Вот перевод его текста:
"Подавай заявление на работу складским работником
Обязанности: комплектация заказанных товаров, чистка и заполнение канистр с водой, приемка и выдача товара согласно накладным, размещение поступившего товара на стеллажах, ежемесячное проведение инвентаризации, поддержание порядка на складе, выполнение других работ по распоряжению завскладом.
Требования к кандидатам: желателен опыт работы на складе, хорошая физподготовка, точность и ответственность, позитивное отношение к коллегам и работе, способность самостоятельно планировать обязанности, хорошие навыки компьютера для пользования программой складского учета, хорошие знания русского языка, желательно знание латышского".
Согласно Закону о труде, работодатель не имеет права требовать знания конкретного иностранного языка, если он не нужен для работы. А в этом объявлении упор делается именно на иностранный язык, государственный - лишь желателен.... Странно, что во время чистки и заполнения канистр с водой нужно говорить на иностранном языке...
Текст поста: "Русский - обязателен. Латышский - только желателен. Мы в самом деле живем в Латвии? Может быть, втихаря, у нас за спиной, эта страна уже принадлежит Российской Федерации?"
Комментарии к посту не скрывают своего гнева:
Райтис: "В Латвии знания латышского лишь желательны, а русского - обязательны хорошие. Фирма страну не перепутала, где занимается бизнесом? Довольно хорошая антиреклама, чтобы не выбрать это предприятие в качестве поставщика".
Янис: "Такой подход должен подлежать уголовному наказанию, так как противоречит преамбуле конституции и 4-й статье".
Государственная инспекция по труду сообщает, что информация сейчас проходит проверку,