Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 21. Марта Завтра: Benedikts, Dzelme, Una, Unigunde
Доступность

Золотая молочка: почему в Латвии эти продукты дороже, чем у соседей?


Зимой и весной закупочные цены на сырое молоко начали падать. В феврале по сравнению с январем — на 8,3%, в апреле — еще на 2%. Но в торговых сетях цены на молочные продукты по–прежнему зашкаливают. 200–граммовая пачка масла все так же стоит больше 2 евро, исключение — товар по акции… Что же происходит? И почему литовские и эстонские молочные продукты в наших магазинах дешевле?

Латвийского покупателя не удивить тем, что литовский сыр или масло стоят у нас дешевле местных. Но в последнее время и эстонцы произвели настоящую ценовую революцию. Какого молочного продукта ни коснись — дешево и вкусно. Причем в последнее время их молочные продукты теснят местные даже на автозаправках.

А вспомним конец прошлого года, когда цены на масло взлетели до небес. Эксперты объясняли, что в мире не хватает молочного жира, это и вызвало рост цен. Но дефицит миновал, а цены сегодня по–прежнему кусаются. Если хотите купить масло в районе 1,50 евро за 200 граммов, нужно искать по акции. Все остальное в основном 2,20 — 2,50.

Удивительно и то, что даже в момент пика импортное масло было значительно дешевле местного. К примеру, литовское, 180–граммовое, — 1,28–1,40 евро. Дешевле было и польское, немецкое, французское… Последнее можно было свободно купить в респектабельной торговой сети всего по 1,50 евро за 200–граммовую пачку.
Как прикажете понимать, если в Западной Европе цена закупочного сырого молока выше, чем в Латвии? Не говоря о зарплатах на перерабатывающих молочных комбинатах. Или во всем виноват "демпинг иностранных конкурентов", как любит повторять один из руководителей латвийской молочной индустрии?

Неэффективная переработка

Глава Латвийского сельскохозяйственного консультационного центра (LLKC), самый серьезный в стране специалист по молочному животноводству Мартиньш Циммерманис объясняет, что цены в магазине в первую очередь зависят от переработчиков. А в Литве и в Эстонии перерабатывающие предприятия значительно эффективнее, чем в Латвии.

— Крупные литовские комбинаты вышли на рынки Центральной Азии, Эмиратов, эстонцы работают еще и на Японию. Там очень сильные инвесторы — финны, скандинавы. Сейчас они строят в Эстонии еще один крупный молочный комбинат. Обороты выше — себестоимость ниже…

При этом, по словам г–на Циммерманиса, закупочные цены на молоко в Эстонии и в Литве выше, чем в Латвии. У нас — самые низкие в Европе! Чего не скажешь о ценах на конечную продукцию. Вот они — метаморфозы неэффективной латвийской экономики. Плюс желание навариться на общеевропейских проблемах — как в случае с дефицитом молочного жира.

Фига с маслом

— Я заметила интересные вещи, — присоединяется к беседе руководитель Центра содействия сельскохозяйственному рынку Ингуна Гулбе. — В одних и тех же латвийских торговых сетях разница в цене на масло фантастическая — от 6,50 евро за килограмм до 14,99. А фокус в том, что многие оптовики купили масло, когда цены шли вверх. Купили в большом количестве и поэтому не хотят упускать выгоду и снижать цены. Да и торговые сети заключают договоры на длительные сроки…

А если бы не было конкуренции и цены диктовали только латвийские оптовики? Только когда рядом появляется дешевое литовское, польское, немецкое и французское масло — тогда местным приходится идти на незначительные уступки.

Старые песни о главном

Между тем глава Латвийского союза молокоперерабатывающих предприятий Янис Шолкс предлагает латвийскому обществу проявить… сознательность и выбирать латвийские молочные продукты.

— Эстонцы все активнее продвигают свои молочные товары в наши сети и даже на автозаправки. В Латвии нет такого протекционизма, поэтому нам остается только взывать к обществу, к патриотизму местного потребителя…
Даже в самой патриотичной латышской газете на этот призыв были комментарии такого рода:

"Я покупаю только эстонское молоко. Все отличного качества, цена ниже, чем у латвийского. Кошелек и патриотизм никак не хотят уживаться…"

Патриотические лозунги на потребителя давно не действуют. Но бросаться ими куда проще, чем думать, как экономика должна работать эффективнее.

А сколько было после независимости дифирамбов потенциалу латвийского села и молочному животноводству! Справедливости ради, современные молочные предприятия появились в Елгаве, в Бауске, украинские инвесторы что–то купили. Но где продукция, где эффективность?

— В молочном секторе любое предприятие должно базироваться на двух стержнях: гарантиях, что ты на месте сможешь купить молоко, и на рынках сбыта. Ни того, ни другого у Латвии в должной мере нет, — продолжает г–н Циммерманис.

Молокопереработчики любят рассказывать о новых рынках, о том, что сыр теперь идет в Мексику, увеличились его поставки в Голландию, Германию. Но это мелочи по сравнению с новыми рынками соседей, которые действительно смогли найти достойную замену российскому рынку.

Дойных коров — все меньше

Не ясны в Латвии и перспективы с молоком. Его все меньше.

— А что вы хотите, — говорит Мартиньш Циммерманис. — Сколько могут крестьяне работать в убыток, продавать молоко ниже себестоимости? За последние годы только прошлый был успешным. Это позволило фермерам рассчитаться с кредитами, выйти на докризисный уровень. Но сейчас цены вновь упали. Не случайно дойных коров забивают. За год их в Латвии стало меньше на 4 700! Делайте выводы…

Фермеры идут в ту нишу, которая приносит прибыль. А это сейчас — выращивание зерновых. На мировом рынке спрос стабилен. Те же, кто остается в молочном секторе, бОльшую часть молока отправляют в… Литву. Как и 10 лет назад, когда местные переработчики обвиняли их в отсутствии патриотизма. Мол, позволяют литовцам зарабатывать добавочную стоимость. А наши переработчики сидят на голодном пайке.

— Но литовцы и сегодня на коне. Смогли найти новые рынки и платят нашим фермерам более–менее приемлемую цену, — говорит глава LLKC.

И будет как с сахаром

В этом году Латвия готовится отметить 100–летие государственности. Только вот радоваться нечему: куда ни кинь — всюду клин. А какие лозунги были в 1990–е: "Мы ближе, чем Швейцария", "Мост между Западом и Востоком", "Наши продукты — самые лучшие"… Но сегодня работает единственный лозунг: "Латвия — латышам". Результаты — налицо.

Когда–то глава Прейльского молокомбината Язеп Шнепст говорил вашему автору, что свято место пусто не бывает. Не смогут наши работать — сюда придут иностранцы: шведы, датчане, норвежцы… Построят фермы, комбинаты и будут давать продукцию. Но что–то их не заметно. Во всяком случае, в молочном животноводстве.

— Чтобы строить крупные молокозаводы, должно быть молоко. А его тут все меньше и меньше, — заключает г–н Циммерманис.

Что ж, может получиться, как с сахаром. Станем закупать молочную продукцию только за рубежом. Как ни прискорбно, но в условиях рыночной экономики страна показала полную несостоятельность. И то, что происходит в молочном секторе, в том числе с ценами на молочную продукцию, — лишнее тому подтверждение…

цифры и факты

V В феврале в среднем в ЕС цена масла за тонну была 4 550 евро, в Латвии — 5 354 евро.

V Количество дойных коров в стране неуклонно снижается: в апреле 2017–го — 154 249, в апреле 2018–го — 149 976…

Илья ДИМЕНШТЕЙН

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Лиепниекс: «В России явно что-то назревает»

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Читать
Загрузка

«Спуститесь на землю»: экономист критикует меры по снижению цен на топливо, его бранят в ответ

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Читать

«Запретить и устранить»: Линда Мурниеце сравнила сбор мусульман для молитвы с празднованием 9 мая

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Читать

«Не дрова везёшь!» В соцсетях возмущаются опасным манёвром; чудом обошлось без ДТП (ВИДЕО)

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Читать

Бойцов СГО будут принимать в отряд рейнджеров; когда и как это будет?

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Читать

Корь распространяется: в Латвии не привиты 14 тысяч детей; сколько случаев всего?

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

Читать

США приостановили часть санкций против иранской нефти

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Читать