Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 30. Января Завтра: Parsla, Tina, Valentina
Доступность

Почему переход школ на латышский язык невозможен?

Глава Комитета образования, культуры и спорта Рижской думы Эйжения Алдермане уверена: все, что делается из-под палки, не принесет результата. Об этом пишет Freecity. В инициативе правительства назван конечный результат: всем школам перейти на обучение на латышском. Но не обозначено, как прийти к этому результату, считает Эйжения Алдермане. "Я не вижу конкретного и ясного плана, разработанного Министерством образования, акцептированного Министерством финансов, утвержденного Сеймом. Он должен быть разъяснен обществу, а особенно педагогам, ученикам и родителям". Сама Алдермане -- педагог с 22-летним стажем работы, она разбирается в теме не понаслышке. Она назвала несколько причин, почему предлагаемый переход школ на латышский язык к 2018-му году невозможен. "Во-первых, будем откровенны: денег на реформы нет. В Риге 25-30 школ с высоким уровнем знаний, из них половина — школы нацменьшинств. Дети, которых они выпускают, свободно владеют латышским. Как они этого достигли? В школах есть родительские советы, которые принимают решения выделить из школьного фонда определенные суммы на выбранные программы. В том числе и связанные с языком: организовать встречи с поэтами, писателями, экскурсии, праздники... По крайней мере, это нужно школам, чтобы возобновить доплаты учителям латышского в школах нацменьшинств, как это было на заре введения билингвального образования, а в кризис все было урезано. Во-вторых, нужны педагоги. Если мы переходим на латышский — преподавать предметы надо на идеальном литературном языке. Особенно это касается гуманитарных предметов. Иначе это будет смешно. В-третьих, нужны современные учебники и пособия. Сегодняшним — по 14 лет. В-четвертых, начинать работать с языком надо в детсадах. Причем до трех лет с детьми в основном должны работать на родном языке. Если его не освоить нормально, это вызовет у ребенка языковые проблемы в будущем. И вообще проблемы с получением знаний. А с трех лет постепенно вводить латышский с помощью носителя этого языка". По ее словам, по сравнению с 2002 годом сегодня дети даже не из лучших школ очень прилично владеют латышским языком. Но г-жа Алдермане с тревогой отмечает другую тенденцию: "Увы, иногда я вижу, что сегодня молодые люди, зная латышский, принципиально говорят по-русски. Даже у нас, в госучреждении. Это их внутренний протест. С таким отношением нельзя бороться силой — все, что делается из-под палки, не принесет результата". Она напоминает, что долгие годы работала в сфере интеграции. И сравнивая степень сплоченности общества тогда и сейчас, считает, что в Латвии появляется все больше элементов разобщенности. "Латышский язык очень важен для интеграции. Но как специалист по интеграции с многолетним стажем, я уверена, что это не единственный инструмент интеграции общества, -- говорит она. -- Не думаю, что такая инициатива может сплотить общество, большая часть которого совершенно не готова к такому повороту. Мы же не хотим повторить ту волну протестов 2004 года?" По словам Эйжении Алдермане, "каждый такой протест порождает очень плохие чувства и неуважение к государству и его учреждениям. Получится не интеграция, а очередное разделение". "Я пережила много поспешных и непродуманных реформ от Министерства образования. Большинство из них провалились с громким треском. Сотрясая все общество, -- призналась глава Комитета Рижской думы. -- Я не верю, что все эти политики думают о детях и качестве образования. Они больше думают о выборах и своем электорате. Многие из них — очень умные люди, которые осознанно работают на раскол общества. Они фактически покупают голоса, нажимая на болевые точки очень непростого прошлого Латвии. Идет борьба за место под солнцем".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В выходные морозы в Латвии усилятся до -29 градусов

В выходные дни морозы в Латвии усилятся, а заметное потепление ожидается лишь в середине следующей недели. Об этом свидетельствуют актуальные прогнозы синоптиков.

В выходные дни морозы в Латвии усилятся, а заметное потепление ожидается лишь в середине следующей недели. Об этом свидетельствуют актуальные прогнозы синоптиков.

Читать
Загрузка

Голодный рысенок напал на кота в Огреском крае. Кот выжил и победил! (видео)

В Огреском крае во двор частного дома зашел молодой рысенок, который пытался найти легкую добычу. Рядом находился домашний кот, сообщает портал Medībām.lv.

Р

В Огреском крае во двор частного дома зашел молодой рысенок, который пытался найти легкую добычу. Рядом находился домашний кот, сообщает портал Medībām.lv.

Р

Читать

Латвия делает ставку на военные дроны и опыт Украины

Развитие беспилотных летательных аппаратов стало одним из ключевых направлений укрепления возможностей Национальных вооруженных сил. Приоритет отдается сотрудничеству с местными производителями, однако часть технологий закупается и за рубежом, в том числе в Украине, обладающей значительным практическим опытом применения дронов в боевых условиях.

Развитие беспилотных летательных аппаратов стало одним из ключевых направлений укрепления возможностей Национальных вооруженных сил. Приоритет отдается сотрудничеству с местными производителями, однако часть технологий закупается и за рубежом, в том числе в Украине, обладающей значительным практическим опытом применения дронов в боевых условиях.

Читать

В Риге погибают лебеди. Дума помочь не хочет. Может вы их спасете?

В районе Болдерая у птиц осталась лишь небольшая полынья воды. Лёд сковал почти всю акваторию, и пространство, необходимое для жизни и кормления, стремительно сокращается. В таких условиях выживание птиц оказывается под угрозой.

В районе Болдерая у птиц осталась лишь небольшая полынья воды. Лёд сковал почти всю акваторию, и пространство, необходимое для жизни и кормления, стремительно сокращается. В таких условиях выживание птиц оказывается под угрозой.

Читать

Кошмар в школе. Первоклассница получила перелом таза. Обидчика оставили учиться

Школа и самоуправление считают исключение ребенка неверным шагом

Школа и самоуправление считают исключение ребенка неверным шагом

Читать

11 тысяч евро за ДТП: как Rīgas satiksme говорит про грубую неосторожность

Инцидент с водителем троллейбуса Ларисой в Риге вновь обострил дискуссию о материальной ответственности работников общественного транспорта и показал, в каких случаях предприятие Rīgas satiksme считает действия водителей грубой неосторожностью.

Инцидент с водителем троллейбуса Ларисой в Риге вновь обострил дискуссию о материальной ответственности работников общественного транспорта и показал, в каких случаях предприятие Rīgas satiksme считает действия водителей грубой неосторожностью.

Читать

«После 40 — мимо»: в Японии начали ограничивать возраст посетителей баров

В барах по всему миру обычно действует одно правило — не моложе определённого возраста. Но в Японии решили пойти дальше и попробовать обратный вариант.

В барах по всему миру обычно действует одно правило — не моложе определённого возраста. Но в Японии решили пойти дальше и попробовать обратный вариант.

Читать