Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 29. Апреля Завтра: Laine, Raimonds, Vilnis
Доступность

Зарплаты повышать не пробовали? Рижские супермаркеты жалуются на отсутствие продавцов

pro1

Розничная торговля не является в Латвии востребованным местом работы, хотя кадров отрасли не хватает. За кассами супермаркетов сидят обычно пожилые люди и студенты. Несмотря на социальные гарантии, торговым сетям приходится искать сотрудников в регионах, сообщает передача «Домская площадь» Латвийского радио-4.

Ольга — продавец кассир. Она всю жизнь отработала бухгалтером, а после 40 была вынуждена сменить род деятельности и пойти работать в сферу обслуживания.

Вот уже 14 лет касса в рижском супермаркете Olimpia — ее рабочее место, где Ольга проводит порой по 15 часов в сутки. 

«Рабочий день длинный, с 8 утра до 22.30. В этом есть дополнительный плюс: я отработала длинную смену — у меня больше выходных. Сначала было трудно привыкнуть к скользящему графику, а сейчас он очень устраивает», — рассказала Ольга.

Работа непростая, добавила она. Нужно знать весь товар, правильно выдать сдачу после 15-часового рабочего дня, улыбаться в ответ на претензии недовольных покупателей, которые, как говорит женщина, не очень-то уважают ее профессию: подчас клиенты высказывают свое недовольство именно кассиру.

Но таких меньшинство, добавила Ольга. В основной своей массе покупатели вежливы и добродушны. Стоит напомнить, что это не спальный район, а бизнес-центр. Но и здесь хватает людей со странностями.

Социальные гарантии, страховой полис, бесплатные обеды — вот что заставляет Ольгу оставаться на этой работе столь долго. К тому же она опасается, что в таком возрасте уже вряд ли найдет себе вариант лучше. А торговые сети — это как раз то место, где людей старше 50 лет ждут с распростертыми объятьями, рассказала руководитель смены Илона Мелне.

Вторая категория людей, сидящих за кассами в супермаркетах — это студенты. Опыта работы особого не требуется — всему научат, а заработать здесь можно неплохо, по студенческим меркам. 

«Мы приглашаем студентов, которые могут по вечерам работать — после лекций с 16.00 до 22.00, например», — добавила Мелне.

Несмотря на социальные гарантии, страховку и стабильную зарплату, найти желающих сидеть за кассой довольно трудно. Торговые сети часто вынуждены искать работников в регионах. Предлагают жилье, оплачивают дорогу — лишь бы заполнить все вакансии. В Maxima растят сотрудников с малолетства.

«Летом в Латвии мы давали возможность молодежи работать в магазинах... Летом работали почти 500 человек», — рассказала представитель сети Зане Удрасе.

А торговая сеть Rimi решила прибегнуть к радикальным мерам — менять отношение общества к сфере розничной торговли и поднимать престиж профессии продавца.

«В настоящее время престиж этой отрасли в Латвии и Балтии в целом не очень высок. Об этом свидетельствует тот факт, что розничная торговля не является востребованным местом трудоустройства, а также то, что в Латвии эта отрасль входит в число тех мест работы, где сотрудники не советовали бы работать другим. 

Нам кажется, что такая ситуация возникла потому, что данная отрасль в Латвии еще относительно молода, и общество мало знает о работе в этой области. В Швеции, например, супермаркеты работают уже более 100 лет, и там эта отрасль считается престижной.

У нас в Латвии — всего 20 лет. И люди мало о ней знают. Я думаю, не многие знают, что в наших магазинах представлены более 200 различных должностей. Мы собираемся рассказывать это обществу», — указала директор персонала Rimi Baltic Group Парсла Башко

По данным Госагенства занятости, работники розничной торговли — одни из самых востребованных на сегодняшний день. На портале ss.lv опубликовано почти 700 вакансий. Средняя ежемесячная нетто-зарплата на этой должности в Латвии, согласно данным портала algas.lv, составляет 357 евро.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Сезон строительства дорог и мостов в этом году под угрозой: Latvijas ceļu būvētājs

Сезон строительства дорог и мостов и выполнение запланированных работ в этом году находятся под угрозой, заявили в организации "Latvijas ceļu būvētājs" (LCB).

Сезон строительства дорог и мостов и выполнение запланированных работ в этом году находятся под угрозой, заявили в организации "Latvijas ceļu būvētājs" (LCB).

Читать
Загрузка

«Я не спала!» Ланга объяснила журналистам широко разлетевшееся видео

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

Читать

«Не давайте обезьяне играть с гранатой!» На Тейке блокируют дорогу к школе

Депутат Сейма Андрис Кулбергс ("Объединенный список")опубликовал в социальной сети X эмоциональный пост о планируемых изменениях организации движения в районе Тейка в Риге. По его мнению такие решения Рижского самоуправления мало того, что мешают ему лично отвезти детей в школу, так еще и спровоцируют транспортный коллапс. 

Депутат Сейма Андрис Кулбергс ("Объединенный список")опубликовал в социальной сети X эмоциональный пост о планируемых изменениях организации движения в районе Тейка в Риге. По его мнению такие решения Рижского самоуправления мало того, что мешают ему лично отвезти детей в школу, так еще и спровоцируют транспортный коллапс. 

Читать

Поспать на кровати Пугачёвой: из вагонов Рига-Москва под Вентспислом сделают гостиницу

Этой весной в Вентспилсском крае начнёт работу необычная гостиница, созданная из старых железнодорожных вагонов. Всего для размещения гостей оборудованы пять вагонов — четыре спальных и один вагон-ресторан.

Этой весной в Вентспилсском крае начнёт работу необычная гостиница, созданная из старых железнодорожных вагонов. Всего для размещения гостей оборудованы пять вагонов — четыре спальных и один вагон-ресторан.

Читать

Аллергию скоро будут не глушить, а переучивать: учёные меняют подход к лечению

Каждую весну миллионы людей снова проходят один и тот же круг: смотрят прогноз пыльцы, ждут заложенного носа, кашля и слезящихся глаз, а потом достают привычные таблетки. Но медицина постепенно подходит к аллергии иначе. Вместо того чтобы просто подавлять симптомы, врачи всё чаще пытаются научить иммунную систему не реагировать на безобидные вещества как на угрозу.

Каждую весну миллионы людей снова проходят один и тот же круг: смотрят прогноз пыльцы, ждут заложенного носа, кашля и слезящихся глаз, а потом достают привычные таблетки. Но медицина постепенно подходит к аллергии иначе. Вместо того чтобы просто подавлять симптомы, врачи всё чаще пытаются научить иммунную систему не реагировать на безобидные вещества как на угрозу.

Читать

Это уже «красный флажок»: сколько ещё в Латвии ржавых и старых ветряков?

Случай с поваленной сильным ветром ветряной турбиной выявил ряд нерешенных вопросов, связанных с изношенными установками для производства ветроэнергии, в том числе с их техническим надзором. На данный момент никто не подсчитал, сколько в Латвии турбин, которые уже отработали свой ресурс и потому могут представлять опасность. Ответственное министерство обещает потребовать обследования турбин, а также разработать правила, которые в будущем будут регулировать надзор за такими объектами, сообщили на LTV в программе Panorāma.

Случай с поваленной сильным ветром ветряной турбиной выявил ряд нерешенных вопросов, связанных с изношенными установками для производства ветроэнергии, в том числе с их техническим надзором. На данный момент никто не подсчитал, сколько в Латвии турбин, которые уже отработали свой ресурс и потому могут представлять опасность. Ответственное министерство обещает потребовать обследования турбин, а также разработать правила, которые в будущем будут регулировать надзор за такими объектами, сообщили на LTV в программе Panorāma.

Читать

«Всё становится дороже»: похоже, что хлеб скоро тоже подорожает

Хлебопекарные предприятия в Латвии переживают перемены - потребление сокращается, и меняются предпочтения людей в отношении того, какой хлеб есть. На рынок влияют как демографические факторы, так и рост цен. Как заявили местные производители, хотя сейчас они стараются не повышать цены на хлеб, ближайшие месяцы станут решающими, пишет LETA со ссылкой на материалы LSM. 

Хлебопекарные предприятия в Латвии переживают перемены - потребление сокращается, и меняются предпочтения людей в отношении того, какой хлеб есть. На рынок влияют как демографические факторы, так и рост цен. Как заявили местные производители, хотя сейчас они стараются не повышать цены на хлеб, ближайшие месяцы станут решающими, пишет LETA со ссылкой на материалы LSM. 

Читать