Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 8. Мая Завтра: Stanislava, Stanislavs, Stefanija
Доступность

Самое масштабное подобное ЧП в истории Австралии: погибли 380 дельфинов; за жизнь 30 борются спасатели

У берегов Тасмании погибли около 380 черных дельфинов-гринд, выбросившихся на берег; это самый масштабный подобный инцидент в истории Австралии. В течение нескольких дней на берег выбросились 470 особей. К среде удалось вывести в глубокие воды 50 дельфинов, сейчас спасатели пытаются помочь еще около 30 гриндам, оставшимся в живых.

"Они все еще живы и находятся в воде, мы надеемся их спасти. Но время идет - и они устают все больше, - говорит представитель тасманских властей Ник Дека. - Нас очень огорчает, что число животных, оказавшихся в опасности, а тем более погибших, растет".

Он добавил, что сейчас спасатели попытаются как можно быстрее очистить берег от останков дельфинов, которые находятся на берегу.
Дельфинов-гринд обнаружили у восточного побережья австралийского острова Тасмания в понедельник, когда на мелководье в районе залива Маккуори-Хедс на западе острова были замечены около 270 особей. Однако во вторник сотрудники спасательных служб увидели с вертолета еще около 200 погибших дельфинов.

Это отдаленный район, куда достаточно сложно добраться - как по суше, так и по морю.
Около 200 гринд оказались на песчаном участке около спуска к морю, которым пользуются владельцы лодок. 30 животных находились в нескольких сотнях метров от них, а еще 30 были на берегу.
Подобные случаи в этом регионе не редкость, однако настолько большое число китообразных последний раз выбрасывалось на берег в 2009 году, когда на мелководье оказалось около 200 животных. Наиболее масштабный подобный инцидент в истории Австралии произошел в 1996 году - тогда на берег выбросились 320 особей.

"Обычно нам приходится иметь дело с животными, которые находятся на берегу. На этот раз все иначе. Здесь дельфины наполовину погружены в воду, поэтому чтобы их спасти, нужно просто немного приналечь", - говорит один из участников операции, биолог Крис Карлион. Как только гринды оказывались на более глубокой воде, спасатели отгоняли их от берега. По словам Карлиона, делать было не так просто из-за сильной прибойной волны, которая влекла дельфинов назад к берегу.
Таким образом было спасено около 50 дельфинов - участники операции считают такой результат вполне успешным.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Сыр со вкусом сыра»: просто клеится наклейка и выдаётся за местный продукт (ВИДЕО)

В социальных сетях разгорелась дискуссия насчет латвийского сыра, который на самом деле оказался вовсе не латвийским. Особое возмущение вызвало то, что на ценнике указана страна производитель Латвия, но на самом деле продукт произведен далеко за границами страны.

В социальных сетях разгорелась дискуссия насчет латвийского сыра, который на самом деле оказался вовсе не латвийским. Особое возмущение вызвало то, что на ценнике указана страна производитель Латвия, но на самом деле продукт произведен далеко за границами страны.

Читать
Загрузка

Разлив топлива на 23-х километровом участке дороги: ЧП в Аугшдаугавском крае

Вчера из Науйенской волости Аугшдаугавского края поступило три вызова: на проезжую часть длиной 23 километра вылилось топливо из движущегося автомобиля. Дорога была очищена с помощью абсорбента и ручного инструмента.

Вчера из Науйенской волости Аугшдаугавского края поступило три вызова: на проезжую часть длиной 23 километра вылилось топливо из движущегося автомобиля. Дорога была очищена с помощью абсорбента и ручного инструмента.

Читать

По-прежнему взрывоопасен, но искать прекратили: НВС о втором упавшем в Резекне дроне

Национальные вооруженные силы (НВС) прекратили поиски второго упавшего в Латгале дрона, но в то же время считают, что дрон по-прежнему взрывоопасен, выяснило в НВС агентство ЛЕТА.

Национальные вооруженные силы (НВС) прекратили поиски второго упавшего в Латгале дрона, но в то же время считают, что дрон по-прежнему взрывоопасен, выяснило в НВС агентство ЛЕТА.

Читать

При отъезде из Латвии сохранится пенсия и пособие?

-Через полгода мне исполнится 65 лет. Если мой страховой стаж к этому времени только 11 лет, могу ли я получать пенсию по старости или какую-то ее часть? Или мне вообще ничего не положено? А если через какое-то время я уеду на постоянное место жительство в другую страну, будет ли Латвия мне выплачивать пенсию? 

-Через полгода мне исполнится 65 лет. Если мой страховой стаж к этому времени только 11 лет, могу ли я получать пенсию по старости или какую-то ее часть? Или мне вообще ничего не положено? А если через какое-то время я уеду на постоянное место жительство в другую страну, будет ли Латвия мне выплачивать пенсию? 

Читать

Еда бедняков снова стала супероружием: обычная фасоль может снизить риск повышенногго давления почти на треть

Фасоль, чечевица, нут и соя снова тихо обошли дорогие суперфуды.

Фасоль, чечевица, нут и соя снова тихо обошли дорогие суперфуды.

Читать

Новая опасность для желающих поехать в Россию: на границе особые проверки

Как сообщает Postimees, в Telegram-каналах активно обсуждают усиление проверок мобильных телефонов на границе России. Сотрудники пограничной службы ФСБ теперь могут требовать от въезжающих и выезжающих разблокировать телефоны и другие устройства для проверки.

Как сообщает Postimees, в Telegram-каналах активно обсуждают усиление проверок мобильных телефонов на границе России. Сотрудники пограничной службы ФСБ теперь могут требовать от въезжающих и выезжающих разблокировать телефоны и другие устройства для проверки.

Читать

Через неделю в Латвию придет рекордное тепло: подробный прогноз на май

На следующей неделе в Латвии временами будут идти дожди и температура воздуха в основном будет ниже +20 градусов, но во второй половина мая может стать по-летнему тепло, прогнозируют синоптики.

На следующей неделе в Латвии временами будут идти дожди и температура воздуха в основном будет ниже +20 градусов, но во второй половина мая может стать по-летнему тепло, прогнозируют синоптики.

Читать