Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

Главный вопрос: заразен ли человек, полностью вакцинированный против Covid-19?

Даже привитые люди могут заболеть Covid-19, и нельзя исключать возможность передачи вируса. Однако исследования показывают, что человек, вакцинированный против Covid-19, по крайней мере, в два раза более безопасен, чем невакцинированный, если он живет в очень тесном контакте с невакцинированным человеком. Кроме того, они способны передавать инфекцию в течение гораздо более короткого периода времени, пишет Lsm.lv.

Для защиты от тяжелых заболеваний вакцины помогают организму выработать как антитела, так и клеточный иммунитет. Даце Завадска, глава Национального совета по иммунизации (НСИ), объяснила, что даже если поверхностные антитела не смогли поймать вирус и уничтожить его, в дело вступает следующий уровень - клеточный иммунитет, который уничтожает вирус.

"Вакцинированный человек, даже если он инфицирован, заражается на короткое время, и в дальнейшем у него не развивается инфекция в той же степени, что и у людей, которые вообще не были [вакцинированы]", - объяснила Завадска.

Разница между инфицированным вакцинированным человеком и инфицированным невакцинированным хорошо видна на примере крупного исследования в Великобритании, в ходе которого было проанализировано более 900 000 домохозяйств, сказал эпидемиолог Никита Троянский. За основу были взяты два типа домохозяйств - одно, в котором вакцинированный инфицированный человек жил с невакцинированными членами домохозяйства, и одно, в котором жил невакцинированный инфицированный Covid-19.

Результаты показали, что вакцинированный человек, даже при очень тесном контакте, имеет меньше шансов заразиться.

"В первых случаях, когда инфицированный человек был вакцинирован, мы наблюдаем снижение передачи инфекции на 50% или в два раза. [...] Основываясь на этом очень большом массиве данных, есть основания полагать, что вакцинированные люди сокращают передачу вируса более чем на 50%, когда они вакцинированы", - пояснил Троянский.

Хотя вероятность заражения ниже, она не исключена полностью. Однако, по крайней мере на данный момент, нет планов массового тестирования вакцинированных.

Министр здравоохранения Даниэль Павлютс отметил, что вакцинированные люди пока не проходят тестирование в рамках рутинного скрининга, например, в школах, без особой необходимости, но это может измениться.

Завадская считает, что в настоящее время нет достаточных оснований для включения вакцинированных людей в рутинный скрининг. Полученные результаты могут дать дополнительную информацию, но вряд ли изменят тактику проведения эпидемиологических мероприятий.

50 реакций
50 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Поезд вспыхнул на пути в Даугавпилс — на месте работают экстренные службы

Сегодня на железнодорожном участке Ницгале — Даугавпилс произошло возгорание моторного отсека дизельного поезда. Об этом сообщают очевидцы с места происшествия.

Сегодня на железнодорожном участке Ницгале — Даугавпилс произошло возгорание моторного отсека дизельного поезда. Об этом сообщают очевидцы с места происшествия.

Читать
Загрузка

«Что делать русскому, который тоже хочет быть лояльным?» Патриотизму мешает бюрократия

К программе Bez Tabu обратился зритель Гинтс, который не может дождаться, когда наконец будет согласована идея внедрения герба Латвии в автомобильные номерные знаки. В интернете можно найти информацию, что этот вопрос обсуждается как минимум с 2023 года.

К программе Bez Tabu обратился зритель Гинтс, который не может дождаться, когда наконец будет согласована идея внедрения герба Латвии в автомобильные номерные знаки. В интернете можно найти информацию, что этот вопрос обсуждается как минимум с 2023 года.

Читать

Авиакомпании сокращают в мае 13 тыс. рейсов и 2 млн мест из-за дефицита керосина

Авиакомпании по всему миру сократили тысячи рейсов на май и вместимость из‑за дефицита авиатоплива, что грозит сбоями поездок семей на каникулы. Планы на поездки в период школьных каникул в конце мая могут серьезно пострадать: авиакомпании по всему миру объявили об отмене около 13 000 рейсов, запланированных на май.

Авиакомпании по всему миру сократили тысячи рейсов на май и вместимость из‑за дефицита авиатоплива, что грозит сбоями поездок семей на каникулы. Планы на поездки в период школьных каникул в конце мая могут серьезно пострадать: авиакомпании по всему миру объявили об отмене около 13 000 рейсов, запланированных на май.

Читать

Ждали, ждали, но не дождались: Рижская дума разочаровала спортсменов в Плявниеках

Отозвавшись на призыв Рижской думы воспользоваться возможностью бесплатно заниматься спортом, сегодня, 5 мая, в берёзовой роще в Плявниеках собрались желающие.

Отозвавшись на призыв Рижской думы воспользоваться возможностью бесплатно заниматься спортом, сегодня, 5 мая, в берёзовой роще в Плявниеках собрались желающие.

Читать

Эстонцы ликуют: налоговая политика Латвии способствует развитию их экономики

Ленно Ускула, главный экономист эстонского банка Luminor, рассказывает о том, как латвийцы способствуют оживлению экономики Эстонии, пишет nra.lv .

Ленно Ускула, главный экономист эстонского банка Luminor, рассказывает о том, как латвийцы способствуют оживлению экономики Эстонии, пишет nra.lv .

Читать

Плата за въезд в центр Риги: все варианты нацелены на поборы с жителей

Начальные разработки по введению зоны низких выбросов в Риге в основном предусматривают лишь введение платы за въезд в центральную часть города и не могут использоваться для дальнейшего продвижения проекта, считает председатель Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольцс (AS).

Начальные разработки по введению зоны низких выбросов в Риге в основном предусматривают лишь введение платы за въезд в центральную часть города и не могут использоваться для дальнейшего продвижения проекта, считает председатель Комитета по развитию города Рижской думы Эдгарс Бергхольцс (AS).

Читать

«Даже уборщица зарабатывает 2500 в месяц!» Латвийцы обсудили свои зарплаты

В латвийском сегменте соцсети Threads разгорелась оживлённая дискуссия о уровне жизни. Поводом стал вопрос одного из пользователей: “Кто в Латвии, какая у вас зарплата? Как вам жизнь в Латвии?”. В ответ участники начали делиться личным опытом, сравнивать доходы, расходы и общее качество жизни — при этом оценки оказались весьма противоречивыми.

В латвийском сегменте соцсети Threads разгорелась оживлённая дискуссия о уровне жизни. Поводом стал вопрос одного из пользователей: “Кто в Латвии, какая у вас зарплата? Как вам жизнь в Латвии?”. В ответ участники начали делиться личным опытом, сравнивать доходы, расходы и общее качество жизни — при этом оценки оказались весьма противоречивыми.

Читать