Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 18. Марта Завтра: Adelina, Ilona
Доступность

Почему переход школ на латышский язык невозможен?

Глава Комитета образования, культуры и спорта Рижской думы Эйжения Алдермане уверена: все, что делается из-под палки, не принесет результата. Об этом пишет Freecity. В инициативе правительства назван конечный результат: всем школам перейти на обучение на латышском. Но не обозначено, как прийти к этому результату, считает Эйжения Алдермане. "Я не вижу конкретного и ясного плана, разработанного Министерством образования, акцептированного Министерством финансов, утвержденного Сеймом. Он должен быть разъяснен обществу, а особенно педагогам, ученикам и родителям". Сама Алдермане -- педагог с 22-летним стажем работы, она разбирается в теме не понаслышке. Она назвала несколько причин, почему предлагаемый переход школ на латышский язык к 2018-му году невозможен. "Во-первых, будем откровенны: денег на реформы нет. В Риге 25-30 школ с высоким уровнем знаний, из них половина — школы нацменьшинств. Дети, которых они выпускают, свободно владеют латышским. Как они этого достигли? В школах есть родительские советы, которые принимают решения выделить из школьного фонда определенные суммы на выбранные программы. В том числе и связанные с языком: организовать встречи с поэтами, писателями, экскурсии, праздники... По крайней мере, это нужно школам, чтобы возобновить доплаты учителям латышского в школах нацменьшинств, как это было на заре введения билингвального образования, а в кризис все было урезано. Во-вторых, нужны педагоги. Если мы переходим на латышский — преподавать предметы надо на идеальном литературном языке. Особенно это касается гуманитарных предметов. Иначе это будет смешно. В-третьих, нужны современные учебники и пособия. Сегодняшним — по 14 лет. В-четвертых, начинать работать с языком надо в детсадах. Причем до трех лет с детьми в основном должны работать на родном языке. Если его не освоить нормально, это вызовет у ребенка языковые проблемы в будущем. И вообще проблемы с получением знаний. А с трех лет постепенно вводить латышский с помощью носителя этого языка". По ее словам, по сравнению с 2002 годом сегодня дети даже не из лучших школ очень прилично владеют латышским языком. Но г-жа Алдермане с тревогой отмечает другую тенденцию: "Увы, иногда я вижу, что сегодня молодые люди, зная латышский, принципиально говорят по-русски. Даже у нас, в госучреждении. Это их внутренний протест. С таким отношением нельзя бороться силой — все, что делается из-под палки, не принесет результата". Она напоминает, что долгие годы работала в сфере интеграции. И сравнивая степень сплоченности общества тогда и сейчас, считает, что в Латвии появляется все больше элементов разобщенности. "Латышский язык очень важен для интеграции. Но как специалист по интеграции с многолетним стажем, я уверена, что это не единственный инструмент интеграции общества, -- говорит она. -- Не думаю, что такая инициатива может сплотить общество, большая часть которого совершенно не готова к такому повороту. Мы же не хотим повторить ту волну протестов 2004 года?" По словам Эйжении Алдермане, "каждый такой протест порождает очень плохие чувства и неуважение к государству и его учреждениям. Получится не интеграция, а очередное разделение". "Я пережила много поспешных и непродуманных реформ от Министерства образования. Большинство из них провалились с громким треском. Сотрясая все общество, -- призналась глава Комитета Рижской думы. -- Я не верю, что все эти политики думают о детях и качестве образования. Они больше думают о выборах и своем электорате. Многие из них — очень умные люди, которые осознанно работают на раскол общества. Они фактически покупают голоса, нажимая на болевые точки очень непростого прошлого Латвии. Идет борьба за место под солнцем".
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

США бьют по бункерам: бомбы по 2,3 тонны в деле

США нанесли удары по иранским объектам в районе Ормузского пролива, применив тяжёлые бункерные бомбы весом 2,3 тонны. Об этом сообщили сами американские военные, сообщает Bild.

США нанесли удары по иранским объектам в районе Ормузского пролива, применив тяжёлые бункерные бомбы весом 2,3 тонны. Об этом сообщили сами американские военные, сообщает Bild.

Читать
Загрузка

Дело «золотых мышей». LTV: экс-глава агентства цифрового развития — под арестом

Европейская прокуратура (EPPO) возбудила уголовное дело о возможном мошенничестве при закупках информационных технологий на сумму 1,5 миллиона евро. Об этом сообщает агентство LETA.

Европейская прокуратура (EPPO) возбудила уголовное дело о возможном мошенничестве при закупках информационных технологий на сумму 1,5 миллиона евро. Об этом сообщает агентство LETA.

Читать

Видео с курьером довело людей до слёз — теперь ему собирают миллион

Обычная доставка кофе превратилась в историю, которая за несколько дней облетела весь интернет.

Обычная доставка кофе превратилась в историю, которая за несколько дней облетела весь интернет.

Читать

Кольцо промзоны сжимается: завод построят вплотную к жилым домам в Риге

Жители жилого квартала на стыке двух спальных районов Риги - Плявниеки и Дрейлини - оказалась в непростой ситуации. Медленно, но верно вокруг них сжимается кольцо промзоны: один за другим строятся логистические центры и склады. Последней каплей стало известие о планах возвести крупный промышленный комплекс... прямо под окнами жилых домов и в считанных метрах от детского сада!

Жители жилого квартала на стыке двух спальных районов Риги - Плявниеки и Дрейлини - оказалась в непростой ситуации. Медленно, но верно вокруг них сжимается кольцо промзоны: один за другим строятся логистические центры и склады. Последней каплей стало известие о планах возвести крупный промышленный комплекс... прямо под окнами жилых домов и в считанных метрах от детского сада!

Читать

НДС на русские книги: Димитрову отказали дважды, но он продолжит своё дело

Не так давно юрист-международник Алексей Димитров попросил Службу госдоходов компенсировать расходы на переплату за  книги на русском языке. Иначе собирается судиться. Об этом он написал в Фейсбуке.

"В январе этого года я купил в Риге несколько  книг на русском языке: "Патриот" Навального, "Михаил Эйзенштейн" Сайласа и "Обмен" Гришама. Я заплатил НДС в размере 21%. Если бы эти книги были изданы на латышском или английском, к ним применялась бы ставка 5%, и я заплатил бы на 6,89 евро меньше. Это меня расстроило, поэтому сегодня я направил в Службу государственных доходов просьбу компенсировать разницу и извиниться! - писал тогда  Димитров.

Сегодня он получил ответ на свой запрос. И вот что он о нем пишет:

Не так давно юрист-международник Алексей Димитров попросил Службу госдоходов компенсировать расходы на переплату за  книги на русском языке. Иначе собирается судиться. Об этом он написал в Фейсбуке.

"В январе этого года я купил в Риге несколько  книг на русском языке: "Патриот" Навального, "Михаил Эйзенштейн" Сайласа и "Обмен" Гришама. Я заплатил НДС в размере 21%. Если бы эти книги были изданы на латышском или английском, к ним применялась бы ставка 5%, и я заплатил бы на 6,89 евро меньше. Это меня расстроило, поэтому сегодня я направил в Службу государственных доходов просьбу компенсировать разницу и извиниться! - писал тогда  Димитров.

Сегодня он получил ответ на свой запрос. И вот что он о нем пишет:

Читать

Израиль ударил по крупнейшему газовому месторождению Ирана

Израиль нанёс удары по объектам газовой промышленности Ирана на побережье Персидского залива. Как сообщает Deutsche Welle со ссылкой на иранские агентства Tasnim и Mehr, атакованы нефтехимические предприятия в районе города Асалуйе.

Израиль нанёс удары по объектам газовой промышленности Ирана на побережье Персидского залива. Как сообщает Deutsche Welle со ссылкой на иранские агентства Tasnim и Mehr, атакованы нефтехимические предприятия в районе города Асалуйе.

Читать

Корь в автобусе: под угрозой сотни пассажиров

Центр профилактики и контроля заболеваний сообщил о возможном распространении кори после поездки заражённого человека на автобусе «Ecolines» по маршруту Рига - Гулбене - Рига. Об этом сообщает агентство LETA.

Центр профилактики и контроля заболеваний сообщил о возможном распространении кори после поездки заражённого человека на автобусе «Ecolines» по маршруту Рига - Гулбене - Рига. Об этом сообщает агентство LETA.

Читать