Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

«Визитная карточка Риги. Фу…» — в Старом городе до сих пор торгуют матрешками (ФОТО) (6)

Не поддается никакому объяснению, почему в Старой Риге все еще продаются русские национальные сувениры - матрешки. Впрочем, знатоки поясняют, что матрешка родом из Японии, пишет Tautaruna.nra.lv.

Читать статью

Комментарии читателей

  • #1077835
    Irena Girgensone
    К чему это "фу"? Кого хотят этим обидеть?
    Ответить 3
  • #1077818
    French Rezident
    Я так понимаю, что последнее слово в твите возмущённо господина "Fubļa" это неизвестное мне латышское слово, возможно ливского корня. Поправьте если ошибаюсь.
    Ответить 3
  • #1077815
    Mari
    Матрёшки его возмутили, а гей парад упокоил нервишки..
    Ответить 4 2
  • #1077812
    Maadi
    Побывавший в 1916 году в России японский художник и педагог Ямамото Канаэ посетил школу для деревенских детей, основанную Львом Толстым. На Ямамото Канаэ большое впечатление произвели тамошние уроки трудового мастерства. Вывезя из России русские игрушки, он организовал на севере страны в префектуре Нагано промыслы, где крестьяне стали производить на продажу «чисто японские» игрушки, у которых обнаруживается русская родословная.(C)
    Ответить 3 1
  • #1077811
    Сергей
    Нет, б......, надо фаллоимитаторами торговать, видимо.
    Ответить 2 1 3
  • #1077808
    Фидель КАСТРО RUS
    ...закон торговли : есть спрос - будут предложения...а комментаторы-знатоки с таутаруны пусть шипят в безсильной злобе , кусают себя за хвосты и давятся собственным ядом...лишь бы здоровы были...
    Ответить 4 3

Оставить комментарий

Здравствуйте! Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Мы сожалеем, что вынуждены пойти на такой шаг, по причинам, изложенным здесь

Перейти к авторизации

В Болдерае открытым пламенем горела многоэтажка: подробности (6)

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Читать
Загрузка

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП (6)

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Не бойтесь, это не ошибка: СГД — о переплате подоходного налога (6)

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

Читать

Сговорились что ли? Подросток с пистолетом взял школу в заложники! (6)

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Читать

В Латвии набирает силу «вирус младенцев»: что это? (6)

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками (6)

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Пассажиры, имейте в виду: Рижский аэропорт предупреждает об учениях (6)

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

Читать