Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 3. Июля Завтра: Benita, Everita, Verita
Доступность

Аномалии бьют новые рекорды: США заметает снегом, Британию заливает дождями

В США мощный снежный циклон приближается к Нью-Йорку. Сразу в восьми штатах объявлен режим ЧП, есть погибшие. Авиакомпании отменили около 2 тысяч рейсов. В Британии пытаются справиться с сильнейшими за последние десятилетия наводнениями. Уровень Темзы достиг опасного уровня, пригороды Лондона затоплены. Как сообщают "Вести", режим чрезвычайного положения, введенный в США из-за снегопада, действует в 8 штатах — от Вирджинии до Техаса. Крупнейшие авиакомпании отменили около 2 тысяч рейсов. В полиции сообщают о четырех погибших. Самая сложная ситуация сложилась в Северной Каролине и Джорджии. Во многих населенных пунктах нет электричества, движение встало, жители сметают с полок супермаркетов товары первой необходимости, в школах отменили занятия. Уже завтра, 13 февраля, циклон, как ожидается, доберется до Нью-Йорка. "Ситуация здесь – действительно тяжелая. Я о том, что это ведь Техас! Здесь просто не должно быть так холодно на протяжении такого долгого времени", — говорит местный житель. Погодные аномалии – сейчас главная тема дискуссий и в британском правительстве. На юге Англии и в Уэльсе наводнения продолжаются полтора месяца, и с каждой неделей ситуация становится только хуже. Уровень воды в Темзе достиг опасного уровня. "Великобритания переживает самую дождливую зиму за два с половиной века и самые сильные наводнения за последние десятилетия, — сообщил премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон. — Пострадали более восьмисот районов. В тринадцати из них стихия всерьез угрожает жизни людей. И пока что вода на убыль не идет". Страховым компаниям эта рекордная по объему осадков зима уже обошлась в 800 с лишним миллионов долларов. Эксперты не сомневаются, что реальный ущерб – намного больше. "Я хочу донести до всей страны: мы потратим столько денег, сколько потребуется, чтобы справиться со стихийным бедствием, и предпримем все необходимые шаги, — уверяет британский премьер. — В ближайшие дни я продолжу проводить экстренные заседания правительственного комитета. Я решил отменить визит на Ближний Восток: сейчас нет ничего важнее наводнений". О том, что сейчас лучше воздержаться от поездок в Соединенное Королевство, предупреждает российское посольство. На своем официальном сайте ведомство призывает не ехать в затопленные районы Англии и Уэльса до тех пор, пока местные власти не справятся с наводнениями. Пожалуй, единственные, кто считает иначе — серферы-профессионалы. Ураганный ветер и пятиметровые волны – идеальная погода для их любимого вида спорта. На свой страх и риск на соревнования в Великобританию приехали мировые звезды. Некоторые трюки экстремалов – действительно завораживают. Еще одно ЧП, вызванное погодными аномалиями, произошло в Перу. На дороге во всемирно известный город инков Мачу-Пикчу из-за оползня обрушился мост. Около 250 туристов оказались заблокированными на дороге. Есть ли среди них россияне, пока неизвестно. Экстренные службы перевозят пострадавших в город Агуас-Кальентес. Оттуда путешественников отправят в безопасное место по железной дороге.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать