Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 3. Июля Завтра: Benita, Everita, Verita
Доступность

В Норвегии ксенофобская группа приняла пустые кресла в автобусе за женщин в парандже

Хотя Норвегия только что приняла путем голосования закон, запрещающий ношение в публичных местах одежды, полностью закрывающей лицо, члены группы антииммигрантской направленности в Facebook повсюду усматривают ее смутные очертания, пишет журналистка французской газеты Le Monde Лина Рхрисси.

автобус, кресла

Недавняя публикация фотографии, где якобы изображены шесть женщин в парандже в автобусе, на странице в Facebook норвежской группы антииммигранской направленности Fedrelandet Viktigst ("Отечество прежде всего") вызвала волнение и возмущение, говорится в статье.

В сотне комментариев картинка была расценена одновременно как "страшная" и "трагическая". Один из 13 тыс. членов группы, который после этого ее покинул, написал: "Выгоните их из нашей страны! В какую жуткую эпоху мы живем?" Другой участник представил самое худшее: "Это действительно наводит страх, это должно быть запрещено. Никогда не знаешь, кто скрывается под вуалью. Это могут быть вооруженные террористы".

При этом на фотографии, сопровождаемой надписью: "Что люди думают об этом?", на самом деле изображены пустые кресла в автобусе. Это становится очевидным для любого, кто присмотрится к снимку более двух секунд, отмечает автор статьи.

Йохан Слэттавик, шутник, опубликовавший "информацию" в группе, объяснил в Facebook, что подобная идея у него возникла вечером, от нечего делать. Ему было любопытно посмотреть, какую реакцию вызовет такая картинка: "Я это сделал еще и в просветительских целях. Мне хотелось показать разницу между законной критикой иммиграции в Европе и слепым расизмом и ксенофобией".

Публикация Синдра Бейера, изобличающего иллюзию ксенофобской группы, собрала около 30 тыс. лайков "мне нравится", говорится в статье.

Для объяснения этого сюрреалистического недоразумения немаловажен политический контекст. Норвегия 12 ноября стала первой скандинавской страной, предложившей запретить ношение одежды, полностью закрывающей лицо, в детских яслях, школах и университетах, пишет журналистка.

Опрошенный норвежским сайтом Nettavisen Синдр Бейер, который следит за группой Fedrelandet Viktigst уже какое-то время, заявил, что он хотел раскрыть остальным "темные уголки интернета".

"Я был потрясен количеством ненависти и "фейковых новостей", которые они распространяют. Выраженная ими злоба по отношению к креслам в автобусе показывает, до какой степени предрассудки вредят способности мышления".

Руна Бергланд Стин, глава Норвежского центра по борьбе с расизмом (Antirasistisk Center), подтверждает анализ интернет-пользователя: "Люди видят то, что хотят видеть, а они хотят видеть, что это опасные мусульмане. В определенном смысле, это интересная проверка, демонстрирующая, с какой скоростью можно обнаружить подтверждение нашим собственным психозам".

По мнению антирасистской активистки, социальные сети способствуют усилению этих ксенофобских и исламофобских рассуждений в Норвегии. "Это демократическое новшество, однако это также место, где люди культивируют свои коллективные страхи и злобные чувства, находя их подтверждение у своих единомышленников", - сказала она сайту Nettavisen.

inopressa.ru

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать