Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

Русские идут! В Ильгюциемсе открывается первый магазин российской торговой сети Mere

Jau driz atveršana («Скоро открытие») — сообщает большой баннер желтого цвета, который висит на ангаре на окраине рижского района Ильгюциемс. Здесь будет первый магазин Mere. В соседней Литве их уже девять, пишет rus.lsm.lv.

Владельцы — группа предпринимателей из сибирского Красноярска. С 2009 года они развивают сеть жестких дискаунтеров «Светофор». Контрольный пакет принадлежит братьям Сергею и Андрею Шнайдерам. Они же контролируют и 73% латвийского оператора, компании SIA Latprodukti, которая была зарегистрирована в мае прошлого года. Как не раз отмечали СМИ, владельцы Mere и «Светофора» — люди абсолютно непубличные, интервью не дают никогда и на вопросы журналистов не отвечают. 

Несмотря на образ «темной лошадки», за 11 лет сеть выросла от одного магазина в Сибири до более чем 2000 в России, Китае, Беларуси, Казахстане. В последние 3 года предприятие пробует расширяться на рынках ЕС — под брендом Mere. У себя на родине компания входит в первую десятку крупнейших продуктовых ритейлеров России. 

В соседней Литве первый Mere открылся в июне прошлого года — на окраине Каунаса. Тогда руководство сообщало о планах открыть 40 магазинов. Отзывы покупателей и обзоры СМИ во всех странах, куда зашла сеть, примерно одинаковы в одном: помещения скорее напоминают неказистый склад (в самой компании это называют «минимальным аскетичным оформлением»), товары — прямо на паллетах или металлических стеллажах, цены — примерно на 20% ниже, чем у конкурентов. Ассортимент — самый дешевый (по характеристике Deutsche Welle — «кофе по 1,97 евро за пачку, но пить можно»).  

Судя по обзорам клиентов, закупавшихся в литовских Mere (в Youtube), товары — по большей части от незнакомых производителей (Польша, другие страны Восточной Европы, Турция), но есть и кое-что местное: мясные изделия, колбасы — литовские, а из латвийского были замечены соки (Cido) и рыбные консервы. Товары для дома, бытовая химия, и т.п. — в основном Made in Russia.

В Германии несколько Mere открылись еще в 2019 году, и поначалу вызвали «хайп» в немецких СМИ, некоторые из которых окрестили нового игрока «русским Aldi» (крупный немецкий дискаунтер), и тоже отмечали дешевизну. Тогда руководство сообщало о планах расширения до 100 магазинов, но последние новости из Германии — про третий открывшийся, — датируются маем прошлого года. С тех пор про продолжение экспансии на этом рынке не слышно. На сайте компании не указано число магазинов по странам, перечислены только сами страны: Румыния, Польша, Литва, Германия. Также сообщается об имеющихся планах в Италии, Испании, Греции, Болгарии, — и в Балтии. 

«Я не верю, что это серьезно. — оценил приход Mere в Латвию глава местной ассоциации торговцев Хенрик Данусевич. — Да, у них есть простой формат и низкие цены. Но я там не чувствую мощности. Немецкие СМИ много писали, потому что это русская сеть, для Европы — экзотика. Но если в той же Польше за три года они открыли только 3 магазина — это очень-очень медленно. А ведь Польша — куда более объемный и важный рынок, по сравнению с Латвией. Они делают какие-то шажочки, медленно, исследуют, но я не вижу активного развития. При этом стоит учитывать, что в Латвии и Lidl когда-нибудь уже откроется. Пока я тут для Mere перспектив не вижу. Если только они не перекупят какую-то сеть».

Гражданин России Антон Сарычев, который является директором по развитию «Светофора» — и членом правления латвийского оператора SIA Latprodukti — ответить про ситуацию в Польше не смог, но в коротком телефонном разговоре сравнил ситуацию в Латвии с литовской: «Лично я с польским рынком не работаю, поэтому не могу это комментировать. Но посмотрите на Литву — там уже 9 наших магазинов. Поэтому для нас нет вопросов, будем или не будем мы развиваться в Латвии».

В начале марта компания разместила объявления о приеме на работу кассиров (зарплата — 500 евро после уплаты налогов) и бухгалтера (размер зарплаты не указан). А еще в январе компания искала в Латвии менеджеров по развитию, которые должны были подбирать подходящие для магазинов площади, заключать договора об аренде, заниматься оборудованием и т д.

По словам Сарычева, магазин в Ильгюциемсе откроется предположительно в середине марта. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Необходимо укрепить латышский язык: Силиня о решении Конституционного суда

После решения Конституционного суда Латвии по делу об использовании языков нацменьшинств в общественных СМИ задача Сейма Латвии и ответственных институтов — уточнить регулирование таким образом, чтобы оно укрепляло латышский язык и учитывало выводы суда, считает премьер-министр Эвика Силиня ("Новое Единство").
 
Как сообщили агентству LETA в бюро премьер-министра, политик также полагает, что обновлённое регулирование должно позволять общественным СМИ целенаправленно достигать тех аудиторий, где это объективно необходимо в интересах государственной безопасности и общественной сплочённости.

После решения Конституционного суда Латвии по делу об использовании языков нацменьшинств в общественных СМИ задача Сейма Латвии и ответственных институтов — уточнить регулирование таким образом, чтобы оно укрепляло латышский язык и учитывало выводы суда, считает премьер-министр Эвика Силиня ("Новое Единство").
 
Как сообщили агентству LETA в бюро премьер-министра, политик также полагает, что обновлённое регулирование должно позволять общественным СМИ целенаправленно достигать тех аудиторий, где это объективно необходимо в интересах государственной безопасности и общественной сплочённости.

Читать
Загрузка

«Ормуз может стать Суэцем XXI века, но с китайским акцентом»: геополитика грядущего кризиса

Суэцкий кризис превратил Европу в пассивного наблюдателя за холодной войной и укрепил позиции доллара. В случае с Ормузом история может повториться — но на пользу Китая, говорит в интервью Le Grand Continent итальянский политолог Федерико Фубини.

Суэцкий кризис превратил Европу в пассивного наблюдателя за холодной войной и укрепил позиции доллара. В случае с Ормузом история может повториться — но на пользу Китая, говорит в интервью Le Grand Continent итальянский политолог Федерико Фубини.

Читать

88-летняя жительница Таллина стала жертвой мошенников; возможно, схему применят и в Латвии

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

Читать

Журналист и политик Янис Гаварс: «Всё свидетельствует, что близится большой кризис»

Бывший депутат Верховного Совета Латвии и политический комментатор на радио и ТВ Янис Гаварс в программе Latvija 2035 дал интервью, в котором рассказал, что сейчас активно следит за международной политикой и считает, что ничего хорошего нам она не сулит.

Бывший депутат Верховного Совета Латвии и политический комментатор на радио и ТВ Янис Гаварс в программе Latvija 2035 дал интервью, в котором рассказал, что сейчас активно следит за международной политикой и считает, что ничего хорошего нам она не сулит.

Читать

Дирижёр и политик возмущён: учителя не умеют петь гимн Латвии

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

Читать

Война в Иране? Притормози. В Германии готовятся к введению ограничения скорости

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Читать

Вы стираете одежду слишком часто — и это проблема. Учёные объяснили, почему

Кажется, что чем чаще мы стираем вещи, тем чище и безопаснее живём. Но на деле всё может быть ровно наоборот: чрезмерная стирка не только портит одежду, но и наносит ощутимый вред окружающей среде — причём без реальной пользы для здоровья.

Кажется, что чем чаще мы стираем вещи, тем чище и безопаснее живём. Но на деле всё может быть ровно наоборот: чрезмерная стирка не только портит одежду, но и наносит ощутимый вред окружающей среде — причём без реальной пользы для здоровья.

Читать