Если верить, что человек может передать свою энергетику неодушевлённому предмету, то случаи, описанные ниже, будут лучшим примером. Автомобили, о которых мы сегодня расскажем, явно были заряжены не положительной энергией, и ,как результат, — владение ими заканчивалось трагически…
Судьба одного из роковых автомобилей перевернулась в далёком 1914 году, когда его владельца эрцгерцога Фердинанда застрелили вместе с женой в своём Gräf und Stift 28/32PS. Как известно, именно это законченное покушение привело к Первой мировой войне. Однако история машины на этом не закончилась. Насильственная смерть хозяина словно разозлила железного любимца, пробудив в нём дьявольскую привязанность и нежелание мирно существовать с последующими владельцами.
Следующим собственником стал австрийский генерал Патевек. На полях сражений он стал использовать эту машину, как штабную. С её приобретением начались неудачи и провалы на боевых операциях. Череда проигрышей привели генерала в отставку, в которой он попал в аварию и сошёл с ума.
Каждый раз после аварийных эксцессов авто восстанавливали, и у неё появлялся очередной владелец. В этот раз им стал капитан, некогда служивший с прежним хозяином машины. Его жизнь трагически оборвалась в аварии, где вместе с ним автомобиль отправил на тот свет ещё троих человек…
По окончании войны знаменитый «Грэф» перешел во владение к югославскому военному коменданту. Ему повезло чуть больше, он остался жив… Но был серьёзно покалечен и лишился руки, конечно, в результате аварии.
Машина ушла с молотка на аукционе, и новоиспеченным «счастливчиком» стал талантливый и обеспеченный врач. Результатом вождения и завершения карьеры стала авария со смертельным исходом.
До момента пока «Gräf und Stift» не был передан в Венский военный музей, на счету машины было порядка 22 смертей. Мистика, злой рок или всё вместе, но факт остаётся фактом — автомобиль получил репутацию машины-убийцы.
Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.
Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.
Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".
Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".
В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.
В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.
Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте.
Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте.
В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).
В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).
В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.
В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.
-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.
-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.