Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

А не замахнуться ли нам на Шекспира? Классика нынче обвиняют в расизме и неуважении к женщинам

Вокруг рождения и жизни Уильяма Шекспира до сих пор ломают копья ученые и исследователи. Но не так важно, когда он родился, как то, что умереть он имеет все шансы в наш век. В родном для драматурга театре «Глобус», где дух автора выводят на сцену вечер от вечера, ныне решили вывести его на чистую воду. В рамках цикла семинаров и дискуссий под общим названием «Антирасистский Шекспир: перспективы пьес» здесь вырисовывают совсем не радужные перспективы. Блестящий переводчик Шекспира Самуил Маршак писал: «Старик Шекспир не сразу стал Шекспиром. / Не сразу он из ряда вышел вон. / Века прошли, пока он целым миром / Был в звание Шекспира возведен». Почетное звание, века спустя, рискует смениться позорным.

На первом семинаре спикеры подвергли критическому разбору пьесу «Сон в летнюю ночь», вот и выводы, к которым они пришли, напоминают дурной сон. Шекспир в своих текстах имел наглость противопоставить темное и светлое и не пиво, но оттенки кожи. «Голубку взял вороне я в замену», — говорит «расист» Лизандр, в пьесе, которую после подобного откровения нельзя считать комедией. Голубка наверняка светлая, а ворон, ясное дело, темный, — заключают ученые мужи, дамы и небинарии, осуждая Шекспира. В первой же строке возмутительной пьесы Тезей несет непотребство в зал: «Ну вот и близок нашей свадьбы час, О Ипполита светлая!»

У английского слова fair множество значений, — прекрасный, чистый, честный, русый, справедливый, — но есть среди них и «светлый», которое, без сомнений, имел в виду Шекспир. «Прочь, эфиопка!», «Прочь, смуглая татарка», — звучит все в той же пьесе, подрывая все художественное впечатление от нее. «Расовые эпитеты» и предпочтение белого цвета — постыдная часть творчества автора, — полагают участники семинара. Некоторые из них, правда, оговариваются, что драматург был не идейным расистом, а вроде как поневоле стал жертвой расовых предрассудков той поры. «Он, конечно, виноват, но он… не виноват», — читается во взглядах участников ZOOM-дискуссии фраза следователя Максима Подберезовикова, игравшего в самодеятельности шекспировского Лаэрта (к/ф «Берегись автомобиля»), но опубликованное на сайте театра «Глобус» обязательство вести работу по искоренению расизма и насаждению равенства, разнообразия и инклюзивности обязывает изобличать и клеймить.

Предвидев, что Шекспир может стать неугодным, а «Глобус» — жертвой глобализма, его коллектив решил сделать все возможное, чтобы их «художественный руководитель» и кумир не стал жертвой культуры отмены, часто ведущей к отмене культуры.

Отсюда и все эти поиски заглаживания вины невиновного, реверансы перед потенциальными «униженными и оскорбленными». Дескать, четыреста с лишним лет Шекспира читали, исполняли и изучали через призму превосходства белой расы, и настало время положить этому конец. Активная деятельность театра по «очернению» слишком белого по нынешним меркам Шекспира на самом деле продиктована желанием сохранить его творчество для потомков. А то ведь сперва низведут, а потом и изведут с подмостков и книжных полок. Недаром же поговаривают, что нужно сейчас озаботиться приобретением собрания сочинений классика, пока его не стали переиздавать в «улучшенной», отредактированной и сокращенной версии, прошедшей глубокую очистку и профилактику от разного рода обид и душевных травм.

Начав борьбу с вытравливанием разного рода конфузов в текстах Шекспира, театр на самом деле борется за него. В «Глобусе» длящуюся несколько лет дискуссию разрешают наилучшим образом — театрально: увеличением числа постановок и театральных эскизов с участием темнокожих исполнителей, трансгендеров и т.д. Так, обсуждая вопрос о женоненавистничестве драматурга, ввели в репертуар пост/вне гендерные постановки со «слепым» кастингом, предлагая актерам, несвойственные их полам роли шекспировского репертуара.

Тем временем в США учителя некоторых школ поставили под сомнение необходимость преподавания неокрепшим умам сомнительных текстов британского драматурга, отдающих токсичной маскулинностью, насилием, расизмом, классовой и гендерной дискриминацией. Шекспир стал одной из жертв нового движения #disrupttexts, бросающего вызов традиционным канонам образования, и стремящегося сформировать более инклюзивную и репрезентативную учебную программу. Учителя, разделяющие манифест этой кампании, полагают, что воспитание на основе текстов с устаревшей моралью может способствовать формированию ложных ценностей целого поколения. Они выступают против цензуры, но считают нужным увеличить присутствие темнокожих и ЛГБТ-авторов в программе курсов по литературе, дабы соблюсти баланс.

Одна из сторонников этого движения учитель Сара Малхерн Гросс полагает, что каждый педагог волен в любой момент сам ответить на вопрос «быть или не быть» Шекспиру в учебном классе и отказаться от преподавания его или чьих бы то ни было текстов — в мире есть тысячи иных примеров прозы и поэзии, которые не менее важны для учащихся. Сама она преподает «Ромео и Джульетту» сквозь призму нейробиологии и ювенальной юстиции, пытаясь выяснить, кто должен понести ответственность за насилие, учиненное в Вероне. От женоненавистнического юмора пьесы, от примера слабохарактерности Ромео и необдуманных решений, принимаемых персонажами (сначала жениться, а потом покончить с собой), по ее мнению, ученикам мало толку.

Пока Шекспира еще не сбросили с парохода современности, театр «Глобус» пытается снизить градус драматизма вокруг драм Шекспира, не столько оправдывая автора, сколько взывая к снисхождению потомков. «Глобус» стремится убрать (мнимые) барьеры восприятия в надежде сохранить большую часть его литературного наследия неотмененным, иначе останется от Шекспира лишь тень. И та, брошенная на его имя.

«Чтобы сделать Шекспира доступным для всех, нет необходимости отменять Шекспира», — крупным шрифтом написано на сайте театра.

Разыгрывая спектакли, они разыгрывают эдакий шекспиров гамбит: жертвуют частностями в надежде сохранить основной массив произведения. Пусть благие намерения и соображения гражданственности опережают художественность, но это все же лучше, чем ничего. Шекспиру, конечно, еще не раз достанется за мавра Отелло, еврея Шейлока и за то, что Джульетта «подобно яркому бериллу в ушах арапки, чересчур светла», за черноту и мрачность Антония с Клеопатрой и Титом Андроником (34 трупа) в придачу, но борясь и обороняясь, он все-таки будет жить. Повезло еще, что есть у него сонеты к «смуглой леди» и «другу — какое никакое, а по нынешним временам оправдание. В том же The Telegraph два британских шекспироведа предлагали рассматривать эти послания как свидетельство бесспорной бисексуальности английского поэта.

«Деколонизировать эти пьесы — значит освободить Шекспира от оков идолопоклонства и подчинения и заставить его работать на всех людей», — декларируют в «Глобусе». Но на другой части глобуса — «кумир поверженный — всё бог!»

Эмилия Деменцова, "Новая газета".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Польша готовит счёт к России за оккупацию. От Германии уже требуют $1,4 трлн.

В Польше готовят материалы для подсчета материального и нематериального ущерба стране в результате аннексии восточных польских территорий советскими войсками в 1939 году и послевоенного господства СССР над Польшей. Подробности об этой работе, которая началась летом 2025 года, рассказал Бартош Гондек, директор польского Института оценки военных потерь имени Яна Карского, который был создан в 2021 году для подсчета урона, нанесенного стране немецкими оккупантами в 1939–1945 годах, пишет The Moscow Times. 

В Польше готовят материалы для подсчета материального и нематериального ущерба стране в результате аннексии восточных польских территорий советскими войсками в 1939 году и послевоенного господства СССР над Польшей. Подробности об этой работе, которая началась летом 2025 года, рассказал Бартош Гондек, директор польского Института оценки военных потерь имени Яна Карского, который был создан в 2021 году для подсчета урона, нанесенного стране немецкими оккупантами в 1939–1945 годах, пишет The Moscow Times. 

Читать
Загрузка

«Схема Долиной» — латвийский вариант: пять человек за декабрь остались без квартир (ВИДЕО)

Элвис Страздиньш, ИТ-специалист и инженер программного обеспечения, часто публикует в интернете ролики, в которых рассказывает о мошеннических схемах и способах отъёма денег у населения. 

Элвис Страздиньш, ИТ-специалист и инженер программного обеспечения, часто публикует в интернете ролики, в которых рассказывает о мошеннических схемах и способах отъёма денег у населения. 

Читать

Хоть что-то стабильное — мороз и солнце: местами ожидается -20 градусов и ниже

Согласно прогнозам латвийских метеорологов, на следующей неделе солнце из облаков будет выглядывать часто. 

Согласно прогнозам латвийских метеорологов, на следующей неделе солнце из облаков будет выглядывать часто. 

Читать

Немцы сдали назад: солдаты Бундесвера внезапно покинули Гренландию; а что с Латвией?

15 немецких военных с контр-адмиралом Штефаном Паули во главе, прибывшие на помощь Гренландии, 18 января, в воскресенье, покинули остров, пишет Bild. Солдаты пробыли на острове всего 44 часа. Латвию в Гренландию вообще не позвали.
 
По информации Bild, приказ из Берлина о возвращении пришёл рано утром, все встречи и мероприятия были срочно отменены. Никаких официальных объяснений не было: солдатам просто приказали покинуть остров.

15 немецких военных с контр-адмиралом Штефаном Паули во главе, прибывшие на помощь Гренландии, 18 января, в воскресенье, покинули остров, пишет Bild. Солдаты пробыли на острове всего 44 часа. Латвию в Гренландию вообще не позвали.
 
По информации Bild, приказ из Берлина о возвращении пришёл рано утром, все встречи и мероприятия были срочно отменены. Никаких официальных объяснений не было: солдатам просто приказали покинуть остров.

Читать

«А вы продолжайте жертвовать на больных детей»: в интернете возмущены безумными тратами

В Латвии за 30 миллионов евро создадут Центр единого здоровья для раннего выявления пандемий и кризисов в здравоохранении. Задумка вроде бы и неплохая, но публику в интернете эта новость взбесила.

В Латвии за 30 миллионов евро создадут Центр единого здоровья для раннего выявления пандемий и кризисов в здравоохранении. Задумка вроде бы и неплохая, но публику в интернете эта новость взбесила.

Читать

Шуваев: задача моего поколения — оставить советское наследие в прошлом

С депутатом Сейма и специалистом по социальной антропологии Андрисом Шуваевым в программе Латвийского радио Brīvības bulvāris побеседовал ведущий Гинтс Грубе. Беседа получилась очень длинной, но некоторые её фрагменты определённо заслуживают ознакомления с ними.

С депутатом Сейма и специалистом по социальной антропологии Андрисом Шуваевым в программе Латвийского радио Brīvības bulvāris побеседовал ведущий Гинтс Грубе. Беседа получилась очень длинной, но некоторые её фрагменты определённо заслуживают ознакомления с ними.

Читать

Апинис: я категорически против торговли лекарствами в магазинах и на заправках

Правительство к 14 января согласовало план действий для поддержки торговой отрасли, в которое вписало следующее: "Создать правовые рамки для того, чтобы в малонаселённых местах в точках розничной торговли можно было продавать безрецептурные медикаменты согласно разработанному Минздравом списку разрешённых медикаментов, подлежащих реализации". На самом деле это скрытая попытка отдать торговлю лекарствами супермаркетам и бензоколонкам, пишет врач и телеведущий Петерис Апинис на портале Delfi.lv.

Правительство к 14 января согласовало план действий для поддержки торговой отрасли, в которое вписало следующее: "Создать правовые рамки для того, чтобы в малонаселённых местах в точках розничной торговли можно было продавать безрецептурные медикаменты согласно разработанному Минздравом списку разрешённых медикаментов, подлежащих реализации". На самом деле это скрытая попытка отдать торговлю лекарствами супермаркетам и бензоколонкам, пишет врач и телеведущий Петерис Апинис на портале Delfi.lv.

Читать