Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 29. Апреля Завтра: Laine, Raimonds, Vilnis
Доступность

Британский генерал: НАТО не готова к угрозе из России

Западная Европа с трудом сможет защитить себя в случае российской агрессии, заявил бывший заместитель верховного главнокомандующего силами НАТО в Европе сэр Ричард Ширрефф. Британский генерал сказал в интервью Би-би-си, что страны-члены НАТО должны перевооружиться перед лицом растущей угрозы со стороны России, сообщает BBC Russian. Он также сказал, что премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон совершил ошибку, решив не отправлять британские войска в Ирак для участия в операциях против джихадистов из группировки "Исламское государство". Вплоть до марта этого года генерал Ширрефф был самым высокопоставленным британцем в структурах НАТО. В интервью Би-би-си сэр Ричард признал, что призыв к странам Европы перевооружиться непопулярен, учитывая текущие экономические проблемы, но добавил, что Североатлантический альянс должен "восстановить свой потенциал". "Я не сомневаюсь, что идея непопулярна, но наше политическое руководство должно это услышать и понять, что оно обязано предпринять меры, если мы серьезно считаем, что Альянс должен быть в состоянии защитить себя в будущем", - сказал генерал.

"Потратить деньги на оборону"

По его словам, страны Европы "подорвали свой военный потенциал" и теперь должны "залезть в карман и потратить деньги на оборону". Сентябрьский саммит НАТО в Уэльсе может "убедительно продемонстрировать" России, что НАТО серьезно относится к вопросам обороны, считает генерал Ширрефф. Он добавил, что вся ситуация с безопасностью в Европе изменилась после того, российской аннексии Крыма и начала боев на востоке Украины. За время военных действия на Украине уже погибли более двух тысяч человек. Генерал Ширрефф видит "явные расхождения между риторикой, которую мы слышим из уст командования НАТО в том, что касается наших обязательств, и тем, что страны [НАТО] готовы сделать на практике". НАТО "будет очень сложно задействовать необходимые силы, от воздушных до морских, но в особенности сухопутные войска, для того, чтобы противостоять любому российскому авантюризму", предупредил он.. Отвечая на вопрос о политике Лондона по отношению к "Исламскому государству", Ричард Шеррифф сказал, что "если вы говорите, что намерены с кем-то бороться, то эти слова должны быть подкреплены действиями. Я бы не отказывался ни от каких возможных вариантов действий". На прошлой неделе премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон объявил, что не намерен посылать войска в Ирак.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сезон строительства дорог и мостов в этом году под угрозой: Latvijas ceļu būvētājs

Сезон строительства дорог и мостов и выполнение запланированных работ в этом году находятся под угрозой, заявили в организации "Latvijas ceļu būvētājs" (LCB).

Сезон строительства дорог и мостов и выполнение запланированных работ в этом году находятся под угрозой, заявили в организации "Latvijas ceļu būvētājs" (LCB).

Читать
Загрузка

«Я не спала!» Ланга объяснила журналистам широко разлетевшееся видео

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

Читать

«Не давайте обезьяне играть с гранатой!» На Тейке блокируют дорогу к школе

Депутат Сейма Андрис Кулбергс ("Объединенный список")опубликовал в социальной сети X эмоциональный пост о планируемых изменениях организации движения в районе Тейка в Риге. По его мнению такие решения Рижского самоуправления мало того, что мешают ему лично отвезти детей в школу, так еще и спровоцируют транспортный коллапс. 

Депутат Сейма Андрис Кулбергс ("Объединенный список")опубликовал в социальной сети X эмоциональный пост о планируемых изменениях организации движения в районе Тейка в Риге. По его мнению такие решения Рижского самоуправления мало того, что мешают ему лично отвезти детей в школу, так еще и спровоцируют транспортный коллапс. 

Читать

Поспать на кровати Пугачёвой: из вагонов Рига-Москва под Вентспислом сделают гостиницу

Этой весной в Вентспилсском крае начнёт работу необычная гостиница, созданная из старых железнодорожных вагонов. Всего для размещения гостей оборудованы пять вагонов — четыре спальных и один вагон-ресторан.

Этой весной в Вентспилсском крае начнёт работу необычная гостиница, созданная из старых железнодорожных вагонов. Всего для размещения гостей оборудованы пять вагонов — четыре спальных и один вагон-ресторан.

Читать

Аллергию скоро будут не глушить, а переучивать: учёные меняют подход к лечению

Каждую весну миллионы людей снова проходят один и тот же круг: смотрят прогноз пыльцы, ждут заложенного носа, кашля и слезящихся глаз, а потом достают привычные таблетки. Но медицина постепенно подходит к аллергии иначе. Вместо того чтобы просто подавлять симптомы, врачи всё чаще пытаются научить иммунную систему не реагировать на безобидные вещества как на угрозу.

Каждую весну миллионы людей снова проходят один и тот же круг: смотрят прогноз пыльцы, ждут заложенного носа, кашля и слезящихся глаз, а потом достают привычные таблетки. Но медицина постепенно подходит к аллергии иначе. Вместо того чтобы просто подавлять симптомы, врачи всё чаще пытаются научить иммунную систему не реагировать на безобидные вещества как на угрозу.

Читать

Это уже «красный флажок»: сколько ещё в Латвии ржавых и старых ветряков?

Случай с поваленной сильным ветром ветряной турбиной выявил ряд нерешенных вопросов, связанных с изношенными установками для производства ветроэнергии, в том числе с их техническим надзором. На данный момент никто не подсчитал, сколько в Латвии турбин, которые уже отработали свой ресурс и потому могут представлять опасность. Ответственное министерство обещает потребовать обследования турбин, а также разработать правила, которые в будущем будут регулировать надзор за такими объектами, сообщили на LTV в программе Panorāma.

Случай с поваленной сильным ветром ветряной турбиной выявил ряд нерешенных вопросов, связанных с изношенными установками для производства ветроэнергии, в том числе с их техническим надзором. На данный момент никто не подсчитал, сколько в Латвии турбин, которые уже отработали свой ресурс и потому могут представлять опасность. Ответственное министерство обещает потребовать обследования турбин, а также разработать правила, которые в будущем будут регулировать надзор за такими объектами, сообщили на LTV в программе Panorāma.

Читать

«Всё становится дороже»: похоже, что хлеб скоро тоже подорожает

Хлебопекарные предприятия в Латвии переживают перемены - потребление сокращается, и меняются предпочтения людей в отношении того, какой хлеб есть. На рынок влияют как демографические факторы, так и рост цен. Как заявили местные производители, хотя сейчас они стараются не повышать цены на хлеб, ближайшие месяцы станут решающими, пишет LETA со ссылкой на материалы LSM. 

Хлебопекарные предприятия в Латвии переживают перемены - потребление сокращается, и меняются предпочтения людей в отношении того, какой хлеб есть. На рынок влияют как демографические факторы, так и рост цен. Как заявили местные производители, хотя сейчас они стараются не повышать цены на хлеб, ближайшие месяцы станут решающими, пишет LETA со ссылкой на материалы LSM. 

Читать