Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 9. Января Завтра: Aksels, Alta, Kaspars
Доступность

Уехавшие: немецкий дизайнер — русский барон с рижскими корнями

В музее "Рижский центр югендстиля" проходит выставка известного немецкого дизайнера и сценографа. На приглашении от музея было написано: выставка "Андрей фон Шлиппе. Дизайн сценических костюмов и масок". Сразу стало интересно, почему у немецкого барона русское имя? Да и выставка особенная, судя по названию… 

Поначалу, как водится, я расспросила немецкого гостя о выставке. И сразу выяснилось, что в этом музее она — не случайная гостья, а связана с семейной историей. В этом доме родились дед Андрея и его мать. А прадед был компаньоном знаменитого архитектора Константина Пекшена и его двоюродным братом. Так что семейная история органично вплелась в рассказ о творчестве моего собеседника, чьи родители — потомки так называемых старых эмигрантов из России…

Профессия–хобби

— История семьи моей матери тесно связана с Ригой и Пекшеном, — говорит герр фон Шлиппе. — А поскольку музей в его доме и даже в его квартире, то мы наладили связи с коллективом музея и два года назад провели здесь первую выставку платьев, модельером которых была моя мама, а я их расписывал вручную. Потом уже Агрита Типане, директор музея, предложила еще что–то показать здесь. И я подготовил нынешнюю экспозицию.

Учился я в Мюнхенской академии художеств на факультете сценографии и с тех пор работаю как сценограф и художник, иногда сам ставлю спектакли. Я работаю по приглашениям в разных государствах, а живу в Мюнхене, где родился в 1963 году.

Самая первая моя серьезная работа — постановка по повести Федора Достоевского "Подросток", который ставил Юрий Любимов в Национальном театре в Хельсинки. Так что именно с мэтра Любимова началась моя театральная карьера — в 19 лет. Так получилось, что моя знакомая переводчица попросила ее заменить и поработать несколько дней с Юрием Петровичам, он тогда ставил оперу "Фиделио" в Штутгарте. Мы потом с ним не раз вместе работали.

Моя профессия одновременно и мое увлечение, то есть самое интересное для меня занятие в жизни. Когда я что–то делаю в театре, оригиналы рисунков и масок остаются в основном у меня. Что–то я раздаривал актерам на память о спектакле, режиссерам.

Правда, не все сохранилось, я плохой архивариус собственных работ. Работал в Финляндии, что–то ставил в Белоруссии, Польше, Болгарии, в немецких театрах, в основном участвовал в постановке оперных спектаклей, но были и драматические, и балетные постановки.

— Андрей! У вас многие персонажи спектаклей в масках. Почему?

— Меня всегда интересовала маска как очень древняя форма искусства. Она по своей сути театральна. Иногда содержание спектакля диктует использовать маски. У меня все идет от образа.

Я очень люблю Гоголя и много занимался с таким его персонажем, как Акакий Акакиевич из "Шинели". Это первый антигерой в литературе, совершенно новый образ. И когда я делал спектакль по "Шинели", у меня там тоже были маски. Гоголь меня не отпускает по сей день. И сейчас я многое сделал бы по–другому…

Изменчивые судьбы

Дальше наш разговор плавно перетек к родословной. Выяснилось, что баронский титул предок по отцовской линии получил за заслуги перед Российской империей.

— Когда в вас проснулся интерес к своей родословной?

— У семьи моего отца Юрия и у его предков были поместья под Москвой. В частности, в поместье Бекесово родился мой дед Борис. В 14–летнем возрасте он покинул Россию. Прадед Федор Карлович занимал видный пост в Министерстве земледелия. Когда произошла революция, он с семьей вынуждены были бежать, чтобы сохранить жизнь.

С большими трудностями добрались до Латвии, но и туда в 1918 году пришли большевики. И всю семью арестовали, должны были расстрелять. Но кто–то из большевиков прознал, что прадед по образованию агроном. А новой советской власти в Латвии понадобилось разводить сахарную свеклу. Потому моего предка освободили из тюрьмы как знающего человека и отправили на Украину доставать семена этой сельскохозяйственной культуры.

Прадед согласился на эту миссию, но с условием, что семью тоже выпустят из тюрьмы. Что и сделали. Он же с двумя конвоирами отправился на Украину. Там добыл семена — целый вагон, но по пути в Москву вагон исчез. Прадед как–то ушел от конвоиров, переоделся в мешочника. Хотел дойти до Колчака, но не получилось — чехи выдали Колчака красным.

Прадед год ходил пешком по России, наконец добрался до Латвии, которая к тому времени уже не была советской. Его семья уже уехала в Германию, именно там он соединился с родными. Отец поселился в Мюнхене, там позже и женился — на девушке тоже из эмигрантской среды, которая стала мамой: моей и моих брата и сестры. Такова история по отцовской линии.

С материнской стороны семья Фрейлихов связана с Ригой. Мой дед Сергей Фрейлих родился в этом доме на Алберта, в квартире на втором этаже, и жил с семьей здесь до 1914 года. Потом из–за начавшейся войны Фрейлихи переехали в Россию. Бежали от войны и попали в "полымя" — началась Октябрьская революция.

Прадед до войны был директором фирмы Пекшена. После революции Константин Пекшен разыскал семью деда и помог перебраться в Латвию. Как это произошло — неизвестно. Здесь родилась моя мать — Ирина Сергеевна, они жили в Риге до 1941 года. С установлением советской власти семье Фрейлихов пришлось уехать из родного города, поскольку их предупредили: если не уедете — вас посадят. Так семья матери оказалась в Германии…

Русские традиции

— У меня с детства был интерес к истории семьи и к России, — продолжает собеседник. — Отец работал на радиостанции "Свобода", много рассказывал о России. В нашей семье она всегда была на слуху. Я вырос на русской культуре, и она для меня много значит. И это отношение я передал своим детям, они говорят по–русски.

Конечно, и немецкая культура родная, я в ней вырос. Национальность не имеет для меня значения, я существую в обеих культурах равноценно. Мне небезразлична судьба России, там живет много хороших и добрых людей. Хотя российская история, конечно, очень разная.

— Расскажите о своей работе в Театре на Таганке с Любимовым. Попасть в этот легендарный театр — большая удача…

— Я работал с Валерием Золотухиным, Анной Агаповой, Феликсом Антиповым, Александром Трофимовым, когда ставили "Доктора Живаго" в начале 90–х годов. Я многому научился у Любимова. Вначале работал как ассистент, а потом мы стали соратниками. Он мне во многом помог.

Когда я готовил работу для поступления в Академию художеств по "Лесу" Островского, то свои эскизы показывал Юрию Петровичу. Он как раз в это время ставил оперу в Цюрихе, и мы сидели у Цюрихского озера и обсуждали мои рисунки.

Потом мы много с ним общались, он жил в нашем доме, я жил у него в Москве. Он был очень живой, искренний рассказчик, все быстро схватывал. Были у нас и разногласия. Его стиль общения в России был другим, нежели на Западе. Постепенно мы отошли друг от друга.

Сегодня я продолжаю сценическую деятельность, нередко работаю на фестивалях. Что касается организации выставок, то это не часто случается. Если меня просят, то я готовлю экспозицию в основном по сценическим костюмам. Мечтаю поработать над "Мастером и Маргаритой" любимого мною Михаила Булгакова…

Людмила АНИСИМОВА

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

У одних более умные лидеры, у других – не очень: Паулс похвалил эстонцев

Маэстро Раймонд Паулс дал интервью эстонской общественной теле-радиовещательной компании ERR, в котором заявил, что латышам есть чему поучиться у соседей.

Маэстро Раймонд Паулс дал интервью эстонской общественной теле-радиовещательной компании ERR, в котором заявил, что латышам есть чему поучиться у соседей.

Читать
Загрузка

Не беспокойтесь: жителям взорванного дома не выставят счет за газ

Жителям дома на улице Баускас, пострадавшего от взрыва газа, не придётся оплачивать природный газ, поставленный 1 января, а также услуги оператора распределительной системы, сообщили агентству LETA представители компании Gaso.

Жителям дома на улице Баускас, пострадавшего от взрыва газа, не придётся оплачивать природный газ, поставленный 1 января, а также услуги оператора распределительной системы, сообщили агентству LETA представители компании Gaso.

Читать

А зато и в мороз едут! Люди в шоке от замёрзших латвийских поездов

С наступлением морозной погоды очевидцы стали выкладывать кадры из латвийских поездов.

С наступлением морозной погоды очевидцы стали выкладывать кадры из латвийских поездов.

Читать

В дремучем лесу Иецавы: Латвия готовит пороховые заряды для армии

В лесах Иецавской волости началось строительство военного завода по производству модульных пороховых зарядов, сообщает LETA. Генподрядчиком проекта выступает предприятие UPB nams, одним из бенефициаров которого является известный латвийский предприниматель Улдис Пиленс.

В лесах Иецавской волости началось строительство военного завода по производству модульных пороховых зарядов, сообщает LETA. Генподрядчиком проекта выступает предприятие UPB nams, одним из бенефициаров которого является известный латвийский предприниматель Улдис Пиленс.

Читать

Из жизни ушла легенда латвийского спорта — Ульяна Семенова

Легендарная баскетболистка Ульяна Семёнова скончалась в возрасте 73 лет, сообщила Латвийская баскетбольная ассоциация. 

Легендарная баскетболистка Ульяна Семёнова скончалась в возрасте 73 лет, сообщила Латвийская баскетбольная ассоциация. 

Читать

«Рижская консерва»: мост Rail Baltica через Даугаву заморожен на долгие годы

Опора моста Rail Baltica, вбитая в русло Даугавы, в этом году будет законсервирована, а её «расконсервация», вероятнее всего, произойдёт лишь после 2030 года. Об этом в программе TV24 «Uz līnijas» сообщил руководитель проекта Rail Baltica в Латвии — председатель правления компании «Eiropas Dzelzceļa līnijas» Марис Дзелме.

Опора моста Rail Baltica, вбитая в русло Даугавы, в этом году будет законсервирована, а её «расконсервация», вероятнее всего, произойдёт лишь после 2030 года. Об этом в программе TV24 «Uz līnijas» сообщил руководитель проекта Rail Baltica в Латвии — председатель правления компании «Eiropas Dzelzceļa līnijas» Марис Дзелме.

Читать

«Узаконенный грабеж!» Водителей просто загоняют в «ловушку» у светофора

Всё больше водителей попадаются в «ловушку» красного сигнала светофора, установленного в Юрмале, в районе Майори. За год зафиксировано почти 10 тысяч нарушений, что позволит самоуправлению взыскать внушительную сумму штрафов. При этом водители и эксперты по организации дорожного движения считают, что самоуправление сознательно стремится заработать и создало условия, при которых водители попадают в эту ловушку, сообщает программа Bez Tabu

Всё больше водителей попадаются в «ловушку» красного сигнала светофора, установленного в Юрмале, в районе Майори. За год зафиксировано почти 10 тысяч нарушений, что позволит самоуправлению взыскать внушительную сумму штрафов. При этом водители и эксперты по организации дорожного движения считают, что самоуправление сознательно стремится заработать и создало условия, при которых водители попадают в эту ловушку, сообщает программа Bez Tabu

Читать