Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 23. Января Завтра: Grieta, Strauta
Доступность

Очки и линзы в Латвии могут стать дефицитом? Представители отрасли встревожены

Специалисты по оптике призывают Минздрав создать рабочую группу, чтобы не допустить разрушения отрасли, в противном случае девяти из десяти магазинов оптики грозит закрытие. Об этом информировал агентство LETA эксперт из European Life Science & Knowledge Institute Андрей Руданов.

По словам Руданова, эксперты и предприниматели поднимают тревогу, потому что первичный офтальмологический уход в Латвии - на грани краха. Причины этого - бюрократические ограничения и несовершенства законодательства.

Руданов заявляет, что бюрократические препятствия для проведения проверок зрения в салонах оптики угрожают существованию отрасли как таковой, значительно затрудняют доступ услуг оптики для населения и грозят вообще уничтожить профессию оптометриста в Латвии.

Он поясняет, что бюрократы от медицины, воспользовавшись устаревшей нормой закона, требуют, чтобы салоны оптики, где сейчас можно без очереди и бесплатно проверить зрение, перерегистрировались как медицинские центры. "В нынешних условиях, когда большинство оптик расположено в торговых центрах, это нереально. Для этого нужно соорудить отдельный вход, есть и еще ряд других нереальных требований", - говорит Руданов.

Для латвийцев это означает, по его словам, что проверить зрение в салонах оптики будет невозможно - придется записываться к окулисту, а очереди к этим специалистам и без того бьют все рекорды.

По мнению эксперта, во всей Европе оптометристы - первые специалисты по офтальмологии, которые помогают населению: быстро и эффективно следят за изменениями зрения, при необходимости советуют обратиться к офтальмологу, выписывают рецепт на очки и т.д. Латвия до сих пор не являлась исключением. В данный момент 80% очков изготавливается по рецептам, выписанным в оптике, поясняет Руданов.

"Если Инспекция здоровья достигнет своей цели и оптометристам запретят проверять зрение, 80% тех, кто носит очки, лишатся возможности быстро и качественно пройти обследование главных зрительных систем и структур. Латвийцам придется стоять в очередях в клиники. Особенно катастрофической выглядит ситуация в регионах, где оптика - едва ли не единственная возможность оперативной офтальмологии", - такую картину рисует нам эксперт.

Наряду с этим Руданов заявляет, что недавно аналогичная критическая ситуация имела место в Литве. Он считает, что этот случай нужно изучить латвийскому Минздраву: "В Литве в результате дискуссий и переговоров удалось найти правильное решение - оптометристы признаны медиками, но им не нужно ни приобретать, ни арендовать помещения, соответствующие медицинским требованиям".

Эксперт отмечает, что для пациента важно, какой специалист его консультирует, насколько эстетично и безопасно место, где оказывают услугу, но кадастровый статус помещения, куда он пришел, неважен. Руданов рекомендует как можно быстрее начать искать компромисс - первым шагом для этого могла бы стать рабочая группа при Минздраве.

Латвийские представители отрасли и европейские эксперты готовы к диалогу. Они считают необходимым внести поправки в правила Кабмина, по которым нужно сделать исключение для оптометристов как медработников, имеющих право оказывать услуги в оптике, соответствующей стандартам классификатора Кабмина. Минэкономики согласно с таким решением проблемы, сообщает эксперт.

Председатель правления Ассоциации оптометристов и оптиков Латвии Кристине Деткова заявляет, что ассоциация долго и настойчиво просила и требовала от Минздрава навести порядок в этих вопросах и не обременять магазины оптики абсурдными ограничениями, но выслушана не была. "Мы писали по пунктам, к какому закону какие поправки нужны, но наши рекомендации учтены не были", - говорит Деткова.

Член правления SIA OC Vision Том Дзенис в свою очередь отмечает, что законодательная база в области первичного офтальмологического ухода до сих пор не упорядочена до конца: "Везде торговля оптическими товарами, например, очками, ведется интегрированно с услугой проверки зрения. Это обычная практика в Литве и Эстонии, я не вижу причины, чтобы общепринятая полезная практика не могла бы применяться и в Латвии, особенно если так было с тех самых пор, как отрасль существует".

Дзенис считает, что в Латвии законы регулярно меняются, но до сих пор четко и ясно не прописаны условия для магазинов оптики: "Законы не могут противоречить полезной практике отрасли, которой уже более 30 лет и которая не отличается от лучших европейских стандартов. Законы не должны ограничивать конкуренцию и сделать недоступными латвийцам столь важные товары и услуги для коррекции зрения".

Исполнительный директор SIA Briļļu nams Антон Степанов по этому поводу говорит, что сейчас в Латвии 230 магазинов оптики, из них за четыре года в качестве лечебных учреждений смогли зарегистрироваться всего 29: "Все оптики, которые расположены в торговых центрах, придется закрыть, кроме той, что в "Домине", где все в порядке. Из десяти магазинов в торговых центров должны закрыться девять - этого сейчас требуют госучреждения".

Степанов утверждает, что в оптиках проводится 15-20 тысяч проверок зрения в месяц, а если их закроют, он не может себе представить, как с таким объемом будут справляться медицинские центры и больницы.

Комментарии (0) 26 реакций
Комментарии (0) 26 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Эстонию лишили чемпионата мира по фехтованию из-за отказа выдать визы россиянам и белорусам

Чемпионат Европы по фехтованию, который должен был пройти в Таллине летом 2026 года, перенесли во Францию. Об этом сообщает эстонская телерадиокомпания ERR. Турнир пройдет во французском городе Антони.

Чемпионат Европы по фехтованию, который должен был пройти в Таллине летом 2026 года, перенесли во Францию. Об этом сообщает эстонская телерадиокомпания ERR. Турнир пройдет во французском городе Антони.

Читать
Загрузка

Молодежь в Европе все реже работает во время учебы

В 2024 году 25,4% молодых европейцев в возрасте от 15 до 29 лет были заняты трудовой деятельностью во время обучения в системе формального образования, сообщает Eurostat. При этом 71,4% учащихся оставались вне рабочей силы, а 3,2% считались безработными — они были готовы приступить к работе и активно ее искали, продолжая обучение.

В 2024 году 25,4% молодых европейцев в возрасте от 15 до 29 лет были заняты трудовой деятельностью во время обучения в системе формального образования, сообщает Eurostat. При этом 71,4% учащихся оставались вне рабочей силы, а 3,2% считались безработными — они были готовы приступить к работе и активно ее искали, продолжая обучение.

Читать

Тапец ка криевите! Самойлова рассказала об оскорблениях после победы на ЧМ

Чемпионка мира по пляжному волейболу Анастасия Самойлова заявила, что сталкивается с оскорбительными комментариями из-за языка и фамилии даже после победы на чемпионате мира. Об этом она рассказала изданию Jauns & Privāts.

Чемпионка мира по пляжному волейболу Анастасия Самойлова заявила, что сталкивается с оскорбительными комментариями из-за языка и фамилии даже после победы на чемпионате мира. Об этом она рассказала изданию Jauns & Privāts.

Читать

Девушки, носите с собой электрошокер! Жители Кенгарагса предупреждают о неладном

В группе Кенгарагс в Фейсбуке появилось тревожное сообщение - предупреждение для всех: "Максимально осторожно ходите по дороге от Зума до променада, особенно в темном участке где справа тропа в лес к роднику".

В группе Кенгарагс в Фейсбуке появилось тревожное сообщение - предупреждение для всех: "Максимально осторожно ходите по дороге от Зума до променада, особенно в темном участке где справа тропа в лес к роднику".

Читать

Обезьяньи яички против старости: безумная медицинская мода, от которой сходили с ума миллионеры

В начале XX века мужчины верили, что старость — это болезнь.
А значит, её можно вылечить.
Желательно — операцией.

В начале XX века мужчины верили, что старость — это болезнь.
А значит, её можно вылечить.
Желательно — операцией.

Читать

Айсберги на Эльбе: Арктика переехала в Германию!

Жители северной Германии в эти дни смотрят на Эльбу с лёгким недоумением. Река, по которой обычно спокойно ходят суда, внезапно превратилась в ледяное поле с гигантскими глыбами, больше похожими на айсберги, чем на обычный речной лёд.

Жители северной Германии в эти дни смотрят на Эльбу с лёгким недоумением. Река, по которой обычно спокойно ходят суда, внезапно превратилась в ледяное поле с гигантскими глыбами, больше похожими на айсберги, чем на обычный речной лёд.

Читать

Ушла из жизни журналист и редактор Ольга Авдевич

23 января после тяжелой болезни скончалась Ольга Авдевич — журналист и редактор, много лет работавшая в латвийских СМИ.

23 января после тяжелой болезни скончалась Ольга Авдевич — журналист и редактор, много лет работавшая в латвийских СМИ.

Читать