Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 20. Апреля Завтра: Mirta, Ziedite
Доступность

Coolcation — у Латвии есть шанс стать туристической Меккой

Coolcation — новый тренд в туризме, появившийся в результате климатических изменений. Из-за изнурительной жары на юге Европы туристы стали предпочитать путешествовать в северные страны, в том числе в Латвию, рассказал вице-президент Латвийской ассоциации туристических агентов и операторов, глава Baltic Travel Group Владислав Корягин.

По словам специалиста, этот год в Латвии прошел под знаком стабилизации и восстановления туристического бизнеса, который очень сильно пострадал в результате пандемии и войны в Украине, сообщает LSM+. «Въездной туризм пока еще не достиг уровня 2019 года, который был пиком за всю историю латвийского турбизнеса, но мы к этому уверенно идем. Думаю, еще год, и мы этих показателей достигнем. Опасения со стороны многих западных туристов по поводу того, что балтийские страны находятся под угрозой военного вмешательства со стороны России, несколько ослабли.

К нам снова поехали туристы из тех стран, которые с началом войны ездить к нам перестали, — Германии, Франции, Испании, Италии. Плюс интерес к Латвии стали активно проявлять туристы из Арабских Эмиратов, Кувейта, Катара, Бахрейна».

Во многом это связано с климатическими изменениями, говорит Корягин: «Латвия с ее умеренным климатом, песчаными пляжами и сосновыми лесами идеально подходит под новый тренд Coolcation. Многие люди теперь предпочитают отдыхать не на юге Европы, страдающем от жары, а в северных странах. Так что количество туристов, которые поедут на отдых в страны Балтии, будет расти. Поэтому мы смотрим в будущее позитивно».

Корягин также отметил популярность рижского рождественского базара, который проходит на Домской площади: «К нам приезжают туристы со всей Европы. Публикации в социальных сетях про нашу ёлочку, про наши рождественские дискотеки собирают по несколько сотен тысяч просмотров. То есть, тут мы попали в определённый тренд.

И, кажется, это первый год, когда в наших гостиницах на Рождество все номера распроданы. Такого не было давно».
«А еще многих привлекает то, что мы пока еще не страдаем от переизбытка туристов. В Венеции или Барселоне туристов уже столько, что это создает проблемы для местных жителей. У нас пока такой проблемы нет и, думаю, в ближайшие десятилетия она нам не грозит», — рассказал вице-президент ассоциации.

Комментарии (0) 147 реакций
Комментарии (0) 147 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

У нас как в Швеции не будет, успокаивает Раев. А в Швеции уже дети становятся киллерами

«Мы точно не допустим такой ситуации, как, например, в некоторых районах Швеции. Но если мы говорим о том, что что-то нужно критически или радикально изменить, то нет, настолько сложной ситуации сейчас нет», - заявил в эфире 360 TV Ziņas  парламентский секретарь Министерства внутренних дел Игорь Раев, подчеркивая, что нет оснований для беспокойства.

«Мы точно не допустим такой ситуации, как, например, в некоторых районах Швеции. Но если мы говорим о том, что что-то нужно критически или радикально изменить, то нет, настолько сложной ситуации сейчас нет», - заявил в эфире 360 TV Ziņas  парламентский секретарь Министерства внутренних дел Игорь Раев, подчеркивая, что нет оснований для беспокойства.

Читать
Загрузка

Ждите счёта: средняя цена электроэнергии в Латвии надысь выросла на 60%

Средняя цена на электроэнергию в Латвии на прошлой неделе выросла на 60% и составила 85,89 евро за мегаватт-час (МВтч), сообщили агентству ЛЕТА в АО "Latvenergo".

Средняя цена на электроэнергию в Латвии на прошлой неделе выросла на 60% и составила 85,89 евро за мегаватт-час (МВтч), сообщили агентству ЛЕТА в АО "Latvenergo".

Читать

«Русские любят драму!» Припаркованную в центре Риги BMW украсили нецензурными надписями (18+). ФОТО

Припаркованный в центре Риги на улице Стабу белый автомобиль BMW неизвестные украсили нецензурными надписями, сообщают очевидцы.

Припаркованный в центре Риги на улице Стабу белый автомобиль BMW неизвестные украсили нецензурными надписями, сообщают очевидцы.

Читать

Домашние любимцы делают нас счастливее? Учёные дали неожиданный ответ

Собаки, кошки и другие питомцы давно считаются «антистрессом на лапах».

Собаки, кошки и другие питомцы давно считаются «антистрессом на лапах».

Читать

Штраф до 7 тысяч евро: сколько литров топлива можно ввезти в Латвию?

Уже давно для многих водителей заправка проходит почти «на автомате» — цены на табло не радуют. Пока стоимость топлива продолжает колебаться и расти, жители приграничных районов всё чаще пользуются возможностью сэкономить, заправляясь в соседних странах. Портал «tv3.lv» выяснил, какие правила нужно учитывать и какие ошибки могут обойтись дороже, чем сэкономленные деньги.

Уже давно для многих водителей заправка проходит почти «на автомате» — цены на табло не радуют. Пока стоимость топлива продолжает колебаться и расти, жители приграничных районов всё чаще пользуются возможностью сэкономить, заправляясь в соседних странах. Портал «tv3.lv» выяснил, какие правила нужно учитывать и какие ошибки могут обойтись дороже, чем сэкономленные деньги.

Читать

Уголовное дело вместо концерта: Раймонд Паулс защищает свое имя

Генеральная прокуратура начала уголовный процесс по факту возможных незаконных действий с персональными данными композитора Раймонда Паулса в связи с концертом «Manai dzimtenei», запланированным на 11 июля на Большой эстраде Межапарка.

Генеральная прокуратура начала уголовный процесс по факту возможных незаконных действий с персональными данными композитора Раймонда Паулса в связи с концертом «Manai dzimtenei», запланированным на 11 июля на Большой эстраде Межапарка.

Читать

Суд отнимает единственное жилье у семьи: «Дело Долиной» по-рижски

Семья с ипотекой рискует лишиться единственного жилья: суд постановил вернуть квартиру прежнему владельцу, несмотря на срочно принятые поправки в законодательство. Этот случай вызвал широкий резонанс и выявил уязвимости в защите покупателей, сообщает телепередача Nekā personīga.

Семья с ипотекой рискует лишиться единственного жилья: суд постановил вернуть квартиру прежнему владельцу, несмотря на срочно принятые поправки в законодательство. Этот случай вызвал широкий резонанс и выявил уязвимости в защите покупателей, сообщает телепередача Nekā personīga.

Читать