Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 17. Марта Завтра: Gerda, Gertrude
Доступность

Вторая волна коронавируса: Европа снова закрывается?

Европейцы еще не оправились от вызванного коронавирусом паралича общественной и экономической жизни этой весной, как над ними снова нависла угроза локдауна - число инфицированных быстро растет, пишет dw

Минувшей весной, чтобы сдержать пандемию коронавируса, почти во всех странах Европы ввели жесткие карантинные меры: общественная жизнь и экономика оказались фактически парализованными. В летние месяцы ситуация разрядилась, многие ограничения были отменены. Но теперь положение снова становится угрожающим.

По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), каждый день в Европе коронавирусом заражаются от 40 до 50 тысяч человек. Такой стремительный рост невозможно объяснить только возросшим числом проводимых тестов. "Сентябрьские данные должны всем нам послужить сигналом тревоги", - заявил глава европейского бюро ВОЗ Ханс Клуге (Hans Kluge). Еженедельные показатели, указал он, сейчас превышают те, которые были на первом пике пандемии в Европе в марте.

Тем не менее лидеры европейских государств хотят во что бы то ни стало избежать повторного локдауна, считая, что его последствия будут для их стран катастрофическими и опустошительными.

Испания и Франция намерены обойтись региональными ограничениями

От жестких карантинных мер весной особенно сильно пострадали Испания и Франция: экономический спад там оказался очень глубоким. И именно в этих странах сейчас наблюдается наивысший прирост числа инфицированных.

Но Франция надеется избежать нового общенационального локдауна и обойтись ужесточением карантинных мер в особенно неблагополучных Париже, Марселе, Бордо, Ницце и Тулузе. В этих городах введены запреты на проведение собраний, ограничены часы работы баров и возможности посещать дома престарелых. В Париже и некоторых других местах предписано носить защитную маску за пределами собственного жилья.

Еще более жесткие меры приняты в Испании. С минувшего понедельника, 21 сентября, введен карантин в шести районах Мадрида и семи коммунах по соседству. Посещать запретные зоны или их покидать допускается только в исключительных случаях: чтобы добраться до рабочего места, сходить к врачу, в школу или - по вызову - в полицейский участок. 

Такие меры решено принимать в жилых районах, в которых в течение двух недель регистрируются более тысячи новых случаев заражения на 100 тысяч местного населения. "Мы хотим предотвратить повторный тотальный локдаун, который стал бы бедствием для нашей экономики", - отметила Исабель Диас Аюсо, возглавляющая правительство автономного сообщества Мадрид. 

Власти Германии уповают на сознательность граждан

Но и для Германии еще один локдаун имел бы весьма печальные последствия, он вызвал бы волну банкротств, предупреждают представители немецкого бизнеса. "Пятая часть всех фирм в Германии уже сейчас не уверена в том, что переживет пандемию коронавируса", - указывает президент немецкого Федерального объединения среднего бизнеса Марио Охофен (Mario Ohoven) и добавляет, что в случае нового локдауна им бы точно пришлось "окончательно тушить свет".

В Германии тоже растет число инфицированных, но о втором локдауне здесь и речи нет. Министр здравоохранения Йенс Шпан (Jens Spahn) уповает на сознательность граждан и их чувство ответственности. Он считает, что можно обойтись точечными жесткими мерами в районах локальных вспышек пандемии.

Не готовится к повторному локдауну и немецкое министерство финансов. В проекте госбюджета на 2021 год предусмотрены дополнительные займы в 96 млрд евро на преодоление последствий кризиса, вызванного коронавирусом. При этом Минфин ФРГ исходит из того, что пандемия не приведет еще раз к параличу немецкой экономической жизни.

Великобритания готовится к второму локдауну

Несколько иное положение в Великобритании. Несколько дней назад министр здравоохранения Мэт Хэнкок в интервью ВВС сообщил: "Мы хотим избежать общенационального локдауна, но мы к нему готовы".

В некоторых крупных городах Великобритании снова введены ограничения на контакты между людьми
В Великобритании вследствие заражения коронавирусом погибли почти 42 тысячи человек - больше, чем в любой другой стране Европы. И теперь здесь снова быстро растет не только число новых заражений, но и количество пациентов с диагнозом COVID-19 в больницах. По этой причине неделю назад в Великобритании значительно ужесточили ограничения на контакты между людьми.

Как и в других странах Европы, здесь стараются удержать ситуацию под контролем с помощью локальных мер в очагах пандемии. Так, в Бирмингеме, Глазго и некоторых других крупных городах снова действуют запреты на контакты в закрытых помещениях между людьми, не живущими под одной крышей, а кое где - и на контакты на улице.   

Британские ученые рекомендуют двухнедельный локдаун

Ведущие британские ученые из консультирующей в экстренных случаях правительство Scientific Advisory Group for Emergencies рекомендовали ему ввести во время осенних каникул в октябре общенациональный двухнедельный запрет на выход из дома и всякие социальные контакты. Школьные каникулы, правда, длятся только одну неделю, но, если продлить их на вторую, заявил один из ученых в интервью Financial Times, на качество образования это сильно не повлияет.

Никто в Европе не хочет второго локдауна, как это уже случилось в Израиле. Наряду с локальными мерами по борьбе с пандемией британские политики также взывают к благоразумию людей, надеются на их дисциплинированность. "Нация - на распутье, мы - перед выборов, - сказал Мэт Хэнкок в эфире телекомпании Sky News в прошлое воскресенье. - Выбор состоит в том, что либо все придерживаются правил, либо нам придется принимать дополнительные меры".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

И что теперь там будет? Кто купил бывшую игральню на привокзальной площади в Риге?

Норвежская компания Linstow, которая владеет торговым центром Origo приобрела объект недвижимости по адресу улица 13 января, 2А, в Риге - тот самый домик посреди Привокзальной площади, в котором ранее был игровой зал.

Норвежская компания Linstow, которая владеет торговым центром Origo приобрела объект недвижимости по адресу улица 13 января, 2А, в Риге - тот самый домик посреди Привокзальной площади, в котором ранее был игровой зал.

Читать
Загрузка

Американку, автора книги о том, как пережить утрату мужа, обвинили в его убийстве при отягчающих

Жительница американского штата Юта, написавшая детскую книгу о том, как справиться с горем после смерти мужа, была признана виновной в убийстве при отягчающих обстоятельствах за его смерть в результате отравления фентанилом, сообщает CBS.

Жительница американского штата Юта, написавшая детскую книгу о том, как справиться с горем после смерти мужа, была признана виновной в убийстве при отягчающих обстоятельствах за его смерть в результате отравления фентанилом, сообщает CBS.

Читать

Покажите пальцем: как депутаты Европарламента искали Иран на карте. ВИДЕО

Депутатов Европарламента журналисты попросили обозначить Иран на чистой карте. Но некоторые из них эту страну так и не нашли. Вместо этого указывали на Болгарию, Турцию, Афганистан, Саудовскую Аравию. Об этом сообщает издание Le Parisien.

Депутатов Европарламента журналисты попросили обозначить Иран на чистой карте. Но некоторые из них эту страну так и не нашли. Вместо этого указывали на Болгарию, Турцию, Афганистан, Саудовскую Аравию. Об этом сообщает издание Le Parisien.

Читать

А где же оливковая ветвь? Новая монета США на что-то намекает?

В США представили новый дизайн десятицентовой монеты (дайма), который уже вызвал активные обсуждения в обществе. Главное изменение коснулось изображения белоголового орлана — традиционного символа страны. С изображения птицы убрали оливковую ветвь, ранее находившуюся в её правой лапе и ассоциировавшуюся с миром. При этом пучок стрел в левой лапе, символизирующий готовность к защите, сохранён без изменений.

В США представили новый дизайн десятицентовой монеты (дайма), который уже вызвал активные обсуждения в обществе. Главное изменение коснулось изображения белоголового орлана — традиционного символа страны. С изображения птицы убрали оливковую ветвь, ранее находившуюся в её правой лапе и ассоциировавшуюся с миром. При этом пучок стрел в левой лапе, символизирующий готовность к защите, сохранён без изменений.

Читать

Пропавшего мужчину искали всю зиму: ужасная находка в центральном пруду Айзкраукле

Весна в Айзкраукле, вместе с оттепелью, принесла ужасную трагедию. Местные жители обнаружили тело мужчины, замерзшее во льду водоема. Оказалось, что он попал в этот пруд в прошлом году, сообщает программа "Дегпункта".

Весна в Айзкраукле, вместе с оттепелью, принесла ужасную трагедию. Местные жители обнаружили тело мужчины, замерзшее во льду водоема. Оказалось, что он попал в этот пруд в прошлом году, сообщает программа "Дегпункта".

Читать

Англо-иранская война XIX века: время, когда Европа могла нагнуть кого угодно и где угодно

Иногда история звучит как напоминание о том, насколько решительно и бескомпромиссно действовали державы прошлого — и насколько осторожным стал современный мир. Англо-иранская война середины XIX века — один из тех эпизодов, где сила, воля и стратегический расчет определяли исход международных отношений почти без оглядки на последствия.

Иногда история звучит как напоминание о том, насколько решительно и бескомпромиссно действовали державы прошлого — и насколько осторожным стал современный мир. Англо-иранская война середины XIX века — один из тех эпизодов, где сила, воля и стратегический расчет определяли исход международных отношений почти без оглядки на последствия.

Читать

Нашим бы поучиться: Шри-Ланка объявила лишний выходной, чтобы тратить меньше бензина

Шри-Ланка объявила каждую среду выходным днем для государственных учреждений в целях экономии топлива, поскольку это островное государство сталкивается с возможной нехваткой топлива на фоне войны США и Израиля с Ираном.

Шри-Ланка объявила каждую среду выходным днем для государственных учреждений в целях экономии топлива, поскольку это островное государство сталкивается с возможной нехваткой топлива на фоне войны США и Израиля с Ираном.

Читать