Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 31. Марта Завтра: Atvars, Gvido
Доступность

Почему переход школ на латышский язык невозможен?

Глава Комитета образования, культуры и спорта Рижской думы Эйжения Алдермане уверена: все, что делается из-под палки, не принесет результата. Об этом пишет Freecity. В инициативе правительства назван конечный результат: всем школам перейти на обучение на латышском. Но не обозначено, как прийти к этому результату, считает Эйжения Алдермане. "Я не вижу конкретного и ясного плана, разработанного Министерством образования, акцептированного Министерством финансов, утвержденного Сеймом. Он должен быть разъяснен обществу, а особенно педагогам, ученикам и родителям". Сама Алдермане -- педагог с 22-летним стажем работы, она разбирается в теме не понаслышке. Она назвала несколько причин, почему предлагаемый переход школ на латышский язык к 2018-му году невозможен. "Во-первых, будем откровенны: денег на реформы нет. В Риге 25-30 школ с высоким уровнем знаний, из них половина — школы нацменьшинств. Дети, которых они выпускают, свободно владеют латышским. Как они этого достигли? В школах есть родительские советы, которые принимают решения выделить из школьного фонда определенные суммы на выбранные программы. В том числе и связанные с языком: организовать встречи с поэтами, писателями, экскурсии, праздники... По крайней мере, это нужно школам, чтобы возобновить доплаты учителям латышского в школах нацменьшинств, как это было на заре введения билингвального образования, а в кризис все было урезано. Во-вторых, нужны педагоги. Если мы переходим на латышский — преподавать предметы надо на идеальном литературном языке. Особенно это касается гуманитарных предметов. Иначе это будет смешно. В-третьих, нужны современные учебники и пособия. Сегодняшним — по 14 лет. В-четвертых, начинать работать с языком надо в детсадах. Причем до трех лет с детьми в основном должны работать на родном языке. Если его не освоить нормально, это вызовет у ребенка языковые проблемы в будущем. И вообще проблемы с получением знаний. А с трех лет постепенно вводить латышский с помощью носителя этого языка". По ее словам, по сравнению с 2002 годом сегодня дети даже не из лучших школ очень прилично владеют латышским языком. Но г-жа Алдермане с тревогой отмечает другую тенденцию: "Увы, иногда я вижу, что сегодня молодые люди, зная латышский, принципиально говорят по-русски. Даже у нас, в госучреждении. Это их внутренний протест. С таким отношением нельзя бороться силой — все, что делается из-под палки, не принесет результата". Она напоминает, что долгие годы работала в сфере интеграции. И сравнивая степень сплоченности общества тогда и сейчас, считает, что в Латвии появляется все больше элементов разобщенности. "Латышский язык очень важен для интеграции. Но как специалист по интеграции с многолетним стажем, я уверена, что это не единственный инструмент интеграции общества, -- говорит она. -- Не думаю, что такая инициатива может сплотить общество, большая часть которого совершенно не готова к такому повороту. Мы же не хотим повторить ту волну протестов 2004 года?" По словам Эйжении Алдермане, "каждый такой протест порождает очень плохие чувства и неуважение к государству и его учреждениям. Получится не интеграция, а очередное разделение". "Я пережила много поспешных и непродуманных реформ от Министерства образования. Большинство из них провалились с громким треском. Сотрясая все общество, -- призналась глава Комитета Рижской думы. -- Я не верю, что все эти политики думают о детях и качестве образования. Они больше думают о выборах и своем электорате. Многие из них — очень умные люди, которые осознанно работают на раскол общества. Они фактически покупают голоса, нажимая на болевые точки очень непростого прошлого Латвии. Идет борьба за место под солнцем".
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Волк «взломал» ловушку: учёные спорят — это уже разум или ещё нет?

Сначала это выглядело как обычная проблема.

Сначала это выглядело как обычная проблема.

Читать
Загрузка

Кто это? Людей с двойным гражданством Латвии и РФ стало в 4 раза больше

С 2014 года число лиц с двойным гражданством Латвии и России увеличилось в четыре раза, сообщил во вторник на заседании подкомиссии по внутренней безопасности комиссии Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции представитель Министерства внутренних дел (МВД).

С 2014 года число лиц с двойным гражданством Латвии и России увеличилось в четыре раза, сообщил во вторник на заседании подкомиссии по внутренней безопасности комиссии Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции представитель Министерства внутренних дел (МВД).

Читать

Сегодня день рождения Лаймы: из медучилища — на эстраду

Артистка родилась в городе Цесис, а благодаря знакомству с Раймондом Паулсом и Ильей Резником прославилась на весь СССР. В дальнейшем Лайма Вайкуле строила карьеру как в России, так и в родной Латвии, но в последние годы все изменилось.

Артистка родилась в городе Цесис, а благодаря знакомству с Раймондом Паулсом и Ильей Резником прославилась на весь СССР. В дальнейшем Лайма Вайкуле строила карьеру как в России, так и в родной Латвии, но в последние годы все изменилось.

Читать

Бил, душил, связал руки и ноги: полиция освободила рижанку от родного мужа

15 марта этого года рано утром в Государственную полицию поступил звонок из квартиры в Риге, в районе Авоту, о том, что женщине 1974 года рождения нужна помощь, ее муж применил насилие, связал ее и не даёт ей свободно передвигаться. На место прибыли сотрудники Специального оперативного батальона (СОБ) Главного управления полиции по обеспечению порядка Государственной полиции.

15 марта этого года рано утром в Государственную полицию поступил звонок из квартиры в Риге, в районе Авоту, о том, что женщине 1974 года рождения нужна помощь, ее муж применил насилие, связал ее и не даёт ей свободно передвигаться. На место прибыли сотрудники Специального оперативного батальона (СОБ) Главного управления полиции по обеспечению порядка Государственной полиции.

Читать

Нужна помощь: пожилой рижанин пропал без вести (ФОТО)

Государственная полиция разыскивает пропавшего Владимира Львова, 1944 года рождения, который 27 марта этого года покинул свой дом в Риге, на Андромедас гатве. Его местонахождение до сих пор неизвестно.

Государственная полиция разыскивает пропавшего Владимира Львова, 1944 года рождения, который 27 марта этого года покинул свой дом в Риге, на Андромедас гатве. Его местонахождение до сих пор неизвестно.

Читать

Всех спасать — денег не хватит: латвийцам предлагают самим думать о безопасности

В случае серьёзных кризисов жителям Латвии фактически предлагают рассчитывать прежде всего на себя — власти признают, что гарантировать безопасность каждому невозможно, поэтому личная готовность становится ключевой.

В случае серьёзных кризисов жителям Латвии фактически предлагают рассчитывать прежде всего на себя — власти признают, что гарантировать безопасность каждому невозможно, поэтому личная готовность становится ключевой.

Читать

Андрис Пиебалгс о панике из-за цен на топливо: будут колебаться, но не вырастут

Бывший комиссар Европейского союза по энергетике и нынешний представитель экспертной группы по вступлению Украины в ЕС Андрис Пиебалгс, комментируя рост цен на топливо в программе «Глобус» на телеканале TV24, заявил, что цены могут колебаться в пределах существующего коридора, но не вырастут, поскольку Европа получает относительно мало нефти, менее 10%, из региона, вовлеченного в войну с Ираном, сообщает nra.lv.

Бывший комиссар Европейского союза по энергетике и нынешний представитель экспертной группы по вступлению Украины в ЕС Андрис Пиебалгс, комментируя рост цен на топливо в программе «Глобус» на телеканале TV24, заявил, что цены могут колебаться в пределах существующего коридора, но не вырастут, поскольку Европа получает относительно мало нефти, менее 10%, из региона, вовлеченного в войну с Ираном, сообщает nra.lv.

Читать