Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 26. Ноября Завтра: Konrads, Sebastians
Доступность

В Норвегии ксенофобская группа приняла пустые кресла в автобусе за женщин в парандже

Хотя Норвегия только что приняла путем голосования закон, запрещающий ношение в публичных местах одежды, полностью закрывающей лицо, члены группы антииммигрантской направленности в Facebook повсюду усматривают ее смутные очертания, пишет журналистка французской газеты Le Monde Лина Рхрисси.

Недавняя публикация фотографии, где якобы изображены шесть женщин в парандже в автобусе, на странице в Facebook норвежской группы антииммигранской направленности Fe

автобус, кресла

drelandet Viktigst ("Отечество прежде всего") вызвала волнение и возмущение, говорится в статье.

В сотне комментариев картинка была расценена одновременно как "страшная" и "трагическая". Один из 13 тыс. членов группы, который после этого ее покинул, написал: "Выгоните их из нашей страны! В какую жуткую эпоху мы живем?" Другой участник представил самое худшее: "Это действительно наводит страх, это должно быть запрещено. Никогда не знаешь, кто скрывается под вуалью. Это могут быть вооруженные террористы".

При этом на фотографии, сопровождаемой надписью: "Что люди думают об этом?", на самом деле изображены пустые кресла в автобусе. Это становится очевидным для любого, кто присмотрится к снимку более двух секунд, отмечает автор статьи.

Йохан Слэттавик, шутник, опубликовавший "информацию" в группе, объяснил в Facebook, что подобная идея у него возникла вечером, от нечего делать. Ему было любопытно посмотреть, какую реакцию вызовет такая картинка: "Я это сделал еще и в просветительских целях. Мне хотелось показать разницу между законной критикой иммиграции в Европе и слепым расизмом и ксенофобией".

Публикация Синдра Бейера, изобличающего иллюзию ксенофобской группы, собрала около 30 тыс. лайков "мне нравится", говорится в статье.

Для объяснения этого сюрреалистического недоразумения немаловажен политический контекст. Норвегия 12 ноября стала первой скандинавской страной, предложившей запретить ношение одежды, полностью закрывающей лицо, в детских яслях, школах и университетах, пишет журналистка.

Опрошенный норвежским сайтом Nettavisen Синдр Бейер, который следит за группой Fedrelandet Viktigst уже какое-то время, заявил, что он хотел раскрыть остальным "темные уголки интернета".

"Я был потрясен количеством ненависти и "фейковых новостей", которые они распространяют. Выраженная ими злоба по отношению к креслам в автобусе показывает, до какой степени предрассудки вредят способности мышления".

Руна Бергланд Стин, глава Норвежского центра по борьбе с расизмом (Antirasistisk Center), подтверждает анализ интернет-пользователя: "Люди видят то, что хотят видеть, а они хотят видеть, что это опасные мусульмане. В определенном смысле, это интересная проверка, демонстрирующая, с какой скоростью можно обнаружить подтверждение нашим собственным психозам".

По мнению антирасистской активистки, социальные сети способствуют усилению этих ксенофобских и исламофобских рассуждений в Норвегии. "Это демократическое новшество, однако это также место, где люди культивируют свои коллективные страхи и злобные чувства, находя их подтверждение у своих единомышленников", - сказала она сайту Nettavisen.

inopressa.ru

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Должна смотреть по сторонам»: водитель сбил женщину на переходе и скрылся

В Иманте 26 ноября на пешеходном переходе сбили женщину, после чего водитель уехал, не дожидаясь полиции. Пострадавшую доставили в больницу, а нарушителя призывают самостоятельно сообщить о произошедшем.

В Иманте 26 ноября на пешеходном переходе сбили женщину, после чего водитель уехал, не дожидаясь полиции. Пострадавшую доставили в больницу, а нарушителя призывают самостоятельно сообщить о произошедшем.

Читать
Загрузка

Отсидеть и пойти в латвийскую армию. А что, так можно?

 

 

Читать

В демократической стране так бывает: Силиня видит признаки сплочения коалиции

Регулярные вопросы о том, насколько долго продержится коалиция, сплотили ее, заявила журналистам в среду премьер-министр Эвика Силиня. Комментируя ситуацию, когда двое депутатов входящего в коалицию Союза зеленых и крестьян (СЗК) решили поддержать запрос об отставке министра сообщения Атиса Швинки ("Прогрессивные"), Силиня подчеркнула, что главным остается результат и то, что министр продолжает исполнять свои обязанности.

Регулярные вопросы о том, насколько долго продержится коалиция, сплотили ее, заявила журналистам в среду премьер-министр Эвика Силиня. Комментируя ситуацию, когда двое депутатов входящего в коалицию Союза зеленых и крестьян (СЗК) решили поддержать запрос об отставке министра сообщения Атиса Швинки ("Прогрессивные"), Силиня подчеркнула, что главным остается результат и то, что министр продолжает исполнять свои обязанности.

Читать

Убытки почти 111 миллионов евро: плохая погода дорого стоила фермерам

До завершения чрезвычайной ситуации 4 ноября латвийские фермеры подали сведения о площадях, пострадавших из-за неблагоприятных погодных условий — в общей сложности 95 295 гектаров. Предварительный размер убытков оценивается в 110,95 млн евро, сообщило Министерство земледелия.

До завершения чрезвычайной ситуации 4 ноября латвийские фермеры подали сведения о площадях, пострадавших из-за неблагоприятных погодных условий — в общей сложности 95 295 гектаров. Предварительный размер убытков оценивается в 110,95 млн евро, сообщило Министерство земледелия.

Читать

Холодильник теперь напомнит, что вы забыли купить молоко!

Кажется, наступил момент, когда техника начала тихо оценивать наши жизненные привычки. LG и Samsung тестируют новые холодильники с камерой внутри и встроенным ИИ, который узнаёт продукты по изображению и отслеживает, что в доме заканчивается.

Кажется, наступил момент, когда техника начала тихо оценивать наши жизненные привычки. LG и Samsung тестируют новые холодильники с камерой внутри и встроенным ИИ, который узнаёт продукты по изображению и отслеживает, что в доме заканчивается.

Читать

Заблокировано как спам? МВД объяснило, почему не пришли сообщения о ЧС

В Латвии в среду утром во время проверки сработали все 159 протестированных сирен тревоги. Механизм оповещений через сотовое вещание также сработал почти полностью, сообщили начальник Государственной пожарно-спасательной службы Мартиньш Балтманис и руководитель Информационного центра МВД Арис Дзерванс, сообщает LSM. Однако возникла ситуация, что многие жители не получили сообщения о чрезвычайной ситуации на свои мобильные телефоны. 

В Латвии в среду утром во время проверки сработали все 159 протестированных сирен тревоги. Механизм оповещений через сотовое вещание также сработал почти полностью, сообщили начальник Государственной пожарно-спасательной службы Мартиньш Балтманис и руководитель Информационного центра МВД Арис Дзерванс, сообщает LSM. Однако возникла ситуация, что многие жители не получили сообщения о чрезвычайной ситуации на свои мобильные телефоны. 

Читать

Такие оповещения у нас должны быть на трёх языках: соцсети обсуждают проверку безопасности

В соцсетях разгорелся спор по поводу проведенной в среду утром проверки безопасности. Многие люди не получили оповещения на телефон. А некоторые получили, но не поняли, о чем речь - страна оповестила жителей на госязыке, с пояснением на английском.

В соцсетях разгорелся спор по поводу проведенной в среду утром проверки безопасности. Многие люди не получили оповещения на телефон. А некоторые получили, но не поняли, о чем речь - страна оповестила жителей на госязыке, с пояснением на английском.

Читать