Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 13. Марта Завтра: Balvis, Ernests
Доступность

Главный вопрос: заразен ли человек, полностью вакцинированный против Covid-19?

Даже привитые люди могут заболеть Covid-19, и нельзя исключать возможность передачи вируса. Однако исследования показывают, что человек, вакцинированный против Covid-19, по крайней мере, в два раза более безопасен, чем невакцинированный, если он живет в очень тесном контакте с невакцинированным человеком. Кроме того, они способны передавать инфекцию в течение гораздо более короткого периода времени, пишет Lsm.lv.

Для защиты от тяжелых заболеваний вакцины помогают организму выработать как антитела, так и клеточный иммунитет. Даце Завадска, глава Национального совета по иммунизации (НСИ), объяснила, что даже если поверхностные антитела не смогли поймать вирус и уничтожить его, в дело вступает следующий уровень - клеточный иммунитет, который уничтожает вирус.

"Вакцинированный человек, даже если он инфицирован, заражается на короткое время, и в дальнейшем у него не развивается инфекция в той же степени, что и у людей, которые вообще не были [вакцинированы]", - объяснила Завадска.

Разница между инфицированным вакцинированным человеком и инфицированным невакцинированным хорошо видна на примере крупного исследования в Великобритании, в ходе которого было проанализировано более 900 000 домохозяйств, сказал эпидемиолог Никита Троянский. За основу были взяты два типа домохозяйств - одно, в котором вакцинированный инфицированный человек жил с невакцинированными членами домохозяйства, и одно, в котором жил невакцинированный инфицированный Covid-19.

Результаты показали, что вакцинированный человек, даже при очень тесном контакте, имеет меньше шансов заразиться.

"В первых случаях, когда инфицированный человек был вакцинирован, мы наблюдаем снижение передачи инфекции на 50% или в два раза. [...] Основываясь на этом очень большом массиве данных, есть основания полагать, что вакцинированные люди сокращают передачу вируса более чем на 50%, когда они вакцинированы", - пояснил Троянский.

Хотя вероятность заражения ниже, она не исключена полностью. Однако, по крайней мере на данный момент, нет планов массового тестирования вакцинированных.

Министр здравоохранения Даниэль Павлютс отметил, что вакцинированные люди пока не проходят тестирование в рамках рутинного скрининга, например, в школах, без особой необходимости, но это может измениться.

Завадская считает, что в настоящее время нет достаточных оснований для включения вакцинированных людей в рутинный скрининг. Полученные результаты могут дать дополнительную информацию, но вряд ли изменят тактику проведения эпидемиологических мероприятий.

50 реакций
50 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Шоколад из принтера и фуа-гра из лаборатории: что может появиться в супермаркетах к 2035 году?

Еда будущего может выглядеть совсем не так, как сегодня. Учёные и технологические компании уже работают над продуктами, которые звучат как научная фантастика — шоколад, напечатанный на 3D-принтере, и фуа-гра, выращенная в лаборатории.

Еда будущего может выглядеть совсем не так, как сегодня. Учёные и технологические компании уже работают над продуктами, которые звучат как научная фантастика — шоколад, напечатанный на 3D-принтере, и фуа-гра, выращенная в лаборатории.

Читать
Загрузка

Авиакомпания airBaltic потеряла целый самолет: что произошло?

Флот национальной авиакомпании Латвии «airBaltic» сократился на один самолёт «Airbus A220-300». Во время технического обслуживания в июне прошлого года самолёт получил серьёзные термические повреждения, что привело к убыткам концерна «airBaltic» в размере 6,2 млн евро в 2025 году, следует из годового отчёта компании.

Флот национальной авиакомпании Латвии «airBaltic» сократился на один самолёт «Airbus A220-300». Во время технического обслуживания в июне прошлого года самолёт получил серьёзные термические повреждения, что привело к убыткам концерна «airBaltic» в размере 6,2 млн евро в 2025 году, следует из годового отчёта компании.

Читать

Лучше б явиться самому: полиция разыскивает человека (ВИДЕО)

В Рижском региональном управлении государственной полиции начато расследование по факту умышленного повреждения чужого имущества.

В Рижском региональном управлении государственной полиции начато расследование по факту умышленного повреждения чужого имущества.

Читать

В Риге родились тройняшки: первые в этом году

В Рижском роддоме в четверг, 12 марта, на свет появились первые в этом году тройняшки — два мальчика и одна девочка, сообщили в медучреждении.

В Рижском роддоме в четверг, 12 марта, на свет появились первые в этом году тройняшки — два мальчика и одна девочка, сообщили в медучреждении.

Читать

И никаких богохульных рисунков в школе! Британия начинает потихоньку жить по законам шариата

Похоже, Великобритания вышла из Евросоюза только ради того, чтобы стать первой страной в Европе, которая перейдёт на законы шариата. И похоже, что ей удастся это сделать за считанные годы, - тогда как с неповоротливой бюрократией ЕС это могло бы занять не одно десятилетие.

Похоже, Великобритания вышла из Евросоюза только ради того, чтобы стать первой страной в Европе, которая перейдёт на законы шариата. И похоже, что ей удастся это сделать за считанные годы, - тогда как с неповоротливой бюрократией ЕС это могло бы занять не одно десятилетие.

Читать

«Нет специалиста»: подстреленная в Риге женщина неделю жила с пулей в спине

Государственная полиция начала уголовный процесс в связи с инцидентом в Ритабулли, где во время прогулки была подстрелена женщина. Пострадавшая с пулей в спине, испытывая сильные боли, была вынуждена жить целую неделю, пока её не прооперировали.

Государственная полиция начала уголовный процесс в связи с инцидентом в Ритабулли, где во время прогулки была подстрелена женщина. Пострадавшая с пулей в спине, испытывая сильные боли, была вынуждена жить целую неделю, пока её не прооперировали.

Читать

Ещё одна страна готова закупать российскую нефть

Перебои с поставками нефти из Персидского залива на фоне обострения на Ближнем Востоке заставляют страны Азии искать новые источники энергии. Таиланд уже готов начать переговоры с Россией о закупках сырой нефти, заявил вице-премьер Таиланда Пхипхат Ратчакитпракан.

Перебои с поставками нефти из Персидского залива на фоне обострения на Ближнем Востоке заставляют страны Азии искать новые источники энергии. Таиланд уже готов начать переговоры с Россией о закупках сырой нефти, заявил вице-премьер Таиланда Пхипхат Ратчакитпракан.

Читать