Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 31. Марта Завтра: Atvars, Gvido
Доступность

Русские идут! В Ильгюциемсе открывается первый магазин российской торговой сети Mere

Jau driz atveršana («Скоро открытие») — сообщает большой баннер желтого цвета, который висит на ангаре на окраине рижского района Ильгюциемс. Здесь будет первый магазин Mere. В соседней Литве их уже девять, пишет rus.lsm.lv.

Владельцы — группа предпринимателей из сибирского Красноярска. С 2009 года они развивают сеть жестких дискаунтеров «Светофор». Контрольный пакет принадлежит братьям Сергею и Андрею Шнайдерам. Они же контролируют и 73% латвийского оператора, компании SIA Latprodukti, которая была зарегистрирована в мае прошлого года. Как не раз отмечали СМИ, владельцы Mere и «Светофора» — люди абсолютно непубличные, интервью не дают никогда и на вопросы журналистов не отвечают. 

Несмотря на образ «темной лошадки», за 11 лет сеть выросла от одного магазина в Сибири до более чем 2000 в России, Китае, Беларуси, Казахстане. В последние 3 года предприятие пробует расширяться на рынках ЕС — под брендом Mere. У себя на родине компания входит в первую десятку крупнейших продуктовых ритейлеров России. 

В соседней Литве первый Mere открылся в июне прошлого года — на окраине Каунаса. Тогда руководство сообщало о планах открыть 40 магазинов. Отзывы покупателей и обзоры СМИ во всех странах, куда зашла сеть, примерно одинаковы в одном: помещения скорее напоминают неказистый склад (в самой компании это называют «минимальным аскетичным оформлением»), товары — прямо на паллетах или металлических стеллажах, цены — примерно на 20% ниже, чем у конкурентов. Ассортимент — самый дешевый (по характеристике Deutsche Welle — «кофе по 1,97 евро за пачку, но пить можно»).  

Судя по обзорам клиентов, закупавшихся в литовских Mere (в Youtube), товары — по большей части от незнакомых производителей (Польша, другие страны Восточной Европы, Турция), но есть и кое-что местное: мясные изделия, колбасы — литовские, а из латвийского были замечены соки (Cido) и рыбные консервы. Товары для дома, бытовая химия, и т.п. — в основном Made in Russia.

В Германии несколько Mere открылись еще в 2019 году, и поначалу вызвали «хайп» в немецких СМИ, некоторые из которых окрестили нового игрока «русским Aldi» (крупный немецкий дискаунтер), и тоже отмечали дешевизну. Тогда руководство сообщало о планах расширения до 100 магазинов, но последние новости из Германии — про третий открывшийся, — датируются маем прошлого года. С тех пор про продолжение экспансии на этом рынке не слышно. На сайте компании не указано число магазинов по странам, перечислены только сами страны: Румыния, Польша, Литва, Германия. Также сообщается об имеющихся планах в Италии, Испании, Греции, Болгарии, — и в Балтии. 

«Я не верю, что это серьезно. — оценил приход Mere в Латвию глава местной ассоциации торговцев Хенрик Данусевич. — Да, у них есть простой формат и низкие цены. Но я там не чувствую мощности. Немецкие СМИ много писали, потому что это русская сеть, для Европы — экзотика. Но если в той же Польше за три года они открыли только 3 магазина — это очень-очень медленно. А ведь Польша — куда более объемный и важный рынок, по сравнению с Латвией. Они делают какие-то шажочки, медленно, исследуют, но я не вижу активного развития. При этом стоит учитывать, что в Латвии и Lidl когда-нибудь уже откроется. Пока я тут для Mere перспектив не вижу. Если только они не перекупят какую-то сеть».

Гражданин России Антон Сарычев, который является директором по развитию «Светофора» — и членом правления латвийского оператора SIA Latprodukti — ответить про ситуацию в Польше не смог, но в коротком телефонном разговоре сравнил ситуацию в Латвии с литовской: «Лично я с польским рынком не работаю, поэтому не могу это комментировать. Но посмотрите на Литву — там уже 9 наших магазинов. Поэтому для нас нет вопросов, будем или не будем мы развиваться в Латвии».

В начале марта компания разместила объявления о приеме на работу кассиров (зарплата — 500 евро после уплаты налогов) и бухгалтера (размер зарплаты не указан). А еще в январе компания искала в Латвии менеджеров по развитию, которые должны были подбирать подходящие для магазинов площади, заключать договора об аренде, заниматься оборудованием и т д.

По словам Сарычева, магазин в Ильгюциемсе откроется предположительно в середине марта. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Миссия: ЖАБА! Нужны добровольцы, чтобы «спасти принца»

Управление охраны природы сообщает, что по данным добровольцев-спасателей жаб, животное этого года — обыкновенная жаба — уже проснулось, и спасательные работы начались в Вайде, Олайне, Юрмале и Бабите. В других местах миграция может начаться в ближайшие недели.

Управление охраны природы сообщает, что по данным добровольцев-спасателей жаб, животное этого года — обыкновенная жаба — уже проснулось, и спасательные работы начались в Вайде, Олайне, Юрмале и Бабите. В других местах миграция может начаться в ближайшие недели.

Читать
Загрузка

Нарва на грани: опасаются ли там вторжения России?

Нарва - эстонский город на границе с РФ. Сегодня он оказался в центре внимания из-за появления в соцсетях призывов отделиться от Эстонии. Что за этим стоит и каковы настроения местного населения? Репортаж DW.

Нарва - эстонский город на границе с РФ. Сегодня он оказался в центре внимания из-за появления в соцсетях призывов отделиться от Эстонии. Что за этим стоит и каковы настроения местного населения? Репортаж DW.

Читать

«Деньги больше не давать!» Народ высказался против поддержки airBaltic

Более половины жителей Латвии (58%) не поддерживают дальнейшее финансирование авиакомпании «airBaltic» из государственного бюджета. При этом 61% считают оптимальным решением её объединение с другой европейской авиакомпанией с сохранением бренда и базы в Латвии — свидетельствуют данные опроса по заказу «360 Ziņu».

Более половины жителей Латвии (58%) не поддерживают дальнейшее финансирование авиакомпании «airBaltic» из государственного бюджета. При этом 61% считают оптимальным решением её объединение с другой европейской авиакомпанией с сохранением бренда и базы в Латвии — свидетельствуют данные опроса по заказу «360 Ziņu».

Читать

Случилось чудо: цены на топливо поползли вниз

Во вторник, за день до временного снижения акцизного налога, в крупнейших сетях АЗС Латвии немного снизились средние цены на дизельное топливо, свидетельствуют данные агентства LETA.

Во вторник, за день до временного снижения акцизного налога, в крупнейших сетях АЗС Латвии немного снизились средние цены на дизельное топливо, свидетельствуют данные агентства LETA.

Читать

За такие деньги ещё и недоливают? PTAC проверяет автозаправки

На фоне обсуждений роста цен на топливо и сомнений в точности заправок Центр защиты прав потребителей (PTAC) в марте 2026 года проверил крупнейшие сети АЗС в Латвии.

На фоне обсуждений роста цен на топливо и сомнений в точности заправок Центр защиты прав потребителей (PTAC) в марте 2026 года проверил крупнейшие сети АЗС в Латвии.

Читать

В Эстонию этой ночью влетели 10 украинских дронов: нашли не все

В Эстонии власти сообщили о залетевших на территорию страны 10 дронах, сообщают эстонские Delfi. Подробности инцидента местные власти рассказали на пресс-конференции.

В Эстонии власти сообщили о залетевших на территорию страны 10 дронах, сообщают эстонские Delfi. Подробности инцидента местные власти рассказали на пресс-конференции.

Читать

«Может оказаться большой бомбой!» Пуче о том, что скрывают от общества

На прошлой неделе наибольшее внимание привлекла несанкционированная «парад дронов», отодвинув на второй план даже ручной подсчёт голосов. Однако именно тема выборов может неожиданно изменить ситуацию в Латвии — есть признаки, что обществу недоговаривают нечто важное. И это «нечто» может оказаться большой бомбой — в переносном смысле, делится своими наблюдениями журналист и публицист Армандс Пуче. 

На прошлой неделе наибольшее внимание привлекла несанкционированная «парад дронов», отодвинув на второй план даже ручной подсчёт голосов. Однако именно тема выборов может неожиданно изменить ситуацию в Латвии — есть признаки, что обществу недоговаривают нечто важное. И это «нечто» может оказаться большой бомбой — в переносном смысле, делится своими наблюдениями журналист и публицист Армандс Пуче. 

Читать