Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Июня Завтра: Artis, Arturs
Доступность

Болеют дольше, чаще молодые люди и во многих случаях летальный исход — глава больницы Страдиня

Рижская университетская клиническая больница им Страдиня приведена в состояние повышенной готовности, собирается открыть 40 дополнительных коек для «ковидных» больных и уже вынуждена думать об ограничении отдельных возможностей лечения для других пациентов. Вскоре число госпитализированных с коронавирусом по всей стране может вырасти на 120 человек в день, заявил в передаче «Подробности» на Латвийском Радио 4 Риналд Муциньш, председатель правления этой больницы, пишет Rus.LSM.lv.

«На данный момент мы справляемся с ситуацией. Но мы прогнозируем, что в ближайшем будущем будет прирост пациентов, с которым мы при сегодняшних возможностях не сможем справиться, не сможем принять, не сможем вылечить. Потому мы вводим режим повышенной готовности, прогнозируя рост заболеваемости [Covid-19] и наплыв новых пациентов в больницу», — объяснил Р. Муциньш, почему больница им. Страдиня объявила об «особом» режиме.

Он пояснил, что персонала по-прежнему не хватает, но, главное, больница загружена на 85-90%, и чтобы принять дополнительных пациентов с коронавирусом, надо будет ограничивать возможности лечения некоторых других пациентов. Речь идет о плановых операциях и другом виде плановых услуг, которые придется откладывать на потом, чтобы были ресурсы для оказания неотложной медицинской помощи.

Собственно, сейчас высокая нагрузка отчасти объясняется как раз тем, что во время прошлой волны Covid-19 многим пациентам с другими диагнозами приходилось откладывать лечение.

«Эта ситуация немножко отличается от прошлогодней. У нас есть ещё большое количество хронических больных, и это, как мы видим, следствие прошлой зимы, когда мы ограничивали возможности лечения. Возможно, они еще лето пережидали, а сейчас они приходят в больницу, и это тоже даёт дополнительную нагрузку, это не только Covid-19», — отметил Р. Муциньш.

Пока в больнице им Страдиня действует режим повышенной готовности и, если ситуация начнет выходить из-под контроля, если придется закрывать прием больных и передавать их в другие стационары, здесь могут объявить чрезвычайную ситуацию.

«У нас сегодня 56 коек именно для больных Covid-19, они на 99-100% заняты. Это одна из причин, почему нам нужно водить положение повышенной готовности, потому что мы на следующей неделе вынуждены открывать 40 новых коек для больных «ковидом», и для этого нам нужно снижать возможности предоставления плановой медицинской помощи другим больным.

И мы видим, что если у нас уже заболеваемость достигла 1 200 пациентов в день, то через 4-5 дней около 10% из этих заболевших попадут в больницу. Это ещё 120 человек, которые добавляются к нынешним более 500 [госпитализированных с коронавирусом по всей Латвии] и которые ежедневно будут поступать в больницу каждый день», — обрисовал врач ближайшие перспективы.

При этом болезнь при Дельта-штамме протекает тяжелее и дольше, чем при «старом» коронавирусе; число коек в интенсивной терапии больницы выросло с 50 до 90, все они заполнены больными — не только коронавирусом, но «ковидных» среди них большинство.

«Болеют дольше, чаще болеют более молодые люди и во многих случаях это кончается летальным исходом», — сказал Р. Муциньш.

При этом абсолютное большинство попадающих в больницу с Covid-19 — не вакцинированы.

«Если бы больше людей было привито, они меньше бы попадали в наши больницы. Сейчас у нас вакцинированных и не вакцинированных примерно 50 на 50 или даже 40 на 60. Но на одного вакцинированного в больницу попадают 10 невакцинированных», — констатировал он.

Ну а чем объясняют отсутствие прививки последние, когда оказываются больничной койке?

«Выявляется два основных принципа. Один — «не успели». Они как будто защищают cебя, что вовремя не успели, откладывали, но если бы знали заранее, то сделали бы это. Вторые — это такой протест: против государства, против правительства, против того, что навязывают. Мол, вот мне навязывают, мне не нравится правительство, я не буду это делать. Ну и кому такой пациент навредил? Себе же и навредил, потому что он заболел, тяжело заболел и попал в больницу», — заключил Риналд Муциньш.

34 реакций
34 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сальмонелла! В Латвии остановили продажу украинских «бомжпакетов» Reeva

Продовольственно-ветеринарная служба Латвии остановила продажу отдельных партий лапши быстрого приготовления Reeva украинского производства после сообщения о возможном заражении сальмонеллой.

Продовольственно-ветеринарная служба Латвии остановила продажу отдельных партий лапши быстрого приготовления Reeva украинского производства после сообщения о возможном заражении сальмонеллой.

Читать
Загрузка

С 27 по 29 июня на улице Твайка введут крупные ограничения

С 27 по 29 июня на улице Твайка в Риге будут асфальтировать верхний слой проезжей части в рамках строительства транспортной эстакады на Кундзиньсалу. На нескольких участках введут ограничения и организуют объездные маршруты.

С 27 по 29 июня на улице Твайка в Риге будут асфальтировать верхний слой проезжей части в рамках строительства транспортной эстакады на Кундзиньсалу. На нескольких участках введут ограничения и организуют объездные маршруты.

Читать

Дроны, снайперы и штурм: ФБР сорвало атаку на Белый дом

ФБР предотвратило нападение на Белый дом, которое группа заговорщиков планировала провести 14 июня во время турнира UFC, посвящённого 250-летию США и 80-летию президента Дональда Трампа, сообщает Би-би-си. Арестованы пять человек, каждому предъявлено обвинение в сговоре с целью убийства.

ФБР предотвратило нападение на Белый дом, которое группа заговорщиков планировала провести 14 июня во время турнира UFC, посвящённого 250-летию США и 80-летию президента Дональда Трампа, сообщает Би-би-си. Арестованы пять человек, каждому предъявлено обвинение в сговоре с целью убийства.

Читать

Пляжи Европы проверили перед летом — и Латвия неожиданно вышла почти сухой из воды

Перед сезоном купания европейские водоёмы снова проверили на чистоту.

Перед сезоном купания европейские водоёмы снова проверили на чистоту.

Читать

Топливо подешевеет, но инфляционный удар ещё впереди

Перемирие между США и Ираном снизило риск дальнейшего обострения на Ближнем Востоке, однако последствия скачка цен на энергоресурсы Латвия будет ощущать ещё несколько месяцев, заявил главный экономист банка Citadele Карлис Пургайлис.

Перемирие между США и Ираном снизило риск дальнейшего обострения на Ближнем Востоке, однако последствия скачка цен на энергоресурсы Латвия будет ощущать ещё несколько месяцев, заявил главный экономист банка Citadele Карлис Пургайлис.

Читать

Эфир очистят от русского. Радио переведут только на латышский язык

Комиссия Сейма по правам человека и общественным делам перед вторым чтением поддержала предложение депутата Яниса Зариньша о постепенном переводе радиовещания исключительно на латышский язык.

Комиссия Сейма по правам человека и общественным делам перед вторым чтением поддержала предложение депутата Яниса Зариньша о постепенном переводе радиовещания исключительно на латышский язык.

Читать

Куда ЕС будет высылать отвергнутых просителей убежища?

Европарламент одобрил ужесточение правил предоставления убежища, включая создание депортационных центров за пределами Евросоюза. За инициативу проголосовали 418 депутатов, против - 218, ещё 30 воздержались.

Европарламент одобрил ужесточение правил предоставления убежища, включая создание депортационных центров за пределами Евросоюза. За инициативу проголосовали 418 депутатов, против - 218, ещё 30 воздержались.

Читать