Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Июня Завтра: Ineta, Inta, Intra
Доступность

Самое масштабное подобное ЧП в истории Австралии: погибли 380 дельфинов; за жизнь 30 борются спасатели

У берегов Тасмании погибли около 380 черных дельфинов-гринд, выбросившихся на берег; это самый масштабный подобный инцидент в истории Австралии. В течение нескольких дней на берег выбросились 470 особей. К среде удалось вывести в глубокие воды 50 дельфинов, сейчас спасатели пытаются помочь еще около 30 гриндам, оставшимся в живых.

"Они все еще живы и находятся в воде, мы надеемся их спасти. Но время идет - и они устают все больше, - говорит представитель тасманских властей Ник Дека. - Нас очень огорчает, что число животных, оказавшихся в опасности, а тем более погибших, растет".

Он добавил, что сейчас спасатели попытаются как можно быстрее очистить берег от останков дельфинов, которые находятся на берегу.
Дельфинов-гринд обнаружили у восточного побережья австралийского острова Тасмания в понедельник, когда на мелководье в районе залива Маккуори-Хедс на западе острова были замечены около 270 особей. Однако во вторник сотрудники спасательных служб увидели с вертолета еще около 200 погибших дельфинов.

Это отдаленный район, куда достаточно сложно добраться - как по суше, так и по морю.
Около 200 гринд оказались на песчаном участке около спуска к морю, которым пользуются владельцы лодок. 30 животных находились в нескольких сотнях метров от них, а еще 30 были на берегу.
Подобные случаи в этом регионе не редкость, однако настолько большое число китообразных последний раз выбрасывалось на берег в 2009 году, когда на мелководье оказалось около 200 животных. Наиболее масштабный подобный инцидент в истории Австралии произошел в 1996 году - тогда на берег выбросились 320 особей.

"Обычно нам приходится иметь дело с животными, которые находятся на берегу. На этот раз все иначе. Здесь дельфины наполовину погружены в воду, поэтому чтобы их спасти, нужно просто немного приналечь", - говорит один из участников операции, биолог Крис Карлион. Как только гринды оказывались на более глубокой воде, спасатели отгоняли их от берега. По словам Карлиона, делать было не так просто из-за сильной прибойной волны, которая влекла дельфинов назад к берегу.
Таким образом было спасено около 50 дельфинов - участники операции считают такой результат вполне успешным.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

За сексуальное насилие над пациентками иммунолог получил внушительный срок

Рижский районный суд в Юрмале в среду приговорил иммунолога Евгения Никифоренко к 13 годам лишения свободы и запрету на врачебную деятельность на семь лет за сексуальное насилие в отношении пациенток, выяснило агентство ЛЕТА.

Рижский районный суд в Юрмале в среду приговорил иммунолога Евгения Никифоренко к 13 годам лишения свободы и запрету на врачебную деятельность на семь лет за сексуальное насилие в отношении пациенток, выяснило агентство ЛЕТА.

Читать
Загрузка

Италию ночью тряхнуло на 6,2 балла: почему это не стало катастрофой

Южная Италия получила ночной сюрприз, от которого многие точно проснулись быстрее, чем от будильника.

Южная Италия получила ночной сюрприз, от которого многие точно проснулись быстрее, чем от будильника.

Читать

Второе место из трёх: Латвии обещаю рост экономики

Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в опубликованном в среду докладе прогнозирует для экономики Латвии в этом году второй по величине рост среди стран Балтии.

Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в опубликованном в среду докладе прогнозирует для экономики Латвии в этом году второй по величине рост среди стран Балтии.

Читать

Новый тариф Sadales tīkls снизит счета для 90 000 клиентов

Sadales tīkls разработала новый тарифный план Jaudīgais для клиентов с большим потреблением электроэнергии. По данным компании, он позволит снизить расходы примерно для 90 000 подключений, или 8% от общего числа клиентских подключений.

Sadales tīkls разработала новый тарифный план Jaudīgais для клиентов с большим потреблением электроэнергии. По данным компании, он позволит снизить расходы примерно для 90 000 подключений, или 8% от общего числа клиентских подключений.

Читать

В Валке закрывают отделение «неотложки»: врач ушёл на пенсию

В приграничном городе Валка закрывают отделение Неотложной медицинской помощи в связи с нехваткой персонала. Врач уходит на пенсию, сообщила специалист по связям с общественностью и маркетингу Видземской больницы Агния Упите.

В приграничном городе Валка закрывают отделение Неотложной медицинской помощи в связи с нехваткой персонала. Врач уходит на пенсию, сообщила специалист по связям с общественностью и маркетингу Видземской больницы Агния Упите.

Читать

Русский человек за честь стрелялся: Кирсонс заговорил о национальном вопросе

Основатель сети ресторанов быстрого питания LIDO Гунарс Кирсонс считает, что латыши должны повышать самооценку, и тогда удастся поднять страну на уровень Швейцарии и не придётся всё время поднимать вопрос языка и национальностей. Об этом он заявил в программе "Акцент" на YouTube.

Основатель сети ресторанов быстрого питания LIDO Гунарс Кирсонс считает, что латыши должны повышать самооценку, и тогда удастся поднять страну на уровень Швейцарии и не придётся всё время поднимать вопрос языка и национальностей. Об этом он заявил в программе "Акцент" на YouTube.

Читать

Граница на пределе: нагрузка на пограничников достигла 200%

Ресурс Государственной пограничной охраны на латвийско-белорусской границе сейчас загружен на 200%, заявил начальник ведомства Гунтис Пуятс.

Ресурс Государственной пограничной охраны на латвийско-белорусской границе сейчас загружен на 200%, заявил начальник ведомства Гунтис Пуятс.

Читать