Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

В Латвии все еще полно свалок

Если бы Балтийское море было чистым, то ежегодная прибыль от природного ресурса может превышать 30 миллиардов евро. Но Балтика далеко не чиста. По берегам полно свалок и других опасных для экологии объектов, рассказывает Служба новостей телеканала ТВ5. В субботу по всей Латвии пройдет уже седьмой по счету Большой субботник. За время существования акции ее участники собрали примерно 15 тысяч тонн мусора. «Мы хотим, чтобы 2018 году Латвия стала самой чистой страной на свете. Мы идем к этому, видим, что каждый год участников все больше, и мусора становится все меньше. Мы не только собираем мусор, мы садим цветы, благоустраиваем дворы и проводим другие мероприятия. Мы хотим, чтобы Большого субботника не было, потому что каждый день надо за собой убирать», - пояснила ТВ5 руководитель проектов "Большого субботника" Андра Миклуцане. Посчитать, сколько в Латвии мусора, невозможно. Свалок, в обычном понимании этого явления, почти не осталось. «Рекультивированы примерно 600 свалок, в прежнем виде осталось примерно 50. Это зависит от того, кому принадлежит земля. Если на частной – тогда ее владелец должен решить проблему, но они не всегда это делают», - уточнила представитель Министерства окружающей среды Рудите Весере. По официальным данным на территории нашего государства 244 загрязненных территории. На первом месте по опасности – гудронные пруды. Но работы по их санации могут начаться уже этим летом. На втором месте – свалка опасных жидких отходов в Олайне. Эти и еще несколько угрожающих здоровью населения территорий Служба окружающей среды намерена привести в порядок в течении трех лет. «Еще 2642 объекта носят статус потенциально-загрязненных. Это места, где есть основания полагать, что есть загрязнение. Нужно брать образцы, чтобы выяснить масштаб загрязнения, и выяснить, можно ли оставить и ничего не делать, или нужно решать, что делать. Это все, конечно, требует дополнительного финансирования», - отметила Весере. Пока Министерство оценивает ситуацию, ежегодно в Балтийское море вместе со сточными водами попадает более миллиона тонн бактерий. Они питают водоросли, которые цветут, перекрывая доступ света и кислорода другим живым организмам – это губит разные виды флоры и фауны. «Мы хотим экономически расти, но в тоже время мы растем за счет возможной прибыли в будущем. Мы уничтожаем ресурсы, которые могут в будущем принести нам прибыль. Металлургия, переработка нефтяных продуктов, все уходит в грунтовые воды и начинает миграцию», - указал ТВ5 представитель Всемирного фонда природы Ингус Пургалис. По подсчетам Всемирного фонда природы, если остановить процесс загрязнения Балтики и улучшить экосистему, то к 2030 году этот природный ресурс может ежегодно приносить прибыль в размере 32 миллиардов евро. Защитники природы призывают латвийцев не сорить, сортировать мусор и разумно использовать бытовую химию, а лучше и вовсе найти более дружелюбные природе альтернативы. Говорят, чистота Балтийского моря начинается в ванной комнате каждого из нас.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзциемс были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзциемс были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать