Руководитель отдела языкового контроля ЦСЯ Мадара Реке рассказала, что чаще всего жалуются на продавцов, кассиров, официантов, барменов, охранников и таксистов. Жалобы из-за незнания государственного языка поступали и на доставщиков еды. Согласно закону, курьеры должны знать латышский язык на базовом уровне, потому от них не стоит ожидать качественного диалога на сложные темы.
«Хотя по правилам курьеры должны знать государственный язык для выполнения своих обязанностей, в действительности, в ходе проверок, мы приходим к выводу, что это совсем не так, — сказала Реке. — Что касается курьеров, это самозанятые лица, которые работают сами на себя. Если говорить о сервисах — Wolt и Bolt — то они созданы таким образом, что, по сути, вся ответственность ложится на самого курьера, который, приступая к работе, при заполнении анкеты или подаче документов, отмечает, что обладает необходимыми языковыми навыками, а вся ответственность лежит на самом курьере как физическом лице».
Латвийское Радио связалось с одной из компаний, которая доставляет продукты питания в Латвии. В Bolt Food работает достаточно много курьеров-иностранцев. В письменном комментарии Латвийскому Радио администрация Bolt Food заявила, что курьеры не являются сотрудниками компании. «Компания Bolt Food в Латвии имеет многообразное сообщество курьеров-партнеров — примерно 15-30% курьеров-партнеров из Украины, Индии, Узбекистана и Пакистана. Отношения Bolt с курьерами не являются отношениями работодателя и работника. Курьеры — это не сотрудники Bolt, а независимые поставщики услуг», — заявили в Bolt Food.
В компании пояснили, что курьеры Bolt Food используют для работы приложение, которое предназначено для предоставления клиенту всей необходимой информации.
«Благодаря этому подходу, языковые навыки не являются препятствием», — отметили в Bolt Food. — По нашим наблюдениям, часто наши курьеры-партнеры сильно мотивированы интегрироваться в местное сообщество и получить все необходимые разрешения или лицензии. Наша платформа служит мостом, предлагая гибкую возможность получения дохода».
С другой стороны, в частном секторе есть вакансии, где незнание госязыка не является препятствием для выполнения трудовых обязанностей. Представитель рекрутинговой компании CV-Online Latvia Каспар Котанс рассказал, что такие вакансии можно найти, например, в международных бизнес-центрах, которые в основном обслуживают иностранных клиентов.
«Кроме того, различные онлайн-казино, которые популярны в Латвии и в которых работает много людей. Их сотрудники обязаны говорить по-английски и все онлайн-общение происходит на английском языке. Многие люди, занятые в сфере информационных технологий, например, программисты, работающие на иностранные [компании], могут не знать латышского языка. — рассказал Котанс. — Также занятые в производстве или каких-то технических сферах. В принципе, это любая работа, где нет прямой связи с внешним клиентом, или где нет прямой связи с какими-либо государственными учреждениями».