Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 15. Апреля Завтра: Aelita, Gastons
Доступность

Как идет освоение новых рынков в условиях санкций?

Латвийские предприятия уже три месяца живут в условиях экономических санкций со стороны России. Как идет освоение новых рынков? Где и ждут и ждут ли вообще, выясняла Служба новостей телеканала ТВ5. С августа действует российское эмбарго на ввоз продукции из Евросоюза. Местные производители усиленно ищут новые рынки сбыта. Помочь им в этом обязалось Агентство инвестиций и развития. В понедельник главы зарубежных филиалов ведомства просвещали предпринимателей об особенностях потенциальных торговых площадок. «Эмбарго больше всего коснулось молочной отрасли. Чтобы поменять один рынок на другой, необходимо время. Самое малое – полгода. Например, если мы в мае едем на переговоры, то первый результат появляется в августе-сентябре. Но и другие страны активно работают», - пояснила глава Латвийской федерации продовольственных предприятий Инара Шуре. Белоруссия – ближайший к нам торговый плацдарм, но на нем уже ведут конкурентную войну литовцы и поляки. Латвийских продуктов на полках белорусских магазинов мало. «Белоруссия может стать хорошим плацдармом для возвращения на российский рынок, т. е. если разместить производство или дать на переработку свое сырье и продавать дальше, то это тоже позволит не только уменьшить потери от санкций, которые были введены, но и позволит нарастить мощности», - уверен глава филиала Агенства инвестиций и развития в Белоруссии Георгий Воевода. Тем временем в России ассортимент многих товаров стал меньше, однако магазинные полки не пустуют. Запрещенные продукты сменили товары из Египта, Турции, Марокко и стран Южной Америки. «Магазины будут заинтересованы расширить ассортимент и предоставить больше выбора своим клиентам. Какие-то поставщики обязательно вернутся, но многие, кто пришли, они там и останутся», - указала глава филиала Агентства инвестиций и развития в России Ивета Струпкая. На карте торговых интересов латвийских пищевиков – вся Евразия. «Российский рынок был, конечно, очень хорошим. И в своем роде это немного усыпило – туда очень хорошо и стабильно уходили большие объемы продукции. После августа «Смиилтенес пиенс» проделало много работы, чтобы найти новые рынки. Это получилось, есть новые клиенты. Я думаю, мы преодолели это. Сыр на складах не скопился. Новые рынки – это Израиль, Молдова, Приднестровье», - рассказал представитель предприятия Эгилс Муйжниекс. «Недавно отправили первый груз в Казахстан. Активно принимаем участие в разных выставках. При поддержке государства недавно были на выставке в Париже, где наши продукты, например, пельмени, вызвали большой интерес», - добавила представитель Резекненского мясного комбината Юлита Бурова. В Европе Латвия может конкурировать в сфере биологических продуктов. «В Нидерландах растет спрос на биологические продукты. В этом вопросе мы можем быть конкурентоспособными. Чтобы обеспечить необходимый объем, некоторые производители объединялись – это позволяло удовлетворить спрос. Есть другие примеры успеха – латвийские домашние производства выполняют заказы нидерландских фирм. Готовую продукцию из Латвии продают потом как произведенную в Нидерландах», - рассказала глава филиала Агентства инвестиций и развития в Нидерландах Эгита Айзсилниеце-Ибема. Для выхода на иностранные рынки продукты питания должны пройти международную сертификацию. Удовольствие не из дешевых. В зависимости от товара цена вопроса может составлять несколько тысяч евро. Латвийское агентство инвестиций и развития начало прием заявок от латвийских коммерсантов – государство обязалось компенсировать 70% затрат.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Альтернатива для Германии» cтала самой популярной партией страны

Правая евроскептическая партия «Альтернатива для Германии» (AfD) в настоящее время является самой популярной партией, как показывают данные последнего опроса исследовательского центра «YouGov». Поддержка AfD достигла 27% и с прошлого месяца выросла на один процентный пункт.

Правая евроскептическая партия «Альтернатива для Германии» (AfD) в настоящее время является самой популярной партией, как показывают данные последнего опроса исследовательского центра «YouGov». Поддержка AfD достигла 27% и с прошлого месяца выросла на один процентный пункт.

Читать
Загрузка

Нефть дорожает, а вечные ценности нет: народ обнаружил лакомство по старой цене

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Наряду с обсуждениями роста цен на топливо, в социальных сетях обсуждают еще одну, гораздо более приятную тему — возвращение мороженого в рожке в ресторанах быстрого питания McDonald’s. Но пока одни в восторге, другие в шоке. От новой цены.

Читать

У вас на полках такой выбор, которого нет в Европе: восторг эмигрантки вызвал бурную дискуссию

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

«И снова я как иностранка, которая впервые приехала в Латвию, провожу в магазине час, потому что ничего не понимаю из ассортимента. Слишком широкий выбор, слишком много всего», — пишет в Threads латышка, постоянно живущая в Швеции и делящаяся опытом:

Читать

Русский — для взрослых, латышский — детям. Случай с языком в Риге вызвал споры

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Публикация жительницы Риги о сцене в парке Узварас вызвала бурное обсуждение в соцсетях и снова вывела на первый план вопрос о роли государственного языка в повседневной жизни. Женщина рассказала, что увидела семью, где взрослые между собой говорили по-русски, а с детьми - по-латышски.

Читать

Вот как надо: новый канадский премьер первым делом отменил акциз на бензин, чтобы он подешевел

Премьер-министр Канады Марк Карни во вторник временно отменил акциз на топливо из-за войны с Ираном. Это стало первым решением Карни после того, как в понедельник он обеспечил своему правительству большинство в парламенте.

Премьер-министр Канады Марк Карни во вторник временно отменил акциз на топливо из-за войны с Ираном. Это стало первым решением Карни после того, как в понедельник он обеспечил своему правительству большинство в парламенте.

Читать

В Петербурге девушку арестовали за фото с куличом и фаллоимитатором

В Санкт-Петербурге задержали 20-летнюю местную жительницу, против которой возбуждено уголовное дело об оскорблении чувств верующих. В ближайшее время ей предъявят обвинение и изберут меру пресечения. 

В Санкт-Петербурге задержали 20-летнюю местную жительницу, против которой возбуждено уголовное дело об оскорблении чувств верующих. В ближайшее время ей предъявят обвинение и изберут меру пресечения. 

Читать

В Стамбуле арестованы греки, развернувшие плакат «Православие или смерть» в главной мечети города

В Айя-София были задержаны греческие туристы, которые развернули флаг с надписью "Православие или смерть" и изображением двуглавого орла Византийской империи.

В Айя-София были задержаны греческие туристы, которые развернули флаг с надписью "Православие или смерть" и изображением двуглавого орла Византийской империи.

Читать