Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Языковая реформа по украински: как на Украине переводят русский школы на госязык

С 1 сентября в русскоязычных школах Украины значительно уменьшается количество часов преподавания на русском языке, пишет Deutsche Welle .

На Украине последние 5 лет идет реформа начального и среднего образования. В 2017 году был принят закон "Об образовании", согласно которому все школы в стране должны вести обучение на государственном языке - украинском. Исключение сделали для детей крымских татар - они могут учиться на своем родном языке с 1 по 11 классы.

С 1 сентября в школах Украины все реже звучит русский язык

Школы национальных меньшинств, которые говорят на языках стран-членов ЕС, должны перейти на украинский язык обучения до 2023 года. Русскоязычным школам дали время, примерно 3 года, чтобы учителя прошли курсы повышения квалификации. Как объяснили DW в киевской школе №85, процент преподавания на украинском в последние три года с каждым старшим классом постепенно увеличивался - с 20% в 5 классе до 80% - в 11-м.

В начальной школе, согласно закону, и сейчас есть возможность поступить в русскоязычный класс, если большинство родителей выскажется именно за этот язык обучения. При этом учителя будут проводить некоторые уроки и на украинском - опять-таки постепенно увеличивая количество часов преподавания на нем. Если родители выскажутся за украинский язык обучения, то, соответственно, оно и в начальной школе будет проходить на украинском. На русском языке могут дополнительно преподавать лишь некоторые предметы.

В школах Львова подготовились заранее

"Мы были готовы к этому нововведению, еще несколько лет назад начали набирать украиноязычные классы. Все классы формировались по запросам родителей: если хотите, чтобы дети учились на русском, - пожалуйста, если на украинским - тоже. Но сейчас запросов на создание русскоязычных классов нет вообще", - говорит Светлана Матис, директор школы №52 Львова, одной из четырех русскоязычных школ города. В этом учебном году в ней нет ни одного первого русскоязычного класса.

Матис поясняет, что изменения в школе почувствовали с 2014 года - "после российской агрессии в Крыму и Донбассе". С тех пор набирать русскоязычные классы стало все сложнее. Впрочем, сегодня в школе 660 учеников, и около 40% их учатся в русскоязычных классах.

В такие классы отдала двоих своих детей и Светлана Шквир. Она рассказала DW, что в эту школу ее детям довольно далеко добираться, но решение было принято именно из-за возможности учиться на русском. "Для моих детей Украина - родина, у них отец украинец. И украинский, как и русский, для них родной. Но именно возможность учиться на русском во Львове и побудила нас выбрать именно эту школу", - добавила Светлана.

Некоторые родители школьников - против

Светлана Матис признает, что недовольство нововведением некоторые родители все-таки выражали: "С ними приходилось говорить, объяснять, что учебники в школу и так поступают украиноязычные. Да и подавляющее большинство детей поступают в украинские вузы. Кроме того, уроки русского языка и литературы все равно остаются. В итоге к старту учебного года никаких жалоб от родителей ни в школу, ни в горуправление образования не поступали".

Другая учительница, Елена Левкович, придерживается такого же мнения: "Садов русскоязычных у нас нет. Поэтому дети, которые приходят в русскоязычные классы, говорят на украинском. В перерывах я наблюдаю, как дети из русскоязычных и украиноязычных классов общаются между собой часто на украинском". По ее мнению, есть еще одна важная деталь, которая поможет школе перестроиться. Речь идет об учебниках: большинство из тех, что поступали и поступают в школу, украиноязычные.

Жаркие споры вокруг языкового вопроса

Принятый в 2017 году Верховной радой закон "Об образовании" вызвал негативную реакцию некоторых соседей Украины, в частности России, Румынии и особенно Венгрии, которая пожаловалась на действия Киева в Совет Европы и ОБСЕ. А Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) в октябре 2017 года выразила озабоченность статьями закона, касающимися образования на языках меньшинств, и указала, что он не выдерживает необходимый баланс между государственным языком и языками меньшинств.

И на Украине после принятия закона не утихали протесты родителей, которые требовали оставить русский язык основным языком обучения в русскоязычных школах (по данным Минобразования и науки, больше всего их в Харьковской, Запорожской, Одесской и Днепропетровской областях - около 150).

Многие родители детей, которые выбрали школы с углубленным изучением русского языка или школы с русскоязычными классами (так постепенно переименовываются бывшие русскоязычные школы) до сих пор критикуют языковую реформу в школах. Ведь, по их словам, значительная часть граждан Украины, даже владея украинским, все еще считает русский своим родным языком. Однако даже эти родители соглашаются с тем, что их детям необходимо владеть в совершенстве не только русским, но и государственным языком.

Дело в том, что внешнее независимое тестирование (ВНО) после окончания 11 класса проводится на украинском языке, обучение в ВУЗах - тоже. В русскоязычных школах Киева и в некоторых на востоке Украины DW накануне 1 сентября сообщили, что процесс перехода на украинский язык обучения уже давно запущен и особых проблем нет. Кроме того, не меньше половины детей владеют хорошо и русским, и украинским.

Закон о госязыке могут игнорировать?

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень в беседе с DW предположил, что в некоторых школах выполнения норм закона могут игнорировать - но не из-за неготовности к новации, а из-за политики. "Мне кажется, что со времени принятия еще предыдущего закона об образовании в 2017 году, было достаточно времени, чтобы учебные заведения путем повышения квалификации педагогических работников и общения с родительскими комитетами подготовились должным образом", - считает Кремень.

И добавляет, что лично проводил такое обучение с учителями, когда преподавал в Николаевском институте последипломного образования. Поэтому сейчас проблем с переходом на украинский язык Кремень не видит.

Ситуацию, по его выражению, "нагнетают" политики. Однако, продолжает языковой омбудсмен, чтобы закон не игнорировали, его выполнение необходимо контролировать, например, проверками.

10 реакций
10 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать