Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 9. Февраля Завтра: Apolonija, Simona
Доступность

Почему переход школ на латышский язык невозможен?

Глава Комитета образования, культуры и спорта Рижской думы Эйжения Алдермане уверена: все, что делается из-под палки, не принесет результата. Об этом пишет Freecity. В инициативе правительства назван конечный результат: всем школам перейти на обучение на латышском. Но не обозначено, как прийти к этому результату, считает Эйжения Алдермане. "Я не вижу конкретного и ясного плана, разработанного Министерством образования, акцептированного Министерством финансов, утвержденного Сеймом. Он должен быть разъяснен обществу, а особенно педагогам, ученикам и родителям". Сама Алдермане -- педагог с 22-летним стажем работы, она разбирается в теме не понаслышке. Она назвала несколько причин, почему предлагаемый переход школ на латышский язык к 2018-му году невозможен. "Во-первых, будем откровенны: денег на реформы нет. В Риге 25-30 школ с высоким уровнем знаний, из них половина — школы нацменьшинств. Дети, которых они выпускают, свободно владеют латышским. Как они этого достигли? В школах есть родительские советы, которые принимают решения выделить из школьного фонда определенные суммы на выбранные программы. В том числе и связанные с языком: организовать встречи с поэтами, писателями, экскурсии, праздники... По крайней мере, это нужно школам, чтобы возобновить доплаты учителям латышского в школах нацменьшинств, как это было на заре введения билингвального образования, а в кризис все было урезано. Во-вторых, нужны педагоги. Если мы переходим на латышский — преподавать предметы надо на идеальном литературном языке. Особенно это касается гуманитарных предметов. Иначе это будет смешно. В-третьих, нужны современные учебники и пособия. Сегодняшним — по 14 лет. В-четвертых, начинать работать с языком надо в детсадах. Причем до трех лет с детьми в основном должны работать на родном языке. Если его не освоить нормально, это вызовет у ребенка языковые проблемы в будущем. И вообще проблемы с получением знаний. А с трех лет постепенно вводить латышский с помощью носителя этого языка". По ее словам, по сравнению с 2002 годом сегодня дети даже не из лучших школ очень прилично владеют латышским языком. Но г-жа Алдермане с тревогой отмечает другую тенденцию: "Увы, иногда я вижу, что сегодня молодые люди, зная латышский, принципиально говорят по-русски. Даже у нас, в госучреждении. Это их внутренний протест. С таким отношением нельзя бороться силой — все, что делается из-под палки, не принесет результата". Она напоминает, что долгие годы работала в сфере интеграции. И сравнивая степень сплоченности общества тогда и сейчас, считает, что в Латвии появляется все больше элементов разобщенности. "Латышский язык очень важен для интеграции. Но как специалист по интеграции с многолетним стажем, я уверена, что это не единственный инструмент интеграции общества, -- говорит она. -- Не думаю, что такая инициатива может сплотить общество, большая часть которого совершенно не готова к такому повороту. Мы же не хотим повторить ту волну протестов 2004 года?" По словам Эйжении Алдермане, "каждый такой протест порождает очень плохие чувства и неуважение к государству и его учреждениям. Получится не интеграция, а очередное разделение". "Я пережила много поспешных и непродуманных реформ от Министерства образования. Большинство из них провалились с громким треском. Сотрясая все общество, -- призналась глава Комитета Рижской думы. -- Я не верю, что все эти политики думают о детях и качестве образования. Они больше думают о выборах и своем электорате. Многие из них — очень умные люди, которые осознанно работают на раскол общества. Они фактически покупают голоса, нажимая на болевые точки очень непростого прошлого Латвии. Идет борьба за место под солнцем".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Хлеб из шелухи? Учёные придумали неожиданный способ сделать выпечку полезнее

Обычные отходы производства подсолнечного масла могут неожиданно превратиться в новый ингредиент для хлеба. Причём речь не просто о переработке мусора, а о продукте с повышенной питательной ценностью.

Обычные отходы производства подсолнечного масла могут неожиданно превратиться в новый ингредиент для хлеба. Причём речь не просто о переработке мусора, а о продукте с повышенной питательной ценностью.

Читать
Загрузка

Куба сообщила иностранным авиакомпаниям, что топлива нет

Куба заявила о дефиците авиатоплива: иностранные авиакомпании срочно пересматривают рейсы, а туристы рискуют столкнуться с задержками и перебоями в перелетах.

Куба заявила о дефиците авиатоплива: иностранные авиакомпании срочно пересматривают рейсы, а туристы рискуют столкнуться с задержками и перебоями в перелетах.

Читать

Он уже в Финляндии: спрыгнувший с поезда россиянин так и не передан Литве

Гражданин России, сбежавший из транзитного Калининградского поезда прошлым летом, до сих пор не передан Литве, и эта процедура может занять некоторое время, заявил министр внутренних дел Владислав Кондратович.

Гражданин России, сбежавший из транзитного Калининградского поезда прошлым летом, до сих пор не передан Литве, и эта процедура может занять некоторое время, заявил министр внутренних дел Владислав Кондратович.

Читать

Могут совсем исчезнуть? Дефицит лекарств становится хронической проблемой

Всё чаще звучат тревожные сигналы: крупные американские фармкомпании обсуждают возможное сокращение поставок в Европу или рост цен. Пока это лишь предположения, но, как отмечают в Латвийской национальной ассоциации снабжения лекарствами, опыт последних лет показывает — проблема дефицита медикаментов гораздо глубже и серьёзнее, чем кажется.

Всё чаще звучат тревожные сигналы: крупные американские фармкомпании обсуждают возможное сокращение поставок в Европу или рост цен. Пока это лишь предположения, но, как отмечают в Латвийской национальной ассоциации снабжения лекарствами, опыт последних лет показывает — проблема дефицита медикаментов гораздо глубже и серьёзнее, чем кажется.

Читать

Прокуратура, скорее всего, обратится в суд: Мейстерс о деле партии «Стабильности!»

По делу партии «Стабильности!» прокуратура, скорее всего, обратится в суд, заявил в интервью Латвийскому радио генеральный прокурор Арминс Мейстерс.

По делу партии «Стабильности!» прокуратура, скорее всего, обратится в суд, заявил в интервью Латвийскому радио генеральный прокурор Арминс Мейстерс.

Читать

Оштрафованы более 200 человек: дорогие прогулки по льду

В выходные дни в Риге более 200 человек нарушили запрет на нахождение на льду водоемов, свидетельствует обобщенная полицией Рижского самоуправления информация.

В выходные дни в Риге более 200 человек нарушили запрет на нахождение на льду водоемов, свидетельствует обобщенная полицией Рижского самоуправления информация.

Читать

Латвия закрыла доступ ещё к 5 российским пропагандистским сайтам: список

Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ) закрыл доступ еще к пяти сайтам, распространяющим российскую пропаганду, говорится в сообщении официального издания "Latvijas vēstnesis".

Национальный совет по электронным СМИ (НСЭСМИ) закрыл доступ еще к пяти сайтам, распространяющим российскую пропаганду, говорится в сообщении официального издания "Latvijas vēstnesis".

Читать