Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 21. Марта Завтра: Benedikts, Dzelme, Una, Unigunde
Доступность

Исследование: Латвии не хватает своего ТВ-канала на русском

Авторы исследования, проведя ряд интервью и анализ, заключили, что русскоязычных жителей события в Латвии интересуют в той же мере, что и латышей. Поэтому можно заключить, что практика СМИ по-разному оценивать группы аудитории меняет структуру информации, доступной каждой группе пользователей, создавая риск того, что русскоязычные жители получают намного больше сообщений из верных российским властям СМИ и официальных российских источников.

телевизор
Латвийский Институт внешней политики и Министерство обороны провели исследование под названием "Устойчивость СМИ Латвии к посылам других стран, фактор России в контексте Варшавского саммита НАТО 2016 года", в котором, в частности, рассматривался вопрос русскоязычной аудитории в стране. Отсутствие отдельного телеканала затрудняет обращение к русскоязычной аудитории, указывается в исследовании.

Чтобы шире обращаться к русскоязычной аудитории, разработано несколько политических документов и проектов, однако ответственность за привлечение русскоязычных жителей фактически доверена общественным СМИ, которые получают дополнительное финансирование на создание адресованного русскоязычной аудитории содержания.

Так, в 2014 году на Латвийском телевидении была создана редакция передач на русском языке и увеличено содержание на русском языке. Однако отсутствие отдельного телеканала затрудняет обращение к русскоязычной аудитории.

"На практике пользование СМИ различными этническими группами отличается. Русскоязычные жители Латвии больше читают газеты и смотрят российские телеканалы. Это давняя привычка, так как они не перешли на пользование СМИ на латышском языке. Эта группа жителей хочет получать ежедневную информацию на русском языке и использует более доступные ресурсы", - указывают авторы исследования.

Общественные СМИ - Латвийское ТВ и Латвийское радио - развивают адресованное русскоязычной аудитории содержание, но достигают лишь небольшой ее части.

"Еще большее влияние российских СМИ наблюдается в последние три года, когда сократилось пользование издаваемых в Латвии газет и увеличился удельный вес односторонней информации российских теле- и радиоканалов", - указано в исследовании.

Также в исследовании уделяется особое внимание российским источникам информации в связи с обострением ситуации на Украине в первой половине 2014 года. В частности, указывается, что их следует особенно тщательно изучать, обращая внимание на как происхождение информации, так и на ее предполагаемую цель и воздействие на общество.

Авторы исследования отметили, что в медиа-среде заметна разница между так положением "до Крыма" и "после Крыма", подразумевая различный подход к оценке освещаемых вопросов деятельности России в целом. Большинство опрошенных исследователями редакторов СМИ и издателей подчернуло, что проверка источников и поддержание их разнообразия является одной из наиболее важных задач.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Лиепниекс: «В России явно что-то назревает»

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Читать
Загрузка

«Спуститесь на землю»: экономист критикует меры по снижению цен на топливо, его бранят в ответ

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Читать

«Запретить и устранить»: Линда Мурниеце сравнила сбор мусульман для молитвы с празднованием 9 мая

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Читать

«Не дрова везёшь!» В соцсетях возмущаются опасным манёвром; чудом обошлось без ДТП (ВИДЕО)

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Читать

Бойцов СГО будут принимать в отряд рейнджеров; когда и как это будет?

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Читать

Корь распространяется: в Латвии не привиты 14 тысяч детей; сколько случаев всего?

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

Читать

США приостановили часть санкций против иранской нефти

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Читать