Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 18. Мая Завтра: Eriks, Inese, Inesis
Доступность

Профессор: «серые» перевозчики — серьезная проблема для Латвии

Латвийские перевозчики пассажиров теряют от 40 до 50% на "сером" бизнесе, как в столице, так и в регионах, заявил в интервью агентству LETA президент Латвийской ассоциации развития транспорта и образования, профессор Института транспорта и связи Игорь Кабашкин. "Например, стоят машины, набирают пассажиров, выставлена табличка "Кенгарагс". В сельской местности так ездят и автобусы. Люди садятся, платят дешевле, билетики не получают и уезжают. Легальные основания для борьбы с ними очень слабы, да и системы как таковой нет", - рассуждает он. По мнению Кабашкина, в регионах одна из причин этого явления состоит в том, что до сих пор недостаточно согласованы расписания железнодорожных и междугородних автобусных маршрутов: "Часто они идут параллельно, и мы не знаем предпочтений при выборе видов транспорта жителями. Там, где образуются пробелы, "левые" компании, используя различные лазейки в законодательстве, осуществляют полуофициальные перевозки, тем самым отбирают прибыль у легальных фирм". Профессор советует Латвии позаимствовать методы борьбы с "серыми" перевозчиками у соседей. Например, литовцы организовали специальную службу по "отлову" нелегальных перевозчиков, и за год этот показатель у них сократился в разы. "Мобильные экипажи, действующие и в столице, и по всей территории страны, производят десятки тысяч проверок в месяц. Причем это люди с полномочиями коммерческой службы безопасности, частная охранная фирма, но они имеют права по задержанию и привлечению к ответственности, поэтому с ними нельзя вести себя как с обычными гражданскими контролерами. Даже суровые на вид мужчины притихают, когда ребята входят в автобус", - рассказал он, добавив, что, по его данным, в Елгаве уже подошли к созданию такой же модели.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Начало не очень убедительное: Лиепниекс критикует Кулбергса

Политолог Юргис Лиепниекс считает, что заявления и обещания выдвинутого на пост премьер-министра Латвии Андриса Кулбергса (Объединенный список) пока не очень убедительные.

Политолог Юргис Лиепниекс считает, что заявления и обещания выдвинутого на пост премьер-министра Латвии Андриса Кулбергса (Объединенный список) пока не очень убедительные.

Читать
Загрузка

В Юрмале попытка спасти питомца закончилась трагически

На прошлой неделе в Юрмале, на улице Виестура, жители района стали свидетелями несчастья, произошедшего с их соседом, сообщает «Degpunktā».

На прошлой неделе в Юрмале, на улице Виестура, жители района стали свидетелями несчастья, произошедшего с их соседом, сообщает «Degpunktā».

Читать

Шторм сорвал кресты с куполов старообрядческого храма в Лиепае: нужна помощь

В Лиепае шторм причинил большой ущерб старообрядческому храму Троицы Живоначальной — уникальному памятнику деревянного зодчества и единственному в Балтии семикупольному деревянному храму. 

В Лиепае шторм причинил большой ущерб старообрядческому храму Троицы Живоначальной — уникальному памятнику деревянного зодчества и единственному в Балтии семикупольному деревянному храму. 

Читать

В Британии полицейские заковали в наручники истекающего кровью парня: ведь нападавший обвинял его в «расизме»

В Великобритании разгорается громкий скандал вокруг убийства 18-летнего студента Саутгемптонского университета Генри Новака. Особое возмущение общественности вызвал тот факт, что прибывшие на место полицейские сначала заковали в наручники самого пострадавшего, а не человека, которого обвиняют в нападении с ножом.

В Великобритании разгорается громкий скандал вокруг убийства 18-летнего студента Саутгемптонского университета Генри Новака. Особое возмущение общественности вызвал тот факт, что прибывшие на место полицейские сначала заковали в наручники самого пострадавшего, а не человека, которого обвиняют в нападении с ножом.

Читать

Кофе резко бьёт по давлению — но учёные нашли неожиданную деталь

Кофе давно живёт в подозрительном статусе. Одни без него не разговаривают утром с людьми, другие уверены, что каждая чашка — маленький удар по сердцу. Но новая научная разборка показывает: кофе действительно может временно поднять давление, однако это не значит, что он тайно разрушает сосуды у всех подряд.

Кофе давно живёт в подозрительном статусе. Одни без него не разговаривают утром с людьми, другие уверены, что каждая чашка — маленький удар по сердцу. Но новая научная разборка показывает: кофе действительно может временно поднять давление, однако это не значит, что он тайно разрушает сосуды у всех подряд.

Читать

Снизился интерес туристов к Латвии: данные ЦСУ

В латвийских гостиницах и других средствах размещения туристов в этом году за первые три месяца число ночей сократилось на 3% по сравнению с аналогичным периодом 2025 года, составив 779 100, свидетельствуют данные Центрального статистического управления.

В латвийских гостиницах и других средствах размещения туристов в этом году за первые три месяца число ночей сократилось на 3% по сравнению с аналогичным периодом 2025 года, составив 779 100, свидетельствуют данные Центрального статистического управления.

Читать

Пострадавшая от ударов дронов нефтебаза работу не возобновит: из соображений безопасности

Пострадавшая от ударов дронов нефтебаза ООО "East-West Transit" в Резекне не возобновит работу из соображений безопасности сотрудников, сообщили агентству ЛЕТА представители "East-West Transit".

Пострадавшая от ударов дронов нефтебаза ООО "East-West Transit" в Резекне не возобновит работу из соображений безопасности сотрудников, сообщили агентству ЛЕТА представители "East-West Transit".

Читать