Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

Думпис: самый высокий риск заражения когда люди разговаривают, вместе поют и пьют алкоголь, чихают или кашляют

Особенно высокие риски заражения "Covid-19" связаны с развлекательными мероприятиями в помещениях, где употребляются алкогольные напитки, заявил агентству ЛЕТА главный инфекционист Минздрава Уга Думпис.

Он подчеркнул, что чрезвычайно важно, чтобы при скоплении людей в помещениях выполнялись требования дистанцирования и количества посетителей. Это же касается самодеятельных коллективов и спортивных мероприятий.

"Теперь, в отличие от весны, мы знаем, что самый высокий риск заражения напрямую связан с взаимными контактами людей - когда они находятся рядом друг с другом, разговаривают, вместе поют, чихают или кашляют, а риск заразиться от поверхностей, например, в магазинах или на рабочих местах - гораздо меньше", - сказал инфекционист.

В то же время он отметил, что существующие сейчас в Латвии ограничения на зарубежные поездки достаточно строги.

По словам Думписа, всеми силами надо стараться не мешать работе школ и деятельности предприятий, поскольку это обеспечивает детям качественное образование и социализацию,  а экономике государства - стабильность. "Нужно по возможности стараться продолжать оказывать плановую медицинскую помощь, что чрезвычайно важно в условиях кризиса", - сказал представитель Минздрава.

Наиболее важно сейчас то, как люди соблюдают рекомендации о дистанцировании и мытье рук. "Всем, кто встречается с другими людьми, желательно установить приложение "Останови Covid", - рекомендует инфекционист.

Как сообщалось, Минздрав в настоящее время не планирует менять существующие ограничения, одновременно подчеркивая, что к их соблюдению нужно подходить ответственно.

В то же время Минздрав призывает работодателей по возможности вернуться к удаленной работе, а также подумать о других мерах предосторожности, например, чтобы работники не собирались вместе в помещениях общего пользования, а совещания проводились удаленно.

В Минздраве подчеркнули, что вместе с эпидемиологами ситуация тщательно анализируется, и в настоящее время распространение "Covid-19" в Латвии контролируется. Это означает, что известны источники заражения людей, при этом большая часть случаев является завозной.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Если бы он меня пригласил»: Силиня о правительстве Кулбергса

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Читать
Загрузка

«Энергокризис не заставит ЕС закупать у России нефть и газ»: Домбровскис

Энергетический кризис не заставит Евросоюз вернуться к закупкам российских нефти и газа. Такое заявление сделал европейский комиссар Валдис Домбровскис в эксклюзивном интервью Euronews.

Энергетический кризис не заставит Евросоюз вернуться к закупкам российских нефти и газа. Такое заявление сделал европейский комиссар Валдис Домбровскис в эксклюзивном интервью Euronews.

Читать

В России у эмигрантов, покинувших страну, за критику властей начнут отбирать имущество

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Читать

Крик боли и системный перелом: «Если даже медик не получает помощи, то что с остальными?»

Латвийская система здравоохранения снова получает удар не из отчета и не из политической дискуссии, а из личной истории человека, который сам работает в медицине. В стране по-прежнему остро стоят две старые проблемы: нехватка врачей, медсестер и других специалистов, особенно в регионах, а также длинные очереди на оплачиваемые государством обследования и консультации.

Латвийская система здравоохранения снова получает удар не из отчета и не из политической дискуссии, а из личной истории человека, который сам работает в медицине. В стране по-прежнему остро стоят две старые проблемы: нехватка врачей, медсестер и других специалистов, особенно в регионах, а также длинные очереди на оплачиваемые государством обследования и консультации.

Читать

На выходных погреемся, но потом резко похолодает

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

Читать

Так вы страну не защитите: британский эксперт о халатности латвийского правительства

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

Читать

Бездонная бочка. airBaltic снова может попросить до 150 млн евро

airBaltic уже получила часть краткосрочного государственного займа на 30 млн евро, но это не снимает главный вопрос: хватит ли этих денег надолго. Финансовое положение национального авиаперевозчика остается тяжелым, IPO фактически отложено, а в документах самой компании уже говорится о возможной новой потребности в капитале - от 100 до 150 млн евро.

airBaltic уже получила часть краткосрочного государственного займа на 30 млн евро, но это не снимает главный вопрос: хватит ли этих денег надолго. Финансовое положение национального авиаперевозчика остается тяжелым, IPO фактически отложено, а в документах самой компании уже говорится о возможной новой потребности в капитале - от 100 до 150 млн евро.

Читать