Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Декабря Завтра: Hilda, Teiksma
Доступность

Цена электроэнергии увеличилась на 41%: последствия обрыва подводного кабеля в Балтийском море

Обрыв подводного электрического кабеля "Estlink 2", который произошел 25 декабря, привел к росту цен на электричество в странах Балтии. Об этом сообщил оператор электросетей Литвы "Litgrid", пишет "Rus.Postimees".

Ограниченные повреждением "Estlink 2" возможности импортировать дешевую энергию из Скандинавии в страны Балтии привели к повышению цен на электроэнергию в Литве, сообщил оператор электрических сетей этой страны.

"С 23 по 29 декабря средняя оптовая цена электроэнергии на рынке "Nord Pool" в литовской ценовой зоне увеличилась по сравнению с предыдущей неделей на 41% - с 56 евро до 79 евро мегаватт-час. В Латвии и Эстонии средняя оптовая цена электроэнергии была такой же, как и в Литве", - сообщает "Litgrid".

Эксперт отдела рыночного развития "Litgrid" Андриус Манейкис сообщил, что обычно на рождественской неделе цены на электричество снижались.

"Каждый год в праздничный период потребление электроэнергии снижается, поэтому обычно формируются низкие цены на электроэнергию. Однако повреждение кабеля "Estlink 2" в первый день Рождества стало крупнейшим событием недели и месяца. Работа электросистемы из-за этого события не была нарушена, но страны Балтии во второй половине недели вместо дешевого импорта энергии из Финляндии вынуждены были заменить его большей выработкой местных тепловых электростанций и импортом из Польши. Это привело к росту цен на электроэнергию в Литве и других странах Балтии", - сообщил Манейкис.

Вместе с тем праздничный период смягчил негативные последствия.

"Однако в праздничный период страны Балтии потребляют относительно небольшое количество электроэнергии, что значительно смягчило влияние этого события на рыночные цены. Операторы Эстонии и Финляндии начали расследование, уточнили точное место поломки и планируют необходимые ремонтные работы", - напомнили в "Litgrid", подчеркнув, что ремонтные работы могут занять до семи месяцев.

Комментарии (0) 116 реакций
Комментарии (0) 116 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вступились гопники»: конфликт девушки с мигрантом с неожиданным поворотом

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

Читать
Загрузка

Пока нет такой угрозы, чтобы разбирать рельсы: Министерство обороны

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

Читать

Надо добиться мира через силу: Браже выступила в Брюсселе

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Читать

Русские супруги пытались остановить террориста на пляже Бонди и были убиты (ВИДЕО)

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Читать

Чудеса на виражах: станции у аэропорта нет, а дорожные знаки уже есть

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

Читать

«В правительстве с ума сошли?» Рекламируют свою работу за счет жителей

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Читать

Вообще, это обидно! Хозяйка Vilki books о повышении цен на русские книги

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Читать