Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Голос Америкса в Европе. Как Евросоюз борется с кризисом?

В поисках единого подхода. На вопросы отвечает депутат Европарламента Андрис Америкс (Прогрессивный альянс демократов и социалистов).


В тени ковида

- Начинается новый сезон работы Европарламента. Какие главные темы в его повестке дня?

- Решение повседневных задач, касающихся экономики, экологии, будет происходить в непростых условиях. Над Европой по-прежнему витает густая тень ковида. Большая часть депутатов продолжит работать в удаленном режиме. Благо опыт есть...

Вопросом номер один остается борьба с ковидом. Ни одна директива не регулирует сферу здравоохранения стран ЕС, и каждое государство проводит свою политику. Пандемия наглядно показала узкие места такого подхода: пришлось срочно завозить маски из Китая, ждать поставок медицинского оборудования из третьих стран. Так что разговоры о необходимости централизации этой области звучат все громче.


- Что в Европе говорят: сколько это все будет продолжаться?

- Основная надежда на создание вакцины. Евросоюз уже заключил с тремя крупными компаниям договор на поставку вакцины, которая находится в стадии разработки. Планируется закупить 400 миллионов доз - на всех европейцев, включая жителей Великобритании, которая 1 января 2021 года покидает Евросоюз. Закупки проводятся централизованно, и это хороший пример европейской солидарности перед лицом общей угрозы.

Судя по всему, первый укол от ковида будет сделан в середине декабря.


Зелёный, оранжевый, красный

- Важнейшей проблемой остается транспортная. Десятки тысяч людей попадают в сложную ситуацию: улетел в командировку, а вернуться не можешь, потому что рейсы отменили. Какой тут может быть выход?

- Пока что каждая страна самостоятельно принимает решение, кого и на каких условиях пускать в страну, причем обстановка постоянно меняется. Комитет Европарламента по петициям, в котором я работаю, завален жалобами в отношении транспорта. Их количество увеличилось примерно в пять раз.

Чего стоит недавнее решение Венгрии, которая вдруг в одностороннем порядке закрыла свои границы для всех. Было справедливо отмечено, что это нарушает единство Шенгенской зоны, наносит ущерб автоперевозкам, туризму.

Усугубляет проблему и то, что авиакомпании пользуются разными стандартами. Некоторые, к примеру, требуют использования масок установленного образца и без них на борт не пускают.

Задача непростая: обеспечить свободное перемещение людей и в то же время не допустить распространения вируса. Преодолеть хаос поможет только единый подход. Об этом было заявлено на недавнем заседании транспортного комитета Европарламента, в котором я являюсь заместителем председателя.

Еврокомиссия предложила странам-участницам ввести единые ограничения для поездок внутри Евросоюза. Разработаны три критерия для оценки безопасности регионов: количество новых случаев заболевания на 100 тысяч населения, процент положительных тестов и количество тестов на 100 тысяч населения.

Эти данные предполагается еженедельно сообщать в Европейский центр профилактики и контроля заболеваемости. На их основании будет составляться карта, на которой уровень заболеваемости будет обозначаться цветовым кодом: зеленым, оранжевым и красным. Причем данные будут учитываться по регионам, а не по странам. Это, безусловно, облегчит жизнь.


Новые налоги или урезание?

- В следующем году начинается новый бюджетный период. Вы не раз говорили о том, как важно своевременно принять бюджет, чтобы начать новый год без раскачки. Удалось?

- Дискуссии продолжаются, и вопросов еще много. Борьба с последствиями кризиса, вызванного ковидом, требует огромных средств. Они были изысканы за счет урезания финансирования образовательных и научных программ, в том числе и по намеченному "Зеленому курсу". Европарламент принял резолюцию о том, что не согласен с таким подходом.

В качестве источника доходов рассматриваются новые налоговые программы для всего Евросоюза, которые включают налог на компьютерных гигантов типа Microsoft, Apple. Рассматривается введение налога на пластмассовые бутылки, а также использование денег от продажи квот на выбросы газов, вызывающих парниковый эффект. Именно это в ближайшие месяцы и будет обсуждать Европарламент.


- Премьер Латвии гордился тем, что удалось добиться для страны солидных сумм из казны ЕС. Ваша оценка?

- Приятно, что наше правительство поработало и сегодня по плану Евросоюза, касающегося следующего семилетнего бюджета, а также фонда оздоровления, Латвия может рассчитывать на десять миллиардов евро. Они должны быть получены в ближайшие семь лет. Деньги из так называемого фонда оздоровления экономики, насчитывающего 750 миллиардов евро, предполагается выделить быстрее - в ближайшие три-четыре года.

То, как эти деньги будут работать, во многом зависит от мудрости и дальновидности правительств и Латвии, и других европейских стран. Главный вопрос: сумеем ли мы вложить деньги в объекты, которые будут способствовать развитию экономики, ее отраслей?

Важно понимать, что деньги из фондов ЕС не могут быть направлены на повышение зарплат, решение повседневных нужд, а только на поддержку отраслей, пострадавших от ковида. Это инвестиции, которые должны принести прибавочную стоимость.

Судите сами: можно ли в этом качестве рассматривать строительство новой тюрьмы под Лиепаей, которое запланировало наше правительство?

Считаю ошибочным решение Латвии отказаться от электрификации железной дороги. Литовцы этим занимаются, эстонцы тоже. А мы упустили шанс...

Мы лишились 300 миллионов евро софинансирования, причем не исключено, что эти работы все равно придется проводить, но уже на свои средства. Согласно "Зеленому курсу" дизельное топливо скоро уйдет в прошлое, нравится это кому-то или нет, а у нас все локомотивы работают на дизеле.


- В какой стадии грандиозный проект Rail Baltica?

- Несмотря на все финансовые урезания, этот проект остался в плане. Но тут нужно иметь в виду, что на него выделено семь миллиардов евро. Если же издержки вырастут, например, за счет налогов, инфляции, просчетов в проектировании и прочего, то покрывать их будет уже не Евросоюз, а национальные правительства из своего бюджета.

Принципиальная договоренность между странами достигнута, и сейчас идут большие дискуссии о деталях: кто будет производить рельсы, поставлять поезда. И как показывает практика, эти детали порой создают больше проблем, чем принципиальная договоренность.

Проект станет серьезным вызовом для стран Балтии, проверкой их единства и в то же время даст мощный толчок их развитию.


Ксения ЗАГОРОВСКАЯ.

Подготовлено при поддержке Прогрессивного альянса демократов и социалистов Европарламента.

О евродепутате Андрисе Америксе и прямая связь с ним:

https://www.socialistsanddemocrats.eu/meps/ameriks-andris.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать