Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 20. Января Завтра: Algis, Olgerts, Orests
Доступность

Швейцария, наказанная ЕС за референдум, ищет деньги на науку

После референдума в Швейцарии, посвященного ужесточению иммиграционной политики, отношения Берна с Евросоюзом стали ощутимо хуже. Оказалось, что ЕС применяет санкции не только к гражданам России, но и подобным образом давит на власти Швейцарии. На данный момент Евросоюз приостановил участие швейцарских ученых и студентов в совместных программах обмена опытом, заставив тем самым Берн изыскивать дополнительные средства для научных грантов, сообщает Newsru.com. При этом президент Германии Йоахим Гаук заявил, что "прямая демократия" (то есть референдумы. - Прим. Newsru.com) - это не всегда хорошо. Как сообщает "Наша газета", швейцарские ученые обратились к властям страны с просьбой компенсировать потери от ограничения сотрудничества с Европой, которое власти ЕС ввели в конце февраля. Пока, однако, неясно, сколько точно недополучат научные работники, хотя правительство собирается обсудить размеры дотаций в ближайшее время. Интересно то, что власти ЕС таким образом хотят добиться от Швейцарии уступок в плане квот для мигрантов, за которые проголосовали граждане страны, ведь введенные меры противоречат договоренностям между Евросоюзом и Швейцарией о свободном передвижении людей. Кстати, ученые и студенты, лишенные программ обмена опытом с другими европейскими учеными, вышли на протестные акции, требуя от правительства восстановления партнерских отношений с ЕС. Заметим, что в свете последних событий - референдума в Крыма, референдума в Швейцарии - мнение Европы, которую не устроили результаты ни одного, ни другого плебисцита, могло сильно измениться по поводу прямой демократии. В начале апреля президент Германии Йоахим Гаук встретился с президентом Швейцарии Дидье Буркхальтером, с которым они обсудили последние события и, в частности, результаты референдума об ужесточении иммиграционной политики в Швейцарии, передает BaselZeitung. Гаук заявил: "Прямая демократия может быть опасной, если граждане голосовали по очень сложным вопросам". Буркхальтер, в свою очередь, возразил, что принципы прямой демократии - основополагающие принципы швейцарской культуры. "Я не могу понять, почему ЕС приостановил исследовательские соглашения со Швейцарией из-за референдума", - добавил президент Швейцарии. Заметим, что Швейцария активно старается продвигать "свой путь" международных отношений, не желая следовать ни за Европой, ни за США. Это отчетливо проявилось по вопросу санкции в отношении России из-за крымских событий. Правительство Швейцарии крайне осмотрительно отнеслось к вопросу введения ограничительных мер в отношении России и оставило за собой право повторить санкции, введенные Соединенными Штатами и Европейским союзом против россиян. В результате власти конфедерации не пошли по пути США и ЕС и не стали замораживать счета высокопоставленных российских чиновников и бизнесменов, а ввели ограничения на финансовые операции на своей территории в отношении 33 россиян из "черного списка" ЕС. Не известно, могли ли повлиять разногласия с Евросоюзом из-за миграционного референдума на решение властей Швейцарии. Однако после подведения итогов плебисцита, прошедшего в феврале, европейская пресса достаточно пессимистично отреагировала на результаты возвращения квот, утверждая, что все это плачевно скажется на отношения между Брюсселем и Берном.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Диалог с союзниками», но и «диалог с США»: чёрт поймёт позицию Латвии по Гренландии

"Деэскалация после заявлений президента США Дональда Трампа о намерении взять под контроль автономную территорию Дании Гренландию возможна только при тесном сотрудничестве и прямых переговорах между лидерами США и европейских стран, такое мнение высказала в понедельник премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

"Деэскалация после заявлений президента США Дональда Трампа о намерении взять под контроль автономную территорию Дании Гренландию возможна только при тесном сотрудничестве и прямых переговорах между лидерами США и европейских стран, такое мнение высказала в понедельник премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Читать
Загрузка

Андрей Козлов: миллиарды Rail Baltica и 15 новых Lamborghini — совпадение?

Я, Андрей Козлов, предприниматель и политик, хочу обратить внимание на несколько новостей, которые на первый взгляд никак не связаны между собой, но вместе дают весьма показательный портрет сегодняшней Латвии.

Я, Андрей Козлов, предприниматель и политик, хочу обратить внимание на несколько новостей, которые на первый взгляд никак не связаны между собой, но вместе дают весьма показательный портрет сегодняшней Латвии.

Читать

А деньжат хватит? Европе поступило предложение «выкупить» США как бывшую британскую колонию

Британский журналист отметил, что, если США считают предложение о покупке Гренландии приемлемым, то «покупка» Америки также является возможной. Великобритания предложила «выкупить США», что является логическим следствием торговой войны Дональда Трампа против восьми европейских стран и его заявлений о покупке Гренландии, пишет «Неаткарига».

Британский журналист отметил, что, если США считают предложение о покупке Гренландии приемлемым, то «покупка» Америки также является возможной. Великобритания предложила «выкупить США», что является логическим следствием торговой войны Дональда Трампа против восьми европейских стран и его заявлений о покупке Гренландии, пишет «Неаткарига».

Читать

Желтое предупреждение! В ночь на вторник температура опустится до -24

В ночь на вторник и утром местами во всех регионах Латвии температура воздуха понизится до –20…–24 градусов, прогнозируют синоптики.

В ночь на вторник и утром местами во всех регионах Латвии температура воздуха понизится до –20…–24 градусов, прогнозируют синоптики.

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

«Мама, что делать?» Дети пошли кататься на горку в лес и нашли труп

Жительница Лиепаи рассказала в соцсетях, что получила звонок от своих детей, которые пошли в лес на горку кататься на санках и обнаружили под деревом человека без сознания.

Жительница Лиепаи рассказала в соцсетях, что получила звонок от своих детей, которые пошли в лес на горку кататься на санках и обнаружили под деревом человека без сознания.

Читать

Город оглушил птиц. И они начали говорить по-другому

Если вам кажется, что птицы в городе поют как-то «не так», — вам не кажется.

Если вам кажется, что птицы в городе поют как-то «не так», — вам не кажется.

Читать