Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Еврокомиссар Булц: промедление в работе с «Rail Baltica» грозит проекту потерей еврофинансирования

Промедление в работе над проектом трансбалтийской скоростной железнодорожной магистрали "Rail Baltica" грозит тем, что он может остаться без финансирования со стороны Евросоюза, предупредила в пятницу комиссар Еврокомиссии по транспорту Виолета Булц.

"Отставка исполнительного директора предприятия "RB Rail" Байбы Рубесы привлекла определенное внимание к вопросам руководства и развития проекта "Rail Balticа". Хотя проекту оказана сильная политическая поддержка и достигнут некоторый успех в решении технических вопросов, остается определенное пространство развития для практического применения проекта", - говорится в обращении Булц к министрам экономики и инфраструктуры стран Балтии.

"Накопившееся за последнее время промедление в реализации проекта и в первую очередь в достижении промежуточных целей на самом деле вызывает озабоченность", - добавила еврокомиссар по транспорту.

Булц отметила, что необходимы "заметные усилия по соблюдению графика реализации проекта, и это в первую очередь для того, чтобы не лишиться финансирования из средств Фонда сплочения ЕС (CEF)".

Виолета Булц намерена в конце октября на неформальной встрече министров транспорта и окружающей среды в австрийском Граце провести консультации с министрами экономики и инфраструктуры стран Балтии, чтобы ускорить работу над проектом "Rail Baltica".

Как сообщалось, в конце сентября Байба Рубеса подала в отставку с поста исполнительного директора "RB Rail". Говоря о проблемных вопросах проекта, она тогда сказала: "Меня всерьез беспокоит то, что проекту "Rail Balticа" грозит риск, что его не осуществят корректным образом". Она подчеркнула, что сейчас проектом плохо руководят, и конфликт интересов находится в самом сердце проекта.

Чтобы исправить ситуацию, она обратилась к Еврокомиссии, отдельным евродепутатам и прочим причастным лицам с рядом предложений по урокам, которые можно было бы извлечь из проекта. Например, она отметила, что ЕС должен играть четкую роль в трансграничных проектах.

CEF на 85% поддерживает проект "Rail Balticа", отметила она. В то же время, по мнению Рубесы, предложениям ЕС почти не уделяется внимание. По ее словам, в дальнейшем к проекту следовало бы привлечь и Еврокомиссию. Один из вариантов - сделать так, чтобы представитель Еврокомиссии был непосредственно связан с совместным предприятием, по крайней мере, в качестве наблюдателя.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать