Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

В Зимбабве напечатали собственный аналог американского доллара

_92698516_gettyimages-626094890

В Зимбабве ввели в обращение суррогатную валюту, которая официально называется долговыми расписками и привязана к американскому доллару. На данный момент выпущены такие расписки номиналом два доллара и пять долларов США.

При этом хождение американского доллара в стране продолжится. Шаг властей расценивается как попытка решить проблему нехватки валюты. При этом их критики опасаются, что появление "долговых расписок" приведет к новому витку гиперинфляции.

Политические оппоненты президента Роберта Мугабе уже пытаются оспорить решение о введении суррогатной валюты в судебном порядке, а также сообщают о репрессиях в отношении тех, кто пытается выразить протест против этого решения.

Без собственной валюты

Собственной валюты у Зимбабве нет с 2009 года. Тогда был упразднен зимбабвийский доллар, введенный в оборот в 1981 году вместо использовавшегося до этого родезийского доллара.

Причиной упразднения зимбабвийского доллара стала гиперинфляция. Ее темпы официально оценивались только до июля 2008 года - после этого власти отказались публиковать какую-либо информацию на этот счет.

Первые 20 лет существования зимбабвийского доллара годовая инфляция официально исчислялась двузначными числами, хотя считается, что на самом деле она была выше. Но по-настоящему серьезные проблемы у зимбабвийской валюты начались в 2001 году.

Тогда официальная инфляция впервые перевалила за отметку 100% в год и составила 112%, а к 2005 году превысила 500%. В дальнейшем темпы роста инфляции только росли. В 2006 году она оставила 1281%, в 2007 - 66 тысяч процентов, к июлю 2008 года - более 231 млн процентов.

С июля 2008 года официальные данные об инфляции не публиковались. По неофициальным данным, с июля по ноябрь 2008 года инфляция составила почти 80 млрд процентов. Оппоненты властей Зимбабве утверждают, что она и до этого была значительно выше, чем сообщалось официально.

Запретить инфляцию

Гиперинфляция вынудила власти страны провести сразу три деноминации национальной валюты подряд. Первый этап деноминации зимбабвийского доллара начался в 2006 году. Тогда за один новый доллар давали тысячу старых.

Однако и новый зимбабвийский доллар продолжил обесцениваться. В феврале 2007 года центробанк страны запретил инфляцию, но это не помогло. Вскоре пошли слухи, что курс нового доллара к старому еще вырастет и составит 100 тысяч старых долларов за один новый.

Жители Хараре курят бесполезные банкнотыНациональная валюта страны - зимбабвийский доллар - обесценилась настолько, что ее просто отменили

Однако в итоге власти пошли еще дальше и отменили и "второй" доллар, заменив его в августе 2008 года на "третий". Один "третий" зимбабвийский доллар на момент появления стоил 10 млрд "вторых" долларов.

Но и после этого инфляция только ускорилась, из-за чего уже в феврале 2009 года появился "четвертый" доллар. За него давали сразу триллион "третьих долларов". Когда и это не помогло, власти вообще запретили национальную валюту.

К тому моменту буханка хлеба могла стоить 10 млн зимбабвийских долларов, а центробанк впервые напечатал купюру номиналом в триллион. Один "четвертый" доллар на момент отмены равнялся примерно 10 септиллионам (единица с 24 нулями) самых первых зимбабвийских долларов.

Ночевка на улице

Основным средством расчета в Зимбабве стал американский доллар, но и это не смогло остановить инфляцию. Кроме того, промышленность Зимбабве находится в упадке, импорт существенно превышает экспорт, так что в стране снова не хватает денег.

В итоге власти приняли еще несколько непопулярных решений, в том числе ограничили выдачу наличных в банках. В частности, сейчас жителям страны разрешено снимать со счетов от 40 до 100 долларов в сутки.

Люди спят на улицах хараре
Очередь в банк люди занимают с вечера

В результате многие жители страны в прямом смысле слова ночуют на улице перед банком, чтобы утром оказаться первыми в очереди. По словам собирающихся у банков людей, очередь нужно занимать как можно раньше, так как обслуживают только нескольких первых клиентов.

Одна из пришедших к банку женщин рассказала Би-би-си, что место надо занимать с вечера - как-то раз она пришла в четыре часа утра и не смогла попасть в банк, так как перед ней в очереди уже "стояли" десятки людей.

Она поддерживает введение суррогатной валюты, так как надеется, что это поможет решить проблему нехватки наличных денег в стране и избавит людей от необходимости стоять в длиннющих очередях и ночевать у банков.

Массовые протесты

В то же время многие другие жители страны опасаются новой валюты, так как хорошо помнят судьбу зимбабвийского доллара и боятся, что запуск печатного станка вновь моментально обесценит их сбережения.

Вскоре после объявления о планах выпустить новые деньги в Хараре начались самые массовые акции протеста за последние годы. Демонстранты собрались в центре города и начали призывать к отставке президента Роберта Мугабе.

Протестующий в ЗимбабвеУчастники протестов против новой суррогатной валюты украшают себя отмененными зимбабвийскими долларами

Оппозиция утверждает, что некоторых лидеров протестных акций задержали, а некоторых - похитили и избили без предъявления каких-либо официальных обвинений. Впоследствии их отпустили. Власти Зимбабве не подтверждают эти сообщения.

Центробанк страны называет необоснованными опасения людей, считающих, что за счет введения суррогатной валюты власти фактически пытаются постепенно возродить национальную валюту.

Альтернативные решения

Американский доллар - лишь одна из валют, использующихся сейчас в Зимбабве. Фактически после отмены национальной валюты власти разрешили использовать вместо нее целую корзину из девяти различных валют.

В частности, речь идет о южноафриканском ранде. Некоторые представители промышленного сектора Зимбабве считают, что именно на ранд, а не на американский доллар, нужно делать ставку.

По их мнению, в пользу такого шага говорят тесные экономические связи между двумя странами и их географическая близость. В результате, считают сторонники ранда, Зимбабве сможет справиться с нехваткой наличных денег.

Кроме того, некоторые эксперты выступают за отказ от материальных денег в пользу виртуальных - биткоинов. В частности, за это выступает бывший министр финансов страны Тендаи Бити, при котором и был отменен зимбабвийский доллар.

По его мнению, принятие биткоина в качестве национальной валюты не только позволит решить проблему нехватки наличности, но и повысит привлекательность страны для зарубежных инвесторов или даже превратит ее в международный криптовалютный центр.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать