Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 2. Декабря Завтра: Meta, Sniedze
Доступность

Вторая волна коронавируса: Европа снова закрывается?

Европейцы еще не оправились от вызванного коронавирусом паралича общественной и экономической жизни этой весной, как над ними снова нависла угроза локдауна - число инфицированных быстро растет, пишет dw

Минувшей весной, чтобы сдержать пандемию коронавируса, почти во всех странах Европы ввели жесткие карантинные меры: общественная жизнь и экономика оказались фактически парализованными. В летние месяцы ситуация разрядилась, многие ограничения были отменены. Но теперь положение снова становится угрожающим.

По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), каждый день в Европе коронавирусом заражаются от 40 до 50 тысяч человек. Такой стремительный рост невозможно объяснить только возросшим числом проводимых тестов. "Сентябрьские данные должны всем нам послужить сигналом тревоги", - заявил глава европейского бюро ВОЗ Ханс Клуге (Hans Kluge). Еженедельные показатели, указал он, сейчас превышают те, которые были на первом пике пандемии в Европе в марте.

Тем не менее лидеры европейских государств хотят во что бы то ни стало избежать повторного локдауна, считая, что его последствия будут для их стран катастрофическими и опустошительными.

Испания и Франция намерены обойтись региональными ограничениями

От жестких карантинных мер весной особенно сильно пострадали Испания и Франция: экономический спад там оказался очень глубоким. И именно в этих странах сейчас наблюдается наивысший прирост числа инфицированных.

Но Франция надеется избежать нового общенационального локдауна и обойтись ужесточением карантинных мер в особенно неблагополучных Париже, Марселе, Бордо, Ницце и Тулузе. В этих городах введены запреты на проведение собраний, ограничены часы работы баров и возможности посещать дома престарелых. В Париже и некоторых других местах предписано носить защитную маску за пределами собственного жилья.

Еще более жесткие меры приняты в Испании. С минувшего понедельника, 21 сентября, введен карантин в шести районах Мадрида и семи коммунах по соседству. Посещать запретные зоны или их покидать допускается только в исключительных случаях: чтобы добраться до рабочего места, сходить к врачу, в школу или - по вызову - в полицейский участок. 

Такие меры решено принимать в жилых районах, в которых в течение двух недель регистрируются более тысячи новых случаев заражения на 100 тысяч местного населения. "Мы хотим предотвратить повторный тотальный локдаун, который стал бы бедствием для нашей экономики", - отметила Исабель Диас Аюсо, возглавляющая правительство автономного сообщества Мадрид. 

Власти Германии уповают на сознательность граждан

Но и для Германии еще один локдаун имел бы весьма печальные последствия, он вызвал бы волну банкротств, предупреждают представители немецкого бизнеса. "Пятая часть всех фирм в Германии уже сейчас не уверена в том, что переживет пандемию коронавируса", - указывает президент немецкого Федерального объединения среднего бизнеса Марио Охофен (Mario Ohoven) и добавляет, что в случае нового локдауна им бы точно пришлось "окончательно тушить свет".

В Германии тоже растет число инфицированных, но о втором локдауне здесь и речи нет. Министр здравоохранения Йенс Шпан (Jens Spahn) уповает на сознательность граждан и их чувство ответственности. Он считает, что можно обойтись точечными жесткими мерами в районах локальных вспышек пандемии.

Не готовится к повторному локдауну и немецкое министерство финансов. В проекте госбюджета на 2021 год предусмотрены дополнительные займы в 96 млрд евро на преодоление последствий кризиса, вызванного коронавирусом. При этом Минфин ФРГ исходит из того, что пандемия не приведет еще раз к параличу немецкой экономической жизни.

Великобритания готовится к второму локдауну

Несколько иное положение в Великобритании. Несколько дней назад министр здравоохранения Мэт Хэнкок в интервью ВВС сообщил: "Мы хотим избежать общенационального локдауна, но мы к нему готовы".

В некоторых крупных городах Великобритании снова введены ограничения на контакты между людьми
В Великобритании вследствие заражения коронавирусом погибли почти 42 тысячи человек - больше, чем в любой другой стране Европы. И теперь здесь снова быстро растет не только число новых заражений, но и количество пациентов с диагнозом COVID-19 в больницах. По этой причине неделю назад в Великобритании значительно ужесточили ограничения на контакты между людьми.

Как и в других странах Европы, здесь стараются удержать ситуацию под контролем с помощью локальных мер в очагах пандемии. Так, в Бирмингеме, Глазго и некоторых других крупных городах снова действуют запреты на контакты в закрытых помещениях между людьми, не живущими под одной крышей, а кое где - и на контакты на улице.   

Британские ученые рекомендуют двухнедельный локдаун

Ведущие британские ученые из консультирующей в экстренных случаях правительство Scientific Advisory Group for Emergencies рекомендовали ему ввести во время осенних каникул в октябре общенациональный двухнедельный запрет на выход из дома и всякие социальные контакты. Школьные каникулы, правда, длятся только одну неделю, но, если продлить их на вторую, заявил один из ученых в интервью Financial Times, на качество образования это сильно не повлияет.

Никто в Европе не хочет второго локдауна, как это уже случилось в Израиле. Наряду с локальными мерами по борьбе с пандемией британские политики также взывают к благоразумию людей, надеются на их дисциплинированность. "Нация - на распутье, мы - перед выборов, - сказал Мэт Хэнкок в эфире телекомпании Sky News в прошлое воскресенье. - Выбор состоит в том, что либо все придерживаются правил, либо нам придется принимать дополнительные меры".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Забор на границе почти достроен: результат трех лет работы

Несмотря на неблагоприятную погоду, строительство инфраструктуры восточной границы страны подходит к завершению, заявил во вторник после заседания правительства министр внутренних дел Рихард Козловскис.

Несмотря на неблагоприятную погоду, строительство инфраструктуры восточной границы страны подходит к завершению, заявил во вторник после заседания правительства министр внутренних дел Рихард Козловскис.

Читать
Загрузка

Латвии теперь нужен отчёт от Украины по расходам за наши пожертвования: Урбанович

После коррупционных скандалов в Украине Янис Урбанович считает, что Латвия должна попросить отчитаться о выделенном за все годы миллиарде евро поддержки, об этом он заявил в программе Ольги Князевой "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4.

После коррупционных скандалов в Украине Янис Урбанович считает, что Латвия должна попросить отчитаться о выделенном за все годы миллиарде евро поддержки, об этом он заявил в программе Ольги Князевой "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4.

Читать

В Москве проходит встреча Путина с Уиткоффом и Кушнером

Президент РФ принимает в Москве спецпосланника США Стивена Уиткоффа и зятя Трампа Джареда Кушнера. На переговорах речь идет об американских предложениях об окончании войны России против Украины.

Президент РФ принимает в Москве спецпосланника США Стивена Уиткоффа и зятя Трампа Джареда Кушнера. На переговорах речь идет об американских предложениях об окончании войны России против Украины.

Читать

В первые месяцы осваивают: с госязыком у новобранцев в армию проблем нет

В отличие от Эстонии, в Латвии Национальные вооруженные силы пока не сталкивались с проблемой слишком недостаточного знания госязыка призывниками, сообщает Служба новостей Латвийского радио. Поэтому не планируется вводить для новобранцев требование знать латышский на уровне не ниже В1, как намерены сделать эстонцы.

В отличие от Эстонии, в Латвии Национальные вооруженные силы пока не сталкивались с проблемой слишком недостаточного знания госязыка призывниками, сообщает Служба новостей Латвийского радио. Поэтому не планируется вводить для новобранцев требование знать латышский на уровне не ниже В1, как намерены сделать эстонцы.

Читать

Торговцы в шоке! На Центральном рынке «в два раза» задрали цены на аренду

С нового года арендаторы площадей на рижском Центральном рынке рискуют столкнуться с резким ростом платы за торговые точки — он составит до 80 %. Предприниматели рассказали в эфире LSM+, что они были шокированы: повышения с ними никто не обсуждал, а перспективы платить почти вдвое больше вызывают серьезное беспокойство.

С нового года арендаторы площадей на рижском Центральном рынке рискуют столкнуться с резким ростом платы за торговые точки — он составит до 80 %. Предприниматели рассказали в эфире LSM+, что они были шокированы: повышения с ними никто не обсуждал, а перспективы платить почти вдвое больше вызывают серьезное беспокойство.

Читать

Воспеваем красоту хаоса?! Эстонка рассказала, чем Латвия лучше её родины

Эстонская художница Барбара Лехтна на портале Satori решила опровергать миф о том, что Латвия отстаёт от своих балтийских сестёр. 

Эстонская художница Барбара Лехтна на портале Satori решила опровергать миф о том, что Латвия отстаёт от своих балтийских сестёр. 

Читать

Большие финансовые трудности airBaltic: правительство снова даст денег?

Результаты девяти месяцев 2025 года латвийской национальной авиакомпании airBaltic свидетельствуют о возможных финансовых трудностях в первом квартале следующего года, указал в комментарии агентству LETA бывший министр сообщения Талис Линкайтс.

Результаты девяти месяцев 2025 года латвийской национальной авиакомпании airBaltic свидетельствуют о возможных финансовых трудностях в первом квартале следующего года, указал в комментарии агентству LETA бывший министр сообщения Талис Линкайтс.

Читать