Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 4. Июня Завтра: Elfrida, Sindija, Sintija
Доступность

В Косово — массовые столкновения сербов с силами KFOR: десятки раненых с обеих сторон

На севере Косова произошли столкновения сербских демонстрантов с миротворческими силами НАТО и полицией. Они вызваны продолжающимися беспорядками в регионе из-за назначения мэрами этнических албанцев.

После того как протестующие попытались ворваться в здание местного совета в городе Звечан, против них были применены слезоточивый газ и светошумовые гранаты.

Военнослужащие сил НАТО также сформировали кордон безопасности вокруг двух других зданий местных муниципалитетов.

Кризис начался в апреле, когда косовские сербы бойкотировали местные выборы, что позволило этническим албанцам получить контроль над местными органами власти при явке менее 4%.

О погибших не сообщается, но есть раненые. Среди пострадавших в результате столкновений в понедельник - 11 солдат НАТО из Италии, трое из них находятся в тяжелом состоянии. Всего, по сообщениям, пострадало как минимум 25 миротворцев. Сообщается также о примерно 50 пострадавших протестующих.

По сообщению агентства AFP, миротворцы НАТО в Звечане сначала пытались отогнать протестующих от полиции, но позже разогнали толпу, используя щиты и дубинки. Агентство сообщает, что несколько протестующих бросали в солдат камни и бутылки с зажигательной смесью.

НАТО назвало эти действия "абсолютно неприемлемыми", а также в официальном заявлении призвало все стороны "воздерживаться от действий, которые еще больше разжигают напряженность", и вести диалог. Сообщается также, что некоторые протестующие рисовали баллончиками с краской на машинах НАТО букву Z - символ российской агрессии против Украины.

Президент Сербии Александр Вучич отреагировал на новые протесты и привел армию в полную боевую готовность. В пятницу после похожих столкновений он перебросил армейские части к границе с Косовом.

Игорь Симич, заместитель главы "Сербского списка", крупнейшей партии косовских сербов, поддерживаемой правительством Сербии, обвинил премьера Косова Альбина Курти в попытке создать хаос для всех в Косове.

"Не позволяйте этим фальшивым мэрам войти сюда, потому что они набрали 50 голосов", - сказал Игорь Симич. "Даже албанцы не голосуют за это", - добавил он.

Недавние беспорядки начались после того, как косовские сербы, составляющие около 5% от 1,8-миллионного населения Косова, бойкотировали апрельские выборы в местные органы власти в четырех северных муниципалитетах, где большинство населения составляют сербы. Это позволило этническим албанцам взять местные советы под свой контроль.

Белград поддержал бойкот, в результате которого явка составила всего 3,47%. Бойкот был инициирован после того, как сербская община потребовала создания обещанной ассоциации сербских муниципалитетов.

Косово в одностороннем порядке провозгласило независимость от Сербии в феврале 2008 года после многолетнего конфликта между сербским и преимущественно албанским населением.

Страну признали многие государства мира, в том числе Соединенные Штаты и большинство членов Европейского Союза, но Сербия, поддерживаемая Россией, отказывается это сделать, как и большинство этнических сербов в Косове.

Несмотря на свою поддержку, США раскритиковали Косово за попытку назначить этнических албанцев на эти официальные посты, заявив, что это привело к "резкой и излишней эскалации напряженности в регионе" и подорвало усилия по "нормализации отношений между Косовом и Сербией".

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Меньше учреждений и расходов: госконтролер Корчагин требует честной ревизии

Государственный контролер Эдгар Корчагин резко описал проблему латвийского госуправления: документы часто рисуют одну реальность, а люди сталкиваются с другой. Об этом говорится в предисловии к прошлогоднему докладу Государственного контроля, который сегодня планируется заслушать в Сейме.

Государственный контролер Эдгар Корчагин резко описал проблему латвийского госуправления: документы часто рисуют одну реальность, а люди сталкиваются с другой. Об этом говорится в предисловии к прошлогоднему докладу Государственного контроля, который сегодня планируется заслушать в Сейме.

Читать
Загрузка

Стас Флоренцев: «Сцена — это кушетка, а зал – коллективный психиатр»

Каждое утро наша страна просыпается под голос Стаса Флоренцева, и день от этого становится ярче. На программах этого радиоведущего выросло целое поколение молодых людей, даже если они этого не осознают. 

Каждое утро наша страна просыпается под голос Стаса Флоренцева, и день от этого становится ярче. На программах этого радиоведущего выросло целое поколение молодых людей, даже если они этого не осознают. 

Читать

Самокаты без правил: в Риге выявили более 600 нарушений за месяц

С началом активного сезона на улицах Риги стало больше велосипедов и электросамокатов. Вместе с этим выросло и число нарушений. С 1 марта по 31 мая Рижская муниципальная полиция проводила усиленные проверки водителей средств микромобильности. За три месяца проверили 631 водителя и выявили более 600 различных нарушений.

С началом активного сезона на улицах Риги стало больше велосипедов и электросамокатов. Вместе с этим выросло и число нарушений. С 1 марта по 31 мая Рижская муниципальная полиция проводила усиленные проверки водителей средств микромобильности. За три месяца проверили 631 водителя и выявили более 600 различных нарушений.

Читать

Русский человек за честь стрелялся: Кирсонс заговорил о национальном вопросе

Основатель сети ресторанов быстрого питания LIDO Гунарс Кирсонс считает, что латыши должны повышать самооценку, и тогда удастся поднять страну на уровень Швейцарии и не придётся всё время поднимать вопрос языка и национальностей. Об этом он заявил в программе "Акцент" на YouTube.

Основатель сети ресторанов быстрого питания LIDO Гунарс Кирсонс считает, что латыши должны повышать самооценку, и тогда удастся поднять страну на уровень Швейцарии и не придётся всё время поднимать вопрос языка и национальностей. Об этом он заявил в программе "Акцент" на YouTube.

Читать

Дешёвый Китай против дорогой Европы: латвийцы спорят о новых пошлинах

Покупки на "Temu", "Shein" и "AliExpress" снова стали поводом для спора. Низкие цены привлекают покупателей, но всё чаще звучат вопросы о безопасности товаров, отходах, защите данных и условиях труда, пишет LA.lv.

Покупки на "Temu", "Shein" и "AliExpress" снова стали поводом для спора. Низкие цены привлекают покупателей, но всё чаще звучат вопросы о безопасности товаров, отходах, защите данных и условиях труда, пишет LA.lv.

Читать

Они встречаются не ради любви. Они вместе отменяют подписки и платят счета

Сначала человечество придумало романтические свидания. Потом деловые встречи. Потом совместные походы в спортзал. Теперь дошло до нового уровня взрослой жизни: люди встречаются, чтобы вместе оплачивать счета, отвечать на старые письма и наконец отменять подписки, за которые давно стыдно.

Сначала человечество придумало романтические свидания. Потом деловые встречи. Потом совместные походы в спортзал. Теперь дошло до нового уровня взрослой жизни: люди встречаются, чтобы вместе оплачивать счета, отвечать на старые письма и наконец отменять подписки, за которые давно стыдно.

Читать

Необходимо сказать правду: командующий НВС Латвии выступил с заявлением

В военных коммуникациях обществу необходимо говорить правду о возможностях и ограничениях вооружённых сил, одновременно учитывая, что публичную информацию получает и потенциальный противник. Об этом на дискуссии «Riga StratCom Dialogue» заявили командующий Национальными вооружёнными силами (НВС) Латвии генерал-майор Каспарс Пудан и командующий Вооружёнными силами Нидерландов генерал Онно Эйхелсхейм.

В военных коммуникациях обществу необходимо говорить правду о возможностях и ограничениях вооружённых сил, одновременно учитывая, что публичную информацию получает и потенциальный противник. Об этом на дискуссии «Riga StratCom Dialogue» заявили командующий Национальными вооружёнными силами (НВС) Латвии генерал-майор Каспарс Пудан и командующий Вооружёнными силами Нидерландов генерал Онно Эйхелсхейм.

Читать