Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

На дне Балтики нашли второй за два года старинный корабль-загадку

16 июля этого года члены финского объединения любителей дайвинга и истории Badewanne, ищущие затонувшие на Балтике боевые корабли двух мировых войн, совершили очередное погружение в горловине Финского залива, в месте, где эхолот показал на дне какое-то небольшое судно, пишет русская служба BBC. На 85-метровой глубине их ждал самый большой сюрприз за годы работы. 

"Мы пришли в изумление, когда вместо минного тральщика или шхуны увидели практически целый голландский флейт!" - рассказал Би-би-си участник группы, морской биолог Юха Флинкман. В первой половине XVII века грузовые суда этого типа звались "королями балтийской торговли".

Флинкман и его коллеги предполагают, что судну, должно быть, лет четыреста.

В июле 2019 года при прокладке подводного газопровода по дну Ботнического залива был найден еще более старый деревянный корабль, современник Колумба - и тоже превосходно сохранившийся. Обе находки объединяет загадочность. На кораблях нет ни останков экипажей, ни грузов. В те времена морским судам не всегда давали имена и уж точно не писали их на борту, так что установить точное время постройки, владельцев и маршруты тоже не представляется возможным.

"По конструкции можно судить, что наш корабль - голландский. Мы не знаем ни порта его назначения в восточной Балтике, ни шел ли он "туда" или "обратно", - говорит Флинкман. Но главное - неизвестна причина их гибели. Повреждений на корпусах нет. У корабля, найденного в 2019 году, сохранились и мачты, у второго они валяются рядом на дне. Но случилось это, как считают в Badewanne, в результате траления моря в XX веке. "В мире неизвестно ни одно судно той эпохи в таком же состоянии. Есть и древнее, но то просто доски и металлические части, а не целые корабли с мачтами и якорями", - заявил изучавший его профессор Родриго Пачеко-Руиз.

В XVII веке в балтийской торговле господствовал голландский флот, а его главной "рабочей лошадкой" был флейт - трехмачтовый корабль с прямыми парусами, длиной до 40 метров и вместимостью 350-400 тонн. Флейты были новым словом в кораблестроении - по трем причинам.

Во-первых, на балтийских флейтах впервые перестали устанавливать пушки, что резко увеличило грузоподъемность. Фактически, было положено начало четкому делению флота на боевой и торговый.

Во-вторых, ряд новинок в устройстве такелажа и управлении парусами уменьшил численность экипажа.

В-третьих, на флейтах капитан, боцман и кок не имели отдельных кают, а жили в общем кубрике позади грот-мачты и питались за одним столом с командой. Это, опять же, давало экономию места, но было необычно для эпохи, когда в обществе и особенно в морской службе царил иерархический дух.

Badewanne и финское Агентство по культурному наследию собираются продолжить поиски на морском дне. "Балтика, в том числе Финский залив - возможно, лучшее в мире место для морской археологии, - считает Юха Флинкман. - Тут веками пролегали торговые маршруты и шли морские сражения. Природные условия способствуют сохранности затонувших кораблей, а сравнительно небольшие глубины делают их доступными для современных ныряльщиков".

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Новая схема обмана в Signal: мошенники придумали, как украсть все ваши данные

Появилась новая мошенническая схема, цель которой — заставить пользователей передать ключ восстановления резервной копии мессенджера Signal. Об этом сообщает учреждение по предотвращению киберинцидентов Cert.lv.

Появилась новая мошенническая схема, цель которой — заставить пользователей передать ключ восстановления резервной копии мессенджера Signal. Об этом сообщает учреждение по предотвращению киберинцидентов Cert.lv.

Читать
Загрузка

Лечить до 25 лет: Детская больница хочет увеличить возраст своих пациентов

Детская клиническая университетская больница (BKUS) намерена в обозримом будущем повысить возрастную границу пациентов, которым оказывает медицинскую помощь, до 25 лет. Об этом в интервью программе Латвийского телевидения Rīta panorāma сообщил председатель правления BKUS Валтс Аболс.

Детская клиническая университетская больница (BKUS) намерена в обозримом будущем повысить возрастную границу пациентов, которым оказывает медицинскую помощь, до 25 лет. Об этом в интервью программе Латвийского телевидения Rīta panorāma сообщил председатель правления BKUS Валтс Аболс.

Читать

Когда в Ригу вернутся паромы? Министр взялся за дело, засучив рукава

Министр экономики Виктор Валайнис (СЗК) и председатель правления Tallink Grupp Пеэп Ялакас договорились продолжить работу над поиском решений, которые позволят возобновить регулярное пассажирское и грузовое паромное сообщение между Ригой и Стокгольмом. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве экономики.

Министр экономики Виктор Валайнис (СЗК) и председатель правления Tallink Grupp Пеэп Ялакас договорились продолжить работу над поиском решений, которые позволят возобновить регулярное пассажирское и грузовое паромное сообщение между Ригой и Стокгольмом. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве экономики.

Читать

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Его не замечали несколько дней: Кулбергс раскрыл детали атаки на «Latvijas Valsts meži»

Хакер проник в систему АО "Latvijas Valsts meži" (LVM) еще 11 июня, но реальные действия начал предпринимать в ночь с 22 на 23 июня, сообщил журналистам в четверг после совещания Кабинета министров по поводу произошедшего премьер-министр Андрис Кулбергс.

Хакер проник в систему АО "Latvijas Valsts meži" (LVM) еще 11 июня, но реальные действия начал предпринимать в ночь с 22 на 23 июня, сообщил журналистам в четверг после совещания Кабинета министров по поводу произошедшего премьер-министр Андрис Кулбергс.

Читать

Бьорк взбунтовалась? Театр Чехова отказался запрещать русский язык

Руководство Рижского русского театра имени Михаила Чехова выступило против распоряжения министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичной коммуникации учреждений, подведомственных Министерству культуры. Позицию театра в открытом письме изложила его директор Дана Бьорк.

Руководство Рижского русского театра имени Михаила Чехова выступило против распоряжения министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичной коммуникации учреждений, подведомственных Министерству культуры. Позицию театра в открытом письме изложила его директор Дана Бьорк.

Читать

Во Вселенной нашли столько черных дыр, что ученые сами удивились

Еще десять лет назад обнаружение гравитационных волн считалось научной сенсацией. Теперь астрономы фиксируют их настолько часто, что новые открытия происходят буквально несколько раз в неделю.

Еще десять лет назад обнаружение гравитационных волн считалось научной сенсацией. Теперь астрономы фиксируют их настолько часто, что новые открытия происходят буквально несколько раз в неделю.

Читать