Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Февраля Завтра: Alma, Annemarija
Доступность

СМИ: Елизавета II передает трон Уильяму и Кейт

В иностранной прессе появилась сенсационная новость о том, что Елизавета II приняла решение, которого никто от нее не ожидал и пребывал в уверенности, что королева будет править вечно. Если верить обложке австралийского глянца, монаршая особа из-за недавнего покушения на нее исламистов передает свой трон Уильяму и Кейт, которых англичане обожают не меньше, чем в свое время принцессу Диану. Судя по комментариям в интернете, сообщает портал Dni.ru, блогеры давно уже ждали, что Елизавета II рано или поздно уступит престол своему любимчику Уильяму. Тем более что уже не раз и не два в СМИ появлялись намеки, а то и прямые утверждения источников из близкого окружения королевы, что у нее проблемы со здоровьем и даже, возможно, болезнь Альцгеймера. Другие же настаивают, что для своих 88 лет бабушка герцога Кембриджского выглядит очень уж свежо и будет править еще лет сто. А слухи про болезни – лишь происки врагов. Однако австралийский журнал Woman's Day Magazine уверен, что на этот раз все же придется Уильяму быть королем. А его жена – икона стиля Кейт Миддлтон – станет прекрасным украшением престола. Издание даже разместило любимицу Британии на обложке с ободряющим заголовком, мол, перед вами новая королева. Сотрудники журнала утверждают, что информация о готовящемся покушении на Елизавету II заставила ее дрогнуть и сложить с себя обязанности. Также сообщается, что советники королевы поддержали ее решение передать свой трон Уильяму и его супруге. И даже премьер-министр Великобритании уже в курсе последних новостей, официальными представителями дворца пока не подтвержденных. Однако дата сенсационного объявления уже назначена – страна услышит из уст Елизаветы о новом короле в ее рождественском обращении к народу. Однако не все склонны доверять австралийской прессе. Многие уверены, что принц Чарльз – отец Уильяма – не сдастся без боя и не позволит увести у него из-под носа долгожданный трон, ведь он первый в очереди. Но согласно информации издания, он уже дал свое согласие, позитивно отреагировал на решение пока еще королевы и лично поздравил сына с новым статусом. В качестве последнего аргумента Woman's Day Magazine приводит желание Елизаветы все свое внимание уделять любимому мужу – принцу Филиппу, который с некоторых пор стал жаловаться на здоровье. Они счастливы вместе уже почти 67 лет и хотят больше времени проводить друг с другом. Как уже писали Дни.Ру, в Лондоне были задержаны четыре последователя радикального ислама в возрасте от 19 до 27 лет, которых подозревают в подготовке нападения на королеву Великобритании Елизавету II. Они должны были напасть на королеву с ножом 8 ноября. Террористы планировали убить Елизавету II во время мероприятий, посвященных Фестивалю памяти Королевского британского легиона в честь погибших в войнах и вооруженных конфликтах. Преступники хотели напасть на королеву с ножом, однако не исключено, что у них было и огнестрельное оружие. Полиция задержала четырех подозреваемых и провела несколько рейдов в западной части Лондона и графстве Бакингемшир. О задержании подозреваемых в подготовке терактов сообщается в отчете Скотланд-Ярда, однако о их связи с подготовкой покушения на королеву ничего не говорится. В операции, как заявили в полиции, участвовали бойцы контртеррористического подразделения, агенты MI5 и других спецслужб. Сама Елизавета II и премьер-министр Дэвид Кэмерон были проинформированы о готовившемся покушении. В то же время в Букингемском дворце решили не отменять участие королевы в официальных мероприятиях.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Какие названия улиц в Сигулде хотят заменить? Вместо советских деятелей — Ливены и Янэлситис

Центр публичной памяти обратился в думу Сигулдского края с предложением изменить названия двух улиц. Речь идёт об улице Леона Паэгле и улице Юриса Озолса.

Центр публичной памяти обратился в думу Сигулдского края с предложением изменить названия двух улиц. Речь идёт об улице Леона Паэгле и улице Юриса Озолса.

Читать
Загрузка

Весна близко! Аисты покинули Чад и взяли курс на Латвию

Белые аисты поднялись в небо из тёплых стран и взяли курс на север. Об этом сообщают польские орнитологи, которые отслеживают перелёт с помощью специальных трекеров. Птицы, зимовавшие в Африке, уже начали долгий путь домой, в том числе в Латвию.

Белые аисты поднялись в небо из тёплых стран и взяли курс на север. Об этом сообщают польские орнитологи, которые отслеживают перелёт с помощью специальных трекеров. Птицы, зимовавшие в Африке, уже начали долгий путь домой, в том числе в Латвию.

Читать

Ланькова выслала Браже. А за что, пока не скажет

Российский историк и специалист по вопросам Северной Кореи Андрей Ланьков был выдворен из Латвии и доставлен к границе с Эстонией. Об этом сообщает Associated Press. Ранее во вторник вечером его задержали в Риге во время лекции.

Российский историк и специалист по вопросам Северной Кореи Андрей Ланьков был выдворен из Латвии и доставлен к границе с Эстонией. Об этом сообщает Associated Press. Ранее во вторник вечером его задержали в Риге во время лекции.

Читать

«Без курьеров пострадают рестораны». «Bolt» объясняет, зачем нужны иностранные на колесах

Одной из сфер, где особенно заметно присутствие иностранцев, остаётся доставка еды. На улицах Риги всё чаще можно увидеть курьеров с большими сумками «Bolt Food», которые общаются с клиентами на английском. Это вызывает споры. Однако, как заявляет руководитель «Bolt» в Латвии Янис Римицанс, без этого ресурса рынок уже не справляется. Об этом пишет LA.

Одной из сфер, где особенно заметно присутствие иностранцев, остаётся доставка еды. На улицах Риги всё чаще можно увидеть курьеров с большими сумками «Bolt Food», которые общаются с клиентами на английском. Это вызывает споры. Однако, как заявляет руководитель «Bolt» в Латвии Янис Римицанс, без этого ресурса рынок уже не справляется. Об этом пишет LA.

Читать

Будущее уже приехало? В метро Китая дежурят роботы-собаки и дроны

Пассажиры в китайском Хэфэе в этом году увидели не только поезда. Во время праздничного наплыва людей по станциям ходили гуманоидные роботы, по платформам патрулировали четырёхногие «роботы-собаки», а в тоннелях летали дроны.

Пассажиры в китайском Хэфэе в этом году увидели не только поезда. Во время праздничного наплыва людей по станциям ходили гуманоидные роботы, по платформам патрулировали четырёхногие «роботы-собаки», а в тоннелях летали дроны.

Читать

«17 новых участков»: дороги берут под прицел камер. Где конкретно?

Власти Латвии резко расширяют сеть камер контроля средней скорости. Как сообщает LSM, весной на государственных дорогах появятся ещё 17 участков наблюдения. Фактически система будет удвоена. Штрафы за превышение скорости будут взыскивать и с владельцев автомобилей, зарегистрированных в Эстонии.

Власти Латвии резко расширяют сеть камер контроля средней скорости. Как сообщает LSM, весной на государственных дорогах появятся ещё 17 участков наблюдения. Фактически система будет удвоена. Штрафы за превышение скорости будут взыскивать и с владельцев автомобилей, зарегистрированных в Эстонии.

Читать

Латвия выходит на Большой субботник. Регистрация мест стартует 27 марта

В субботу, 25 апреля, жителей приглашают отметить в календаре День Большого субботника. Весна будет в разгаре, и организаторы призывают включиться в работы по благоустройству с чётким пониманием: мы часть природы и несём общую ответственность за её и своё здоровье.

В субботу, 25 апреля, жителей приглашают отметить в календаре День Большого субботника. Весна будет в разгаре, и организаторы призывают включиться в работы по благоустройству с чётким пониманием: мы часть природы и несём общую ответственность за её и своё здоровье.

Читать