Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 3. Июля Завтра: Benita, Everita, Verita
Доступность

Мего внедряет в своих магазинах решение по управлению сроками годности, значительно сокращая пищевые отходы и повышая эффективность работы

Компания Mego, одна из крупнейших розничных сетей Латвии, внедряет в 90 своих магазинах программу по управлению сроками годности Why Waste в партнерстве с Upshop, ведущим мировым поставщиком технологий для магазинов. Это значительно сокращает количество пищевых отходов и повышает эффективность работы. По словам компании, в течение следующих двух лет планируется сократить количество непроданных продуктов на 50%.

«Внедряя новую систему управления и контроля за сроками годности, Mego не только переходит к более устойчивому функционированию, но и внедряет решения, повышающие операционную эффективность компании, – говорит Александр Афанасьев, менеджер по маркетингу Mego. – Решение упрощает отслеживание сроков годности, что экономит сотрудникам Mego до 2 часов в день, позволяя им сосредоточиться на других задачах, в том числе на качественном сервисе для обеспечения лучшего покупательского опыта».

A. Афанасьев выразил надежду, что сотрудничество между Mego и Upshop, интегрировав решение по управлению сроками годности, не только позволит компании решить ключевые проблемы в секторе розничной торговли продуктами питания – сокращение отходов, управление временем и устойчивое развитие, но и мотивирует других игроков латвийского сектора розничной торговли делать все больше и больше для устойчивого развития.

«Выбор Mego в пользу внедрения этого решения в своих магазинах был сделан после тщательного анализа, который выявил значительные преимущества, включая данные в реальном времени и возможность улучшить процесс принятия решений и управления запасами. После поэтапного внедрения в отдельных магазинах и проверки эффективности программы на местах, к концу февраля Mego внедрит программу Why Waste во всех своих магазинах.

«Компания намерена вдвое сократить количество непроданных товаров в течение следующих двух лет, стремясь к еще большей эффективности, продолжая совершенствовать наши операционные процессы», – говорит руководитель маркетинга Mego.

«Присоединение Mego к системе управления сроками годности товаров Upshop свидетельствует о готовности компании развивать розничную торговлю и способствовать сокращению пищевых отходов. Мы гордимся сотрудничеством с одним из ведущих латвийских розничных торговцев, который продолжает свой путь к совершенству», – говорит директор по продажам Upshop Бен Холден.

«Upshop – ведущий мировой поставщик технологий для магазинов. Операционная платформа компании призвана упростить процессы планирования, заказа, производства и оптимизации запасов для предприятий розничной торговли продуктами питания.

«Mego – одна из крупнейших сетей розничной торговли продуктами питания в Латвии, со 100% латвийским капиталом и более чем 25-летним опытом работы на рынке. Сеть насчитывает 90 магазинов под брендом Mego, в которых работает более 2 300 человек. Компания стремится строить устойчивый и ответственный бизнес, создавая добавленную стоимость для местных сообществ.

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать