во время него немецкие спецслужбы и правительство обсуждают особенно значимые происшествия и темы, связанные с политикой безопасности. Впрочем, официальной реакции со стороны немецкого правительства пока не последовало. При этом в США Майк Помпео, занимавший тогда должность госсекретаря, открыто обвинил в атаке Россию. Также и правительство Байдена заявило, что размышляет об ответных мерах", - пишет Der Spiegel.

Перевод Инопресса.ру

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать