Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 8. Мая Завтра: Stanislava, Stanislavs, Stefanija
Доступность

Почему переход школ на латышский язык невозможен?

Глава Комитета образования, культуры и спорта Рижской думы Эйжения Алдермане уверена: все, что делается из-под палки, не принесет результата. Об этом пишет Freecity. В инициативе правительства назван конечный результат: всем школам перейти на обучение на латышском. Но не обозначено, как прийти к этому результату, считает Эйжения Алдермане. "Я не вижу конкретного и ясного плана, разработанного Министерством образования, акцептированного Министерством финансов, утвержденного Сеймом. Он должен быть разъяснен обществу, а особенно педагогам, ученикам и родителям". Сама Алдермане -- педагог с 22-летним стажем работы, она разбирается в теме не понаслышке. Она назвала несколько причин, почему предлагаемый переход школ на латышский язык к 2018-му году невозможен. "Во-первых, будем откровенны: денег на реформы нет. В Риге 25-30 школ с высоким уровнем знаний, из них половина — школы нацменьшинств. Дети, которых они выпускают, свободно владеют латышским. Как они этого достигли? В школах есть родительские советы, которые принимают решения выделить из школьного фонда определенные суммы на выбранные программы. В том числе и связанные с языком: организовать встречи с поэтами, писателями, экскурсии, праздники... По крайней мере, это нужно школам, чтобы возобновить доплаты учителям латышского в школах нацменьшинств, как это было на заре введения билингвального образования, а в кризис все было урезано. Во-вторых, нужны педагоги. Если мы переходим на латышский — преподавать предметы надо на идеальном литературном языке. Особенно это касается гуманитарных предметов. Иначе это будет смешно. В-третьих, нужны современные учебники и пособия. Сегодняшним — по 14 лет. В-четвертых, начинать работать с языком надо в детсадах. Причем до трех лет с детьми в основном должны работать на родном языке. Если его не освоить нормально, это вызовет у ребенка языковые проблемы в будущем. И вообще проблемы с получением знаний. А с трех лет постепенно вводить латышский с помощью носителя этого языка". По ее словам, по сравнению с 2002 годом сегодня дети даже не из лучших школ очень прилично владеют латышским языком. Но г-жа Алдермане с тревогой отмечает другую тенденцию: "Увы, иногда я вижу, что сегодня молодые люди, зная латышский, принципиально говорят по-русски. Даже у нас, в госучреждении. Это их внутренний протест. С таким отношением нельзя бороться силой — все, что делается из-под палки, не принесет результата". Она напоминает, что долгие годы работала в сфере интеграции. И сравнивая степень сплоченности общества тогда и сейчас, считает, что в Латвии появляется все больше элементов разобщенности. "Латышский язык очень важен для интеграции. Но как специалист по интеграции с многолетним стажем, я уверена, что это не единственный инструмент интеграции общества, -- говорит она. -- Не думаю, что такая инициатива может сплотить общество, большая часть которого совершенно не готова к такому повороту. Мы же не хотим повторить ту волну протестов 2004 года?" По словам Эйжении Алдермане, "каждый такой протест порождает очень плохие чувства и неуважение к государству и его учреждениям. Получится не интеграция, а очередное разделение". "Я пережила много поспешных и непродуманных реформ от Министерства образования. Большинство из них провалились с громким треском. Сотрясая все общество, -- призналась глава Комитета Рижской думы. -- Я не верю, что все эти политики думают о детях и качестве образования. Они больше думают о выборах и своем электорате. Многие из них — очень умные люди, которые осознанно работают на раскол общества. Они фактически покупают голоса, нажимая на болевые точки очень непростого прошлого Латвии. Идет борьба за место под солнцем".
Загрузка
Загрузка
Загрузка

По-прежнему взрывоопасен, но искать прекратили: НВС о втором упавшем в Резекне дроне

Национальные вооруженные силы (НВС) прекратили поиски второго упавшего в Латгале дрона, но в то же время считают, что дрон по-прежнему взрывоопасен, выяснило в НВС агентство ЛЕТА.

Национальные вооруженные силы (НВС) прекратили поиски второго упавшего в Латгале дрона, но в то же время считают, что дрон по-прежнему взрывоопасен, выяснило в НВС агентство ЛЕТА.

Читать
Загрузка

МОК рекомендует снять ограничения со спортсменов из Белоруссии. Латвия в шоке

Как сообщает "Дойче велле", Международный олимпийский комитет "больше не рекомендует вводить" какие-либо ограничения на участие спортсменов и команд из Белоруссии.

Как сообщает "Дойче велле", Международный олимпийский комитет "больше не рекомендует вводить" какие-либо ограничения на участие спортсменов и команд из Белоруссии.

Читать

Уже третий инцидент с залетом дронов: в Сейме требуют отставки Спрудса

После инцидента с дронами в Резекне находящиеся в оппозиции партии "Латвия на первом месте" (ЛПМ), Национальное объединение и "Объединенный список" потребуют отставки министра обороны Андриса Спрудса ("Прогрессивные").

После инцидента с дронами в Резекне находящиеся в оппозиции партии "Латвия на первом месте" (ЛПМ), Национальное объединение и "Объединенный список" потребуют отставки министра обороны Андриса Спрудса ("Прогрессивные").

Читать

Новая опасность для желающих поехать в Россию: на границе особые проверки

Как сообщает Postimees, в Telegram-каналах активно обсуждают усиление проверок мобильных телефонов на границе России. Сотрудники пограничной службы ФСБ теперь могут требовать от въезжающих и выезжающих разблокировать телефоны и другие устройства для проверки.

Как сообщает Postimees, в Telegram-каналах активно обсуждают усиление проверок мобильных телефонов на границе России. Сотрудники пограничной службы ФСБ теперь могут требовать от въезжающих и выезжающих разблокировать телефоны и другие устройства для проверки.

Читать

«Или орден получишь, или в землю закопают»: сбивать или не сбивать дроны?

В обществе необходима более широкая дискуссия о том, как и в каких случаях следует сбивать дроны, залетевшие в воздушное пространство Латвии. Об этом в эфире программе Latvijas Radio заявил бывший государственный секретарь Министерства обороны, а ныне председатель правления компании NEWT21 Янис Гарисонс.

В обществе необходима более широкая дискуссия о том, как и в каких случаях следует сбивать дроны, залетевшие в воздушное пространство Латвии. Об этом в эфире программе Latvijas Radio заявил бывший государственный секретарь Министерства обороны, а ныне председатель правления компании NEWT21 Янис Гарисонс.

Читать

Пока оппозиция требует отставки Спрудса, сам Спрудс… в отпуске?

После инцидента с дронами в Резекне находящиеся в оппозиции партии "Латвия на первом месте" (ЛПМ), Национальное объединение и "Объединенный список" потребуют отставки министра обороны Андриса Спрудса ("Прогрессивные"). Однако по сведениям бывшего скандального политика и юриста Алдиса Гобземса, замещающая премьер-министра Эвику Силиню (Новое единство) министр юстиции Либиня-Эгнере (Новое единство) отправила Спрудс в отпуск с 8 по 10 мая.

После инцидента с дронами в Резекне находящиеся в оппозиции партии "Латвия на первом месте" (ЛПМ), Национальное объединение и "Объединенный список" потребуют отставки министра обороны Андриса Спрудса ("Прогрессивные"). Однако по сведениям бывшего скандального политика и юриста Алдиса Гобземса, замещающая премьер-министра Эвику Силиню (Новое единство) министр юстиции Либиня-Эгнере (Новое единство) отправила Спрудс в отпуск с 8 по 10 мая.

Читать

На 40 минут позже: самоуправления указывают на проблему рассылки оповещений о дронах

Самоуправления восточной границы Латвии после инцидента с дронами 7 мая указывают на серьёзные проблемы в обмене информацией и отсутствие единого чёткого алгоритма действий. Особенно неясно, как вести себя после того, как угроза в воздушном пространстве уже устранена, пишет LSM.

Самоуправления восточной границы Латвии после инцидента с дронами 7 мая указывают на серьёзные проблемы в обмене информацией и отсутствие единого чёткого алгоритма действий. Особенно неясно, как вести себя после того, как угроза в воздушном пространстве уже устранена, пишет LSM.

Читать