Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 30. Июня Завтра: Mareks, Talivaldis
Доступность

Самое масштабное подобное ЧП в истории Австралии: погибли 380 дельфинов; за жизнь 30 борются спасатели

У берегов Тасмании погибли около 380 черных дельфинов-гринд, выбросившихся на берег; это самый масштабный подобный инцидент в истории Австралии. В течение нескольких дней на берег выбросились 470 особей. К среде удалось вывести в глубокие воды 50 дельфинов, сейчас спасатели пытаются помочь еще около 30 гриндам, оставшимся в живых.

"Они все еще живы и находятся в воде, мы надеемся их спасти. Но время идет - и они устают все больше, - говорит представитель тасманских властей Ник Дека. - Нас очень огорчает, что число животных, оказавшихся в опасности, а тем более погибших, растет".

Он добавил, что сейчас спасатели попытаются как можно быстрее очистить берег от останков дельфинов, которые находятся на берегу.
Дельфинов-гринд обнаружили у восточного побережья австралийского острова Тасмания в понедельник, когда на мелководье в районе залива Маккуори-Хедс на западе острова были замечены около 270 особей. Однако во вторник сотрудники спасательных служб увидели с вертолета еще около 200 погибших дельфинов.

Это отдаленный район, куда достаточно сложно добраться - как по суше, так и по морю.
Около 200 гринд оказались на песчаном участке около спуска к морю, которым пользуются владельцы лодок. 30 животных находились в нескольких сотнях метров от них, а еще 30 были на берегу.
Подобные случаи в этом регионе не редкость, однако настолько большое число китообразных последний раз выбрасывалось на берег в 2009 году, когда на мелководье оказалось около 200 животных. Наиболее масштабный подобный инцидент в истории Австралии произошел в 1996 году - тогда на берег выбросились 320 особей.

"Обычно нам приходится иметь дело с животными, которые находятся на берегу. На этот раз все иначе. Здесь дельфины наполовину погружены в воду, поэтому чтобы их спасти, нужно просто немного приналечь", - говорит один из участников операции, биолог Крис Карлион. Как только гринды оказывались на более глубокой воде, спасатели отгоняли их от берега. По словам Карлиона, делать было не так просто из-за сильной прибойной волны, которая влекла дельфинов назад к берегу.
Таким образом было спасено около 50 дельфинов - участники операции считают такой результат вполне успешным.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Эта жара — лишь репетиция»: ВОЗ предупреждает, что дальше будет только хуже

Рекордная жара, охватившая Европу в июне, стала ещё одним подтверждением новой климатической реальности, считают во Всемирной организации здравоохранения. По её оценке, экстремальная жара перестала быть исключением и превращается в повторяющийся кризис.

Рекордная жара, охватившая Европу в июне, стала ещё одним подтверждением новой климатической реальности, считают во Всемирной организации здравоохранения. По её оценке, экстремальная жара перестала быть исключением и превращается в повторяющийся кризис.

Читать
Загрузка

9 миллионов евро на «черный день»: в Латвии создадут резервы продовольствия

Во вторник правительство поддержало подготовленный Министерством земледелия (МЗ) доклад о выделении 9 миллионов евро на создание государственных продовольственных резервов. Средства предназначены для повышения готовности Латвии обеспечить население продуктами питания в случае кризиса или угрозы государству, сообщили агентству LETA в министерстве.

Во вторник правительство поддержало подготовленный Министерством земледелия (МЗ) доклад о выделении 9 миллионов евро на создание государственных продовольственных резервов. Средства предназначены для повышения готовности Латвии обеспечить население продуктами питания в случае кризиса или угрозы государству, сообщили агентству LETA в министерстве.

Читать

Младенец был уже синий: душераздирающие истории латвийских полицейских

Когда речь заходит о полиции, большинство представляет борьбу с преступностью, контроль на дорогах и охрану общественного порядка. Однако важной частью работы правоохранителей остается помощь детям, оказавшимся в тяжелых жизненных обстоятельствах. Это дети, которые боятся возвращаться домой, годами молчат о насилии или оказываются в опасности без помощи взрослых.

Когда речь заходит о полиции, большинство представляет борьбу с преступностью, контроль на дорогах и охрану общественного порядка. Однако важной частью работы правоохранителей остается помощь детям, оказавшимся в тяжелых жизненных обстоятельствах. Это дети, которые боятся возвращаться домой, годами молчат о насилии или оказываются в опасности без помощи взрослых.

Читать

За 27 500 евро: зачем Latvijas Valsts ceļi ремонтирует остановки, к которым не ходит транспорт

В поселке Лестене Тукумского края начался ремонт восьми автобусных остановок, несмотря на то, что регулярные автобусные рейсы по этому маршруту не выполняются. Ситуация вызвала недовольство местных жителей, которые назвали такие расходы бессмысленными, сообщает передача Bez tabu телеканала TV3.

В поселке Лестене Тукумского края начался ремонт восьми автобусных остановок, несмотря на то, что регулярные автобусные рейсы по этому маршруту не выполняются. Ситуация вызвала недовольство местных жителей, которые назвали такие расходы бессмысленными, сообщает передача Bez tabu телеканала TV3.

Читать

LPV определилась с кандидатами: поданы списки на выборы в 15-й Сейм

Лидерами списков партии «Латвия на первом месте» (LPV) на выборах в 15-й Сейм станут Айнар Шлесерс, Линда Лиепиня, Александр Барташевич, Рамона Петравича и Эдмунд Зивтиньш. Об этом свидетельствует список кандидатов, поданный в Центральную избирательную комиссию (ЦИК).

Лидерами списков партии «Латвия на первом месте» (LPV) на выборах в 15-й Сейм станут Айнар Шлесерс, Линда Лиепиня, Александр Барташевич, Рамона Петравича и Эдмунд Зивтиньш. Об этом свидетельствует список кандидатов, поданный в Центральную избирательную комиссию (ЦИК).

Читать

В аэропорту открыли чемодан, и внутри всё зашевелилось

В аэропорту Севильи обычный багаж вдруг оказался началом истории, которая больше похожа на сцену из фильма про тайный рынок экзотики.

В аэропорту Севильи обычный багаж вдруг оказался началом истории, которая больше похожа на сцену из фильма про тайный рынок экзотики.

Читать

Предлагается повысить пенсионный возраст до 70 лет

В Европе происходят серьезные изменения в пенсионной системе — старение населения вынуждает страны рассматривать все более радикальные решения. Одно из них — возможное повышение пенсионного возраста до 70 лет, что связано с ожидаемой продолжительностью жизни, сообщает nra.lv со ссылкой на tv3.lt.

В Европе происходят серьезные изменения в пенсионной системе — старение населения вынуждает страны рассматривать все более радикальные решения. Одно из них — возможное повышение пенсионного возраста до 70 лет, что связано с ожидаемой продолжительностью жизни, сообщает nra.lv со ссылкой на tv3.lt.

Читать