Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 3. Марта Завтра: Marts, Talavs, Talis
Доступность

Как идет освоение новых рынков в условиях санкций?

Латвийские предприятия уже три месяца живут в условиях экономических санкций со стороны России. Как идет освоение новых рынков? Где и ждут и ждут ли вообще, выясняла Служба новостей телеканала ТВ5. С августа действует российское эмбарго на ввоз продукции из Евросоюза. Местные производители усиленно ищут новые рынки сбыта. Помочь им в этом обязалось Агентство инвестиций и развития. В понедельник главы зарубежных филиалов ведомства просвещали предпринимателей об особенностях потенциальных торговых площадок. «Эмбарго больше всего коснулось молочной отрасли. Чтобы поменять один рынок на другой, необходимо время. Самое малое – полгода. Например, если мы в мае едем на переговоры, то первый результат появляется в августе-сентябре. Но и другие страны активно работают», - пояснила глава Латвийской федерации продовольственных предприятий Инара Шуре. Белоруссия – ближайший к нам торговый плацдарм, но на нем уже ведут конкурентную войну литовцы и поляки. Латвийских продуктов на полках белорусских магазинов мало. «Белоруссия может стать хорошим плацдармом для возвращения на российский рынок, т. е. если разместить производство или дать на переработку свое сырье и продавать дальше, то это тоже позволит не только уменьшить потери от санкций, которые были введены, но и позволит нарастить мощности», - уверен глава филиала Агенства инвестиций и развития в Белоруссии Георгий Воевода. Тем временем в России ассортимент многих товаров стал меньше, однако магазинные полки не пустуют. Запрещенные продукты сменили товары из Египта, Турции, Марокко и стран Южной Америки. «Магазины будут заинтересованы расширить ассортимент и предоставить больше выбора своим клиентам. Какие-то поставщики обязательно вернутся, но многие, кто пришли, они там и останутся», - указала глава филиала Агентства инвестиций и развития в России Ивета Струпкая. На карте торговых интересов латвийских пищевиков – вся Евразия. «Российский рынок был, конечно, очень хорошим. И в своем роде это немного усыпило – туда очень хорошо и стабильно уходили большие объемы продукции. После августа «Смиилтенес пиенс» проделало много работы, чтобы найти новые рынки. Это получилось, есть новые клиенты. Я думаю, мы преодолели это. Сыр на складах не скопился. Новые рынки – это Израиль, Молдова, Приднестровье», - рассказал представитель предприятия Эгилс Муйжниекс. «Недавно отправили первый груз в Казахстан. Активно принимаем участие в разных выставках. При поддержке государства недавно были на выставке в Париже, где наши продукты, например, пельмени, вызвали большой интерес», - добавила представитель Резекненского мясного комбината Юлита Бурова. В Европе Латвия может конкурировать в сфере биологических продуктов. «В Нидерландах растет спрос на биологические продукты. В этом вопросе мы можем быть конкурентоспособными. Чтобы обеспечить необходимый объем, некоторые производители объединялись – это позволяло удовлетворить спрос. Есть другие примеры успеха – латвийские домашние производства выполняют заказы нидерландских фирм. Готовую продукцию из Латвии продают потом как произведенную в Нидерландах», - рассказала глава филиала Агентства инвестиций и развития в Нидерландах Эгита Айзсилниеце-Ибема. Для выхода на иностранные рынки продукты питания должны пройти международную сертификацию. Удовольствие не из дешевых. В зависимости от товара цена вопроса может составлять несколько тысяч евро. Латвийское агентство инвестиций и развития начало прием заявок от латвийских коммерсантов – государство обязалось компенсировать 70% затрат.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Риге закрылся еще один ресторан со звездой Мишлен: задушила аренда

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Читать
Загрузка

Хуже 1940 года: Макрон позорит Францию, готовясь платочком стереть плевок с её лица

Президент Франции Эммануэль Макрон созывает совет по обороне и национальной безопасности, заседание состоится в 20:15 по Парижу (19:15 по Гринвичу).

Президент Франции Эммануэль Макрон созывает совет по обороне и национальной безопасности, заседание состоится в 20:15 по Парижу (19:15 по Гринвичу).

Читать

Уже в эти выходные — до плюс 15: прогноз на первую половину марта

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

Читать

Дождь, туман и сильный ветер: погода во вторник

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Читать

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии за 15 лет

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Трамп: «Мы разносим Иран в пух и прах». И другие горячие новости из региона

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Читать

Могут вырасти до 2,50 за литр: рост цен на топливо из-за войны на Востоке

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Читать