Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

Самое масштабное подобное ЧП в истории Австралии: погибли 380 дельфинов; за жизнь 30 борются спасатели

У берегов Тасмании погибли около 380 черных дельфинов-гринд, выбросившихся на берег; это самый масштабный подобный инцидент в истории Австралии. В течение нескольких дней на берег выбросились 470 особей. К среде удалось вывести в глубокие воды 50 дельфинов, сейчас спасатели пытаются помочь еще около 30 гриндам, оставшимся в живых.

"Они все еще живы и находятся в воде, мы надеемся их спасти. Но время идет - и они устают все больше, - говорит представитель тасманских властей Ник Дека. - Нас очень огорчает, что число животных, оказавшихся в опасности, а тем более погибших, растет".

Он добавил, что сейчас спасатели попытаются как можно быстрее очистить берег от останков дельфинов, которые находятся на берегу.
Дельфинов-гринд обнаружили у восточного побережья австралийского острова Тасмания в понедельник, когда на мелководье в районе залива Маккуори-Хедс на западе острова были замечены около 270 особей. Однако во вторник сотрудники спасательных служб увидели с вертолета еще около 200 погибших дельфинов.

Это отдаленный район, куда достаточно сложно добраться - как по суше, так и по морю.
Около 200 гринд оказались на песчаном участке около спуска к морю, которым пользуются владельцы лодок. 30 животных находились в нескольких сотнях метров от них, а еще 30 были на берегу.
Подобные случаи в этом регионе не редкость, однако настолько большое число китообразных последний раз выбрасывалось на берег в 2009 году, когда на мелководье оказалось около 200 животных. Наиболее масштабный подобный инцидент в истории Австралии произошел в 1996 году - тогда на берег выбросились 320 особей.

"Обычно нам приходится иметь дело с животными, которые находятся на берегу. На этот раз все иначе. Здесь дельфины наполовину погружены в воду, поэтому чтобы их спасти, нужно просто немного приналечь", - говорит один из участников операции, биолог Крис Карлион. Как только гринды оказывались на более глубокой воде, спасатели отгоняли их от берега. По словам Карлиона, делать было не так просто из-за сильной прибойной волны, которая влекла дельфинов назад к берегу.
Таким образом было спасено около 50 дельфинов - участники операции считают такой результат вполне успешным.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Новые рейтинги партий! Кто прошёл бы в Сейм, если бы выборы были в марте?

В марте лидером рейтинга политических партий в Латвии остаётся партия «Latvija pirmajā vietā» (LPV), поддержку которой выразили 8,9% избирателей. Такие данные следуют из опроса центра исследований SKDS, проведённого по заказу Латвийского телевидения.

В марте лидером рейтинга политических партий в Латвии остаётся партия «Latvija pirmajā vietā» (LPV), поддержку которой выразили 8,9% избирателей. Такие данные следуют из опроса центра исследований SKDS, проведённого по заказу Латвийского телевидения.

Читать
Загрузка

40 стран обсудили безопасность судоходства через Ормузский пролив

Около 40 стран в четверг, 2 апреля, обсудили на  видеоконференции, созванной по инициативе Великобритании, вопрос о том, как восстановить безопасное судоходство через Ормузский пролив. "Мы сосредоточены на дипломатических и международных мерах планирования, включая совместную мобилизацию всего арсенала дипломатических и экономических инструментов и рычагов давления", - заявила британский министр иностранных дел Иветт Купер в начале встречи.

Около 40 стран в четверг, 2 апреля, обсудили на  видеоконференции, созванной по инициативе Великобритании, вопрос о том, как восстановить безопасное судоходство через Ормузский пролив. "Мы сосредоточены на дипломатических и международных мерах планирования, включая совместную мобилизацию всего арсенала дипломатических и экономических инструментов и рычагов давления", - заявила британский министр иностранных дел Иветт Купер в начале встречи.

Читать

Люди вели себя как животные: грустные впечатления от посещения зоопарка «по акции»

1 апреля Рижский зоопарк провёл акцию - билеты продавались всего за 1 евро. Это привлекло 22 000 посетителей за один только день. Однако некоторые вели себя хуже животных.

1 апреля Рижский зоопарк провёл акцию - билеты продавались всего за 1 евро. Это привлекло 22 000 посетителей за один только день. Однако некоторые вели себя хуже животных.

Читать

Водители, готовьтесь! Планируется перестройка еще одного моста в Риге

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Читать

Перед праздником: Рига стоит в жутких пробках, а полиция готовит рейды

Перед пасхальными выходными в Риге образуются серьёзные пробки, наблюдает агентство LETA.

Перед пасхальными выходными в Риге образуются серьёзные пробки, наблюдает агентство LETA.

Читать

Верится с трудом: в марте резко снизились цены на электричество

В марте 2026 года средняя цена на электроэнергию в латвийской торговой зоне снизилась до 74,95 евро за мегаватт-час (EUR/MWh) — это на 52% меньше, чем в феврале, и на 19% ниже, чем в марте 2025 года.

В марте 2026 года средняя цена на электроэнергию в латвийской торговой зоне снизилась до 74,95 евро за мегаватт-час (EUR/MWh) — это на 52% меньше, чем в феврале, и на 19% ниже, чем в марте 2025 года.

Читать

О насилии по-русски нельзя? Нацактивисты оскоблены подготовкой выставки в Даугавпилсе

В латышском сегменте социальной сети Twitter/X обсуждают листовки, которые активисты Центра "Marta" расклеили по Даугавпилсу.

В латышском сегменте социальной сети Twitter/X обсуждают листовки, которые активисты Центра "Marta" расклеили по Даугавпилсу.

Читать