Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 28. Мая Завтра: Vilhelms, Vilis
Доступность

В Косово — массовые столкновения сербов с силами KFOR: десятки раненых с обеих сторон

На севере Косова произошли столкновения сербских демонстрантов с миротворческими силами НАТО и полицией. Они вызваны продолжающимися беспорядками в регионе из-за назначения мэрами этнических албанцев.

После того как протестующие попытались ворваться в здание местного совета в городе Звечан, против них были применены слезоточивый газ и светошумовые гранаты.

Военнослужащие сил НАТО также сформировали кордон безопасности вокруг двух других зданий местных муниципалитетов.

Кризис начался в апреле, когда косовские сербы бойкотировали местные выборы, что позволило этническим албанцам получить контроль над местными органами власти при явке менее 4%.

О погибших не сообщается, но есть раненые. Среди пострадавших в результате столкновений в понедельник - 11 солдат НАТО из Италии, трое из них находятся в тяжелом состоянии. Всего, по сообщениям, пострадало как минимум 25 миротворцев. Сообщается также о примерно 50 пострадавших протестующих.

По сообщению агентства AFP, миротворцы НАТО в Звечане сначала пытались отогнать протестующих от полиции, но позже разогнали толпу, используя щиты и дубинки. Агентство сообщает, что несколько протестующих бросали в солдат камни и бутылки с зажигательной смесью.

НАТО назвало эти действия "абсолютно неприемлемыми", а также в официальном заявлении призвало все стороны "воздерживаться от действий, которые еще больше разжигают напряженность", и вести диалог. Сообщается также, что некоторые протестующие рисовали баллончиками с краской на машинах НАТО букву Z - символ российской агрессии против Украины.

Президент Сербии Александр Вучич отреагировал на новые протесты и привел армию в полную боевую готовность. В пятницу после похожих столкновений он перебросил армейские части к границе с Косовом.

Игорь Симич, заместитель главы "Сербского списка", крупнейшей партии косовских сербов, поддерживаемой правительством Сербии, обвинил премьера Косова Альбина Курти в попытке создать хаос для всех в Косове.

"Не позволяйте этим фальшивым мэрам войти сюда, потому что они набрали 50 голосов", - сказал Игорь Симич. "Даже албанцы не голосуют за это", - добавил он.

Недавние беспорядки начались после того, как косовские сербы, составляющие около 5% от 1,8-миллионного населения Косова, бойкотировали апрельские выборы в местные органы власти в четырех северных муниципалитетах, где большинство населения составляют сербы. Это позволило этническим албанцам взять местные советы под свой контроль.

Белград поддержал бойкот, в результате которого явка составила всего 3,47%. Бойкот был инициирован после того, как сербская община потребовала создания обещанной ассоциации сербских муниципалитетов.

Косово в одностороннем порядке провозгласило независимость от Сербии в феврале 2008 года после многолетнего конфликта между сербским и преимущественно албанским населением.

Страну признали многие государства мира, в том числе Соединенные Штаты и большинство членов Европейского Союза, но Сербия, поддерживаемая Россией, отказывается это сделать, как и большинство этнических сербов в Косове.

Несмотря на свою поддержку, США раскритиковали Косово за попытку назначить этнических албанцев на эти официальные посты, заявив, что это привело к "резкой и излишней эскалации напряженности в регионе" и подорвало усилия по "нормализации отношений между Косовом и Сербией".

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Ригу снова парализует: веломарафон «закупорит» транспортные артерии (карта)

 В эти выходные, в воскресенье, 31 мая, в Риге пройдет “Toyota” Rīgas velomaratons, поэтому в городе ожидаются серьезные ограничения движения. Ограничения начнут вводить постепенно уже с субботы, 30 мая, с 17:00, а в воскресенье движение на ряде улиц будут перекрывать в соответствии с проведением заездов.

 В эти выходные, в воскресенье, 31 мая, в Риге пройдет “Toyota” Rīgas velomaratons, поэтому в городе ожидаются серьезные ограничения движения. Ограничения начнут вводить постепенно уже с субботы, 30 мая, с 17:00, а в воскресенье движение на ряде улиц будут перекрывать в соответствии с проведением заездов.

Читать
Загрузка

Купол жары накрыл Европу: в Испании до +40, Франция плавится, Латвию спасают арктические массы

Антициклональный гребень из Северной Африки удерживает горячий воздух над Западной Европой. В Бадахосе впервые за 71 год 38 °C в мае. Сантандер обновляет рекорды. Во Франции уже есть погибшие. Это не разовая аномалия, а новый климатический фон.
Май начался прохладно. В первые недели температура в Испании почти повсеместно держалась ниже обычной. Ничто не предвещало того, что произойдет потом. Однако с 19 мая столбики термометров неуклонно идут вверх, достигнув значений, которые в норме соответствуют разгару лета.

Антициклональный гребень из Северной Африки удерживает горячий воздух над Западной Европой. В Бадахосе впервые за 71 год 38 °C в мае. Сантандер обновляет рекорды. Во Франции уже есть погибшие. Это не разовая аномалия, а новый климатический фон.
Май начался прохладно. В первые недели температура в Испании почти повсеместно держалась ниже обычной. Ничто не предвещало того, что произойдет потом. Однако с 19 мая столбики термометров неуклонно идут вверх, достигнув значений, которые в норме соответствуют разгару лета.

Читать

В конце мая взойдёт редкая «голубая микролуна»: звучит как магия, но есть нюанс

В последние дни мая на небе появится Луна с названием, которое будто придумали для красивого фильма: голубая микролуна.

В последние дни мая на небе появится Луна с названием, которое будто придумали для красивого фильма: голубая микролуна.

Читать

«Мы против поддержки войны: позиция партии “Стабильности!”»

Лидеры партии «Стабильности!» и Алексей РОСЛИКОВ считают, что сегодня в ЛАТВИИ сложилась самая сложная ситуация с момента восстановления независимости страны.

Лидеры партии «Стабильности!» и Алексей РОСЛИКОВ считают, что сегодня в ЛАТВИИ сложилась самая сложная ситуация с момента восстановления независимости страны.

Читать

Устали бороться: оригинальный способ борьбы с ворами в магазине FixPrice

Сеть магазинов FixPrice устала бороться с воришками. И придумала оригинальный способ торговли - на стендах теперь стоят муляжи, а полный продукт можно получить только на кассе.

Сеть магазинов FixPrice устала бороться с воришками. И придумала оригинальный способ торговли - на стендах теперь стоят муляжи, а полный продукт можно получить только на кассе.

Читать

Ветер с моря дул: прогноз погоды на конец рабочей недели

В пятницу в Латвии по-прежнему будет дуть порывистый ветер, в Латгале и в восточной части Видземе временами ожидается дождь, прогнозируют синоптики.

В пятницу в Латвии по-прежнему будет дуть порывистый ветер, в Латгале и в восточной части Видземе временами ожидается дождь, прогнозируют синоптики.

Читать

Учёные нашли людей, которым мясо может быть полезнее диет: неожиданный поворот в теме Альцгеймера

Мясо годами ругали за всё подряд: сердце, сосуды, вес, экологию и слишком жирные завтраки. Но новое шведское исследование внезапно подкинуло сюжет, от которого любители стейков могут довольно приподнять бровь.

Мясо годами ругали за всё подряд: сердце, сосуды, вес, экологию и слишком жирные завтраки. Но новое шведское исследование внезапно подкинуло сюжет, от которого любители стейков могут довольно приподнять бровь.

Читать