Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 26. Ноября Завтра: Konrads, Sebastians
Доступность

Почему переход школ на латышский язык невозможен?

Глава Комитета образования, культуры и спорта Рижской думы Эйжения Алдермане уверена: все, что делается из-под палки, не принесет результата. Об этом пишет Freecity. В инициативе правительства назван конечный результат: всем школам перейти на обучение на латышском. Но не обозначено, как прийти к этому результату, считает Эйжения Алдермане. "Я не вижу конкретного и ясного плана, разработанного Министерством образования, акцептированного Министерством финансов, утвержденного Сеймом. Он должен быть разъяснен обществу, а особенно педагогам, ученикам и родителям". Сама Алдермане -- педагог с 22-летним стажем работы, она разбирается в теме не понаслышке. Она назвала несколько причин, почему предлагаемый переход школ на латышский язык к 2018-му году невозможен. "Во-первых, будем откровенны: денег на реформы нет. В Риге 25-30 школ с высоким уровнем знаний, из них половина — школы нацменьшинств. Дети, которых они выпускают, свободно владеют латышским. Как они этого достигли? В школах есть родительские советы, которые принимают решения выделить из школьного фонда определенные суммы на выбранные программы. В том числе и связанные с языком: организовать встречи с поэтами, писателями, экскурсии, праздники... По крайней мере, это нужно школам, чтобы возобновить доплаты учителям латышского в школах нацменьшинств, как это было на заре введения билингвального образования, а в кризис все было урезано. Во-вторых, нужны педагоги. Если мы переходим на латышский — преподавать предметы надо на идеальном литературном языке. Особенно это касается гуманитарных предметов. Иначе это будет смешно. В-третьих, нужны современные учебники и пособия. Сегодняшним — по 14 лет. В-четвертых, начинать работать с языком надо в детсадах. Причем до трех лет с детьми в основном должны работать на родном языке. Если его не освоить нормально, это вызовет у ребенка языковые проблемы в будущем. И вообще проблемы с получением знаний. А с трех лет постепенно вводить латышский с помощью носителя этого языка". По ее словам, по сравнению с 2002 годом сегодня дети даже не из лучших школ очень прилично владеют латышским языком. Но г-жа Алдермане с тревогой отмечает другую тенденцию: "Увы, иногда я вижу, что сегодня молодые люди, зная латышский, принципиально говорят по-русски. Даже у нас, в госучреждении. Это их внутренний протест. С таким отношением нельзя бороться силой — все, что делается из-под палки, не принесет результата". Она напоминает, что долгие годы работала в сфере интеграции. И сравнивая степень сплоченности общества тогда и сейчас, считает, что в Латвии появляется все больше элементов разобщенности. "Латышский язык очень важен для интеграции. Но как специалист по интеграции с многолетним стажем, я уверена, что это не единственный инструмент интеграции общества, -- говорит она. -- Не думаю, что такая инициатива может сплотить общество, большая часть которого совершенно не готова к такому повороту. Мы же не хотим повторить ту волну протестов 2004 года?" По словам Эйжении Алдермане, "каждый такой протест порождает очень плохие чувства и неуважение к государству и его учреждениям. Получится не интеграция, а очередное разделение". "Я пережила много поспешных и непродуманных реформ от Министерства образования. Большинство из них провалились с громким треском. Сотрясая все общество, -- призналась глава Комитета Рижской думы. -- Я не верю, что все эти политики думают о детях и качестве образования. Они больше думают о выборах и своем электорате. Многие из них — очень умные люди, которые осознанно работают на раскол общества. Они фактически покупают голоса, нажимая на болевые точки очень непростого прошлого Латвии. Идет борьба за место под солнцем".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Человек погиб от упавшей с крыши сосульки: владельцу здания вынесли приговор

Рижский городской суд утвердил соглашение между прокурором и мужчиной о применении пробационного надзора сроком на один год и три месяца в связи со смертью пожилого мужчины, на которого упала сосулька, сообщает агентство LETA со ссылкой на прокуратуру.

Рижский городской суд утвердил соглашение между прокурором и мужчиной о применении пробационного надзора сроком на один год и три месяца в связи со смертью пожилого мужчины, на которого упала сосулька, сообщает агентство LETA со ссылкой на прокуратуру.

Читать
Загрузка

В Таиланде «умершая» женщина ожила в гробу перед кремацией

В Таиланде произошёл невероятный случай — 65-летняя женщина, признанная мёртвой, пришла в себя прямо в гробу за мгновение до кремации. Родственники Чонтироты были в дороге на окраину Бангкока, где храм бесплатно проводит обряды для малоимущих. Вдруг из гроба послышался стук — женщина оказалась жива.

В Таиланде произошёл невероятный случай — 65-летняя женщина, признанная мёртвой, пришла в себя прямо в гробу за мгновение до кремации. Родственники Чонтироты были в дороге на окраину Бангкока, где храм бесплатно проводит обряды для малоимущих. Вдруг из гроба послышался стук — женщина оказалась жива.

Читать

Введение двух корзин медуслуг снова предлагают отложить

Комиссия Сейма по социальным и трудовым делам подготовила поправки к Закону о финансировании здравоохранения, которыми предлагается ещё на шесть месяцев отложить введение системы двух «корзин» медицинских услуг.

Комиссия Сейма по социальным и трудовым делам подготовила поправки к Закону о финансировании здравоохранения, которыми предлагается ещё на шесть месяцев отложить введение системы двух «корзин» медицинских услуг.

Читать

«Давление на Россию нужно продолжать»: ЕС готовит закон о конфискации российских миллиардов

Европа должна продолжать давление на Россию, так как она по-прежнему намерена "постоянно перекраивать карты" и возвращать утраченные "сферы влияния", заявила в среду Урсула фон дер Ляйен. В то же время быстро развивающиеся мирные переговоры под руководством Соединенных Штатов повышают перспективу экономических льгот для Москвы, несмотря на ее продолжающееся вторжение в Украину.

Европа должна продолжать давление на Россию, так как она по-прежнему намерена "постоянно перекраивать карты" и возвращать утраченные "сферы влияния", заявила в среду Урсула фон дер Ляйен. В то же время быстро развивающиеся мирные переговоры под руководством Соединенных Штатов повышают перспективу экономических льгот для Москвы, несмотря на ее продолжающееся вторжение в Украину.

Читать

AliExpress будут судить в Европе за секс-куклы

Министр торговли Серж Папен объявил в среду, что французское правительство примет юридические меры против онлайн-ритейлеров за то, что они продают секс-кукол, похожих на детей. Ранее на основании этих же обвинений был заблокирован доступ к Shein.

Министр торговли Серж Папен объявил в среду, что французское правительство примет юридические меры против онлайн-ритейлеров за то, что они продают секс-кукол, похожих на детей. Ранее на основании этих же обвинений был заблокирован доступ к Shein.

Читать

Ринкевич прокомментировал переговоры по мирному плану для Украины

Последние переговоры о мирном плане по Украине не дают оснований опасаться возможного негативного влияния на безопасность в Балтийском регионе, считает президент Латвии Эдгар Ринкевич.

Последние переговоры о мирном плане по Украине не дают оснований опасаться возможного негативного влияния на безопасность в Балтийском регионе, считает президент Латвии Эдгар Ринкевич.

Читать

Этого хочет Рижская дума: в Rīgas satiksme уверяют, что не требовали повышения цен

Решения о стоимости проездных билетов может принимать только Рижская дума, при этом предприятие Rīgas satiksme не выступало с инициативой изменить тарифы и не предлагало повышать цену до 2 евро, об этом представители Rīgas satiksme заявили на своей странице в Facebook, комментируя пост фотографа Дмитрия Захарова о сломанном автобусе и повышении цен на билеты.

Решения о стоимости проездных билетов может принимать только Рижская дума, при этом предприятие Rīgas satiksme не выступало с инициативой изменить тарифы и не предлагало повышать цену до 2 евро, об этом представители Rīgas satiksme заявили на своей странице в Facebook, комментируя пост фотографа Дмитрия Захарова о сломанном автобусе и повышении цен на билеты.

Читать