Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 19. Марта Завтра: Jazeps
Доступность

Посол Грузии: дипотношений с Россией у нас нет

Официальная Грузия считает вхождение Крыма в состав Российской федерации оккупацией и практически полностью прервала дипломатические отношения с Россией после аналогичных событий в Абхазии и Южной Осетии. Об этом в интервью объединенному порталу Латвийского радио и телевидения рассказал посол Грузии в Латвии Теймураз Джанджалия. По словам дипломата, крымский сценарий стал повторением событий на территории Грузии в 2008 году. "Россия вторглась на территорию Грузии и вмешалась во внутригосударственный конфликт. Россия фактически оккупировала территории, на которых Грузия хотела навести порядок. С тех пор два региона - Южная Осетия и Абхазия - остаются оккупированными. Так считаем не только мы, но международное сообщество", - отметил посол в эфире программы "Александр-студия". Как отметил Джанджалия, о готовящихся боевых действиях Грузия знала заранее и призывала Запад обратить внимание на передвижения российских войск вблизи грузинских границ. "Всем известно, что война началась 8 августа 2008 года, которая и привела к оккупации наших территорий. До этого четыре деревни были снесены с лица земли. Это была провокация, на которую мы не должны были поддаваться. Комиссия, которая сделала заключение по этой войне, признала, что первой операцию начала Россия, а Грузия лишь реагировала на агрессию. Началось все еще в начале 2008 года. Уже тогда мы говорили, что Россия готовит операцию против Грузии, говорили о передвижениях войск и так далее", - напомнил посол. Джанджалия добавил, что в отделившихся от Грузии Абхазии и Южной Осетии нет пророссийских настроений. "Абхазское население не желало и не желает быть в составе России. Абхазцы боролись за независимость и хотели добиться автономии. Мы были готовы пойти им навстречу и расширить автономию в составе Грузии, даже несмотря на то, что этнически абхазцы составляют лишь около 30% от населения региона. Абхазия всегда была частью Грузии, это колыбель грузинской цивилизации. Что там сегодня реально происходит, понять трудно, особенно, читая ангажированные российские СМИ. Но у нас остаются неофициальные контакты, благодаря которым мы можем узнавать, как там все на самом деле", - рассказал посол. В свою очередь в Южной Осетии сегодня, по словам Джанджалии, дела обстоят совершенно иначе. "Там реально нет населения - грузинов оттуда выгнали и сейчас там, по нашим данным, живет не более 20 тыс. человек. То есть, после конфликта в регионе осталась лишь пятая часть населения", - сказал дипломат. После военного конфликта отношения Грузии и России остаются крайне натянутыми и дипломатических контактов между странами практически нет. Тем не менее, Грузия не готова порвать все связи с Россией, признал Джанджалия, и какое-то сотрудничество все же продолжается. "Сегодня Россия сняла экономическую блокаду против Грузии, которая стала для нас серьезным ударом - около 80% грузинского экспорта приходилось на Россию. Они ожидали, что мы сдадимся, но мы диверсифицировали наши рынки и выстояли", - рассказал дипломат. Джанджалия также прокомментировал накануне принятое решение Европейского суда по правам человека в пользу Грузии в связи с высылкой ее граждан из России в 2006 году. "Иск был подан в связи с массовой высылкой грузин из России восемь лет назад. ЕСПЧ признал неправоту России, поэтому теперь нам с Россией нужно сесть за стол переговоров и решить, как российская сторона будет исполнять решение суда. Это могут быть и компенсации, и извинения, и возврат имущества, оставленного грузинами на территории России. Несмотря на отсутствие дипотношений, связи с Россией у нас остаются. Но станет ли Россия выполнять указанные требования, сказать трудно. Мы видим, что Россия игнорирует международное право. Как она будет действовать, предугадать невозможно, поэтому остается лишь надеяться, что кто-то в России прислушается к международному сообществу", - заключил посол.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Часть жизненного цикла»: массовая гибель животных на лугах в Кемери

На территории Национального парка Кемери, в лугах Дундуру, инспекторы Управления охраны природы (DAP) в понедельник, 9 марта, зафиксировали гибель старых животных, сообщила агентству LETA специалист по коммуникации Байба Ралле.

На территории Национального парка Кемери, в лугах Дундуру, инспекторы Управления охраны природы (DAP) в понедельник, 9 марта, зафиксировали гибель старых животных, сообщила агентству LETA специалист по коммуникации Байба Ралле.

Читать
Загрузка

«В Латвии врачи не справились»: автор книг для детей нуждается в помощи

Хотя каждый из нас знает, насколько важно здоровье, по-настоящему мы начинаем ценить его лишь тогда, когда оно серьёзно под угрозой. С такой ситуацией сейчас столкнулся литератор, писатель и публицист Арвид Дегис, который обратился к обществу с просьбой о помощи, надеясь на поддержку в борьбе за своё здоровье.

Хотя каждый из нас знает, насколько важно здоровье, по-настоящему мы начинаем ценить его лишь тогда, когда оно серьёзно под угрозой. С такой ситуацией сейчас столкнулся литератор, писатель и публицист Арвид Дегис, который обратился к обществу с просьбой о помощи, надеясь на поддержку в борьбе за своё здоровье.

Читать

И на лечение нельзя: пенсионные накопления останутся неприкосновенными

Жителям Латвии вновь отказали в доступе к их пенсионным накоплениям: парламент отклонил инициативы оппозиции, предлагавшие разрешить использовать средства второго пенсионного уровня на лечение, жильё или погашение долгов.

Жителям Латвии вновь отказали в доступе к их пенсионным накоплениям: парламент отклонил инициативы оппозиции, предлагавшие разрешить использовать средства второго пенсионного уровня на лечение, жильё или погашение долгов.

Читать

Теперь истолкуют иначе? Огре украсили символом легионеров прямо перед 16 марта

В Огре, на одном из главных круговых перекрёстков, за сутки до 16 марта — неофициального Дня памяти латышских легионеров — появился большой красно-бело-красный щит с надписью «Latvija».

В Огре, на одном из главных круговых перекрёстков, за сутки до 16 марта — неофициального Дня памяти латышских легионеров — появился большой красно-бело-красный щит с надписью «Latvija».

Читать

Тысячи птиц выбрасывает на берег: на побережье Европы происходит тревожное явление

Люди, гуляющие по побережью Атлантики, всё чаще видят одну и ту же картину.

Люди, гуляющие по побережью Атлантики, всё чаще видят одну и ту же картину.

Читать

Названа самая счастливая страна в мире! А на каком месте Латвия?

Финляндия девятый год подряд признана самой счастливой страной мира, а Латвия поднялась на три позиции — до 48-го места, хотя всё ещё уступает двум другим странам Балтии, следует из нового Всемирного доклада о счастье ООН.

Финляндия девятый год подряд признана самой счастливой страной мира, а Латвия поднялась на три позиции — до 48-го места, хотя всё ещё уступает двум другим странам Балтии, следует из нового Всемирного доклада о счастье ООН.

Читать

Общество и бизнес плохо готовы к кризису: эксперты выпустили методичку

Эксперт по кризисному управлению Оярс Стуре из CIREN заявил, что латвийское общество и бизнес пока недостаточно подготовлены к кризисным ситуациям.

Эксперт по кризисному управлению Оярс Стуре из CIREN заявил, что латвийское общество и бизнес пока недостаточно подготовлены к кризисным ситуациям.

Читать